1 aGbia 22:1-53

  • Mbele so Josaphat ate na Achab (1-12)

  • Micaïah afa so a yeke kinda ande Israël (13-28)

    • Mbeni ange ayeke handa ande Achab (21, 22)

  • A fâ Achab na Ramoth-Galaad (29-40)

  • Komandema ti Josaphