1 aGbia 2:1-46

  • David amû yanga na Salomon (1-9)

  • David akui; Salomon aduti na ndö ti trône (10-12)

  • Sarango ye na mayele ti Adonijah ague na lo na kuâ (13-25)

  • A tomba Abiathar; a fâ Joab (26-35)

  • A fâ Shiméï (36-46)

2  Tongana David aga nduru ti kui, lo mû yanga na molenge ti lo Salomon, lo tene:  “Mbi yeke kui.* Tongaso kpengba terê ti mo+ na sara ye tongana koli.+  Mo doit ti sara ye alingbi na ye so Jéhovah Nzapa ti mo ahunda na mo: Mo tambela alingbi na lege ti lo, mo bata andia ti lo, acommandement ti lo, ambela ti lo nga na awango ti lo so a sû na yâ ti Ndia ti Moïse.+ Tongana mo sara tongaso, aye kue so mo sara ayeke ga ande nzoni,* nga lege kue so mo mû ayeke ga nzoni.  Ye so Jéhovah amû zendo na mbi ti sara, lo yeke sara ni. Lo tene na mbi, lo tene: ‘Tongana amolenge ti mo asara hange na lege so ala mû, na tambelango mbilimbili na gbele mbi na bê ti ala kue nga na âme*+ ti ala kue, lakue mbeni hale ti mo ayeke duti* na ndö ti trône ti Israël.’+  “Mo hinga nga sioni so Joab, molenge ti Zéruïah, asara na mbi. Lo fâ Abner,+ molenge ti Ner, nga na Amasa,+ molenge ti Jéther, amokonzi use ti aturugu ti Israël. Lo tuku mênë+ ti ala na ngoi ti siriri, me na ngoi ti bira pëpe. Na ngoi ti siriri, mênë ti ala atuku na ndö ti ceinture so ayeke na gbe ti yâ ti lo nga na ndö ti poro ti lo.  Sara ye na lo alingbi na ndara ti mo na mo zia si mbakoro-koli so akui na siriri pëpe.*+  “Me ti amolenge ti Barzillaï,+ zo ti sese ti Galaad, mo doit ti fa tâ ndoye na ala. Ala doit ti duti na popo ti azo so ayeke te ye na table ti mo, ndali ti so ala mû lani aye na mbi+ na ngoi so mbi yeke kpe ita ti mo Absalom.+  “Shiméï molenge ti Guéra, zo ti mara ti Benjamin so alondo na kodro ti Bahurim, ayeke nga dä. Lo zonga mbi sioni sioni+ na ngoi so mbi yeke gue lani na gbata ti Mahanaïm.+ Me na ngoi so lo ga lo wara mbi na terê ti Ngu ti Jourdain, mbi deba na iri ti Jéhovah, mbi tene: ‘Mbi yeke fâ mo na épée pëpe.’+  Me fadeso, mo zia lo senge pëpe,+ ndali ti so mo yeke zo ti ndara na mo hinga ye so a yeke nzoni mo sara na lo. Mo doit ti fâ mbakoro-koli so, si lo kui na siriri pëpe.”*+ 10  David akui, na lo wu terê ti lo tongana ti akotara ti lo. A lu lo na Gbata ti David.+ 11  Angu* kue so David akomande na ndö ti Israël ayeke ngu 40. Na Hébron,+ lo komande ngu 7, nga na Jérusalem, lo komande ngu 33.+ 12  Na pekoni, Salomon aduti na ndö ti trône ti babâ ti lo David. Yeke na yeke, komandema ti lo aluti nzoni.+ 13  Mbeni lâ, Adonijah molenge ti Hagguith aga na ndo ti Bath-Shéba, mama ti Salomon. Bath-Shéba ahunda lo, atene: “Mo ga senge?” Lo tene: “En, mbi ga senge.” 14  Lo kiri lo tene: “Mbi yeke na mbeni tënë ti tene na mo.” Bath-Shéba atene: “Sara tënë ni.” 15  Adonijah atene: “Hinga so mbi la mbi doit fade ti ga gbia, nga so lê ti azo ti Israël kue ayeke lani na ndö ti mbi ti tene mbi la mbi ga gbia.+ Me a mû komandema ni na mbi pëpe; a mû ni na ita ti mbi, ndali ti so Jéhovah la aye tongaso.+ 16  Mbi yeke gï na mbeni ye oko ti hunda na mo. Pardon, tomba mbi pëpe.” Bath-Shéba atene na lo: “Sara tënë, mbi yeke mä mo.” 17  Lo tene: “Pardon, mo hunda Gbia Salomon ti mû na mbi Abishag,+ zo ti Sunem, ti ga wali ti mbi. Tongana a yeke mo, gbia ayeke mä mo.” 18  Bath-Shéba atene: “Nzoni, mbi yeke gue ti sara tënë ni na gbia.” 19  Tongaso, Bath-Shéba ague na ndo ti Gbia Salomon ti hunda lo ndali ti Adonijah. Hio, gbia alondo ayamba lo, na gbia akuku na gbe ti lo. Na pekoni, gbia akiri aduti na ndö ti trône ti lo, na lo mû yanga ti tene a zia mbeni trône ndali ti mama ti lo, tongaso si mama ti gbia aduti na terê ti lo na mbage ti koli. 20  Bath-Shéba atene: “Mbeni kete ye la mbi ye ti hunda na mo so. Pardon, mo mä mbi si.” Gbia atene na lo: “Mama ti mbi, mo fa ye ni, mbi yeke mä mo.” 21  Lo tene na gbia, lo tene: “Mû Abishag, zo ti Sunem, na ita ti mo Adonijah ti ga wali ti lo.” 22  Na mango tënë so, Gbia Salomon ahunda mama ti lo, atene: “Mo ye si a mû Abishag, zo ti Sunem, na Adonijah ngbanga ti nyen? Mo doit ti hunda nga ti tene a mû na lo komandema ni,+ ndali ti so lo yeke yaya ti mbi.+ Nga prêtre Abiathar nga na Joab+ molenge ti Zéruïah+ ayeke mû mbage ti lo.” 23  Gbia Salomon adeba na iri ti Jéhovah, lo tene: “Zia Nzapa apunir mbi ngangu tongana Adonijah agirisa fini* ti lo pëpe ndali ti ye so lo hunda so! 24  Jéhovah la asara si komandema ti mbi aluti nzoni,+ lo zia mbi na ndö ti trône ti babâ ti mbi David nga lo mû komandema na mbi nga na ahale ti mbi,+ tongana ti so lo mû zendo ni. Ti ta tënë ni, so Nzapa ayeke na fini, Adonijah ayeke kui+ laso.” 25  Hio, Gbia Salomon atokua Bénaïah+ molenge ti Jéhoïada, na lo gue lo pika* Adonijah lo fâ lo. 26  Gbia atene na prêtre Abiathar,+ atene: “Gue na yaka ti mo na gbata ti Anathoth.+ Mo lingbi na kuâ, me mbi yeke fâ mo laso pëpe, ndali ti so mo yô lani Sanduku ti Jéhovah, Seigneur ti dunia kue, na gbele David babâ ti mbi,+ nga mo mû maboko lani na babâ ti mbi na yâ ti aye ti ngangu kue so asi na lo.”+ 27  Salomon azi Abiathar si lo sara kua ti prêtre ti Jéhovah encore ape, ti tene tënë so Jéhovah atene lani na gbata ti Shilo+ na terê ti ahale ti Éli+ asi biani. 28  Tongana Joab amä tënë ni, lo kpe lo gue na yâ ti tente ti Jéhovah+ na lo gbu adidi ti gbalaka, ndali ti so Joab amû mbage ti Adonijah,+ atâa so lo mû maboko na Absalom pëpe.+ 29  A tene na Gbia Salomon, a tene: “Joab akpe ague na yâ ti tente ti Jéhovah, na lo yeke kâ na terê ti gbalaka ni.” Salomon atokua Bénaïah molenge ti Jéhoïada, lo tene: “Gue, mo fâ lo!” 30  Tongaso, Bénaïah ague na yâ ti tente ti Jéhovah, lo tene na Joab, lo tene: “Gbia atene: ‘Mo sigi!’” Me lo tene: “Mbi ke! Mbi yeke kui gï ge.” Bénaïah ague afa peko ti yanga ti lo na gbia. 31  Tongaso, gbia atene na lo: “Sara tongana ti so lo tene. Fâ lo na mo lu lo, na mo zi na ndö ti mbi nga na azo ti sewa ti babâ ti mbi mênë ti azo so Joab afâ ala senge senge so.+ 32  Jéhovah ayeke sara si mênë ti lo akiri na li ti lo wani, ndali ti so lo fâ na épée azo ti mbilimbili use so ayeke nzoni ahon lo: Abner,+ molenge ti Ner, mokonzi ti aturugu ti Israël+ nga na Amasa+ molenge ti Jéther, mokonzi ti aturugu ti Juda.+ Lo sara ye so sân ti tene babâ ti mbi David ahinga. 33  Ngbanga ti mênë ti ala ayeke kiri na li ti Joab nga na amolenge* ti lo lakue.+ Me ti David, amolenge* ti lo, afami ti lo nga na trône ti lo, Jéhovah ayeke sara si ala duti na siriri lakue.” 34  Na pekoni, Bénaïah molenge ti Jéhoïada ague afâ Joab, na a lu lo na yanga-da ti lo so ayeke na yâ ti benyama. 35  Gbia azia Bénaïah,+ molenge ti Jéhoïada, na ndö ti aturugu ti lo na place ti Joab, nga lo zia prêtre Zadoc+ na place ti Abiathar. 36  Na pekoni, gbia airi Shiméï,+ lo tene na lo: “Mo leke da ti mo na Jérusalem, na mo ngbâ ge. Mo sigi mo gue na mbeni ndo nde pëpe. 37  Gï na lango so mo fâ yâ ti Popo-hoto ti Cédron+ ti hon, hinga biani so mo yeke kui. Ngbanga ti mênë ti mo ayeke duti na li ti mo wani.” 38  Shiméï atene na gbia: “Tënë so mo tene ayeke na lege ni. Mbi wakua ti mo, mbi yeke sara ye tâ gï tongana ti so seigneur na gbia ti mbi atene.” Tongaso, Shiméï angbâ na Jérusalem aninga. 39  Me ngu ota na pekoni, ambeni ngbâa ti Shiméï use akpe ague na ndo ti Akish,+ gbia ti Gath so ayeke molenge ti Maacah. Tongana a tene na Shiméï a tene: “Bâ, angbâa ti mo ni ayeke na Gath”, 40  hio Shiméï aleke ye na ndö ti kororo ti lo, lo gue ti bâ Akish gbia ti Gath ti gi angbâa ti lo. Tongana Shiméï amû angbâa ti lo na Gath lo kiri awe, 41  a tene na Salomon, a tene: “Shiméï asigi na Jérusalem, lo gue na Gath la lo kiri so.” 42  Gbia airi Shiméï, na lo tene na lo: “Mbi zia mo na gbe ti bä na iri ti Jéhovah, mbi tene: ‘Na lango so mo sigi mo gue na mbeni ndo nde, hinga biani so mo yeke kui. Ni la ape?’ Na mo tene lani na mbi mo tene: ‘Tënë ti mo ni ayeke na lege ni, mbi mä awe.’ Tënë ti yanga ti mo la ape?+ 43  Tongaso, a sara tongana nyen si mo sara ye alingbi pëpe na bä so mo dë na iri ti Jéhovah so? nga mo bata pëpe yanga so mbi mû na mo so?” 44  Gbia akiri atene na Shiméï: “Mo hinga na bê ti mo sioni kue so mo sara lani na babâ ti mbi David,+ na Jéhovah ayeke kiri na sioni so na li ti mo wani.+ 45  Me mbi Gbia Salomon, mbi yeke wara ti mbi tënë nzoni,+ nga trône ti David ayeke luti nzoni na gbele Jéhovah lakue lakue.” 46  Ge la gbia amû yanga na Bénaïah molenge ti Jéhoïada, na lo sigi lo gue lo pika Shiméï na lo kui.+ A yeke tongaso si royaume ti Salomon aluti nzoni.+

Akete tënë na terê ni

Na Hébreu: “Mbi yeke gue na lege so azo ti sese kue ayeke gue dä.”
Wala “mo yeke sara ye na ndara.”
Na Hébreu: “mbeni zo ti mo ayeke manke pëpe ti duti.”
Na Hébreu: “si vuru kuä ti li ti lo ague pëpe na Shéol na siriri.” “Shéol” ayeke dû ti kuâ so azo kue ayeke gue dä. Bâ na kete bakari.
Na Hébreu: “si vuru kuä ti li ti lo ague pëpe na Shéol na siriri.” “Shéol” ayeke dû ti kuâ so azo kue ayeke gue dä. Bâ na kete bakari.
Na Hébreu: “Alango.”
Wala “âme.”
Wala “lo tï na ndö ti.”
Wala “ahale.”
Wala “ahale.”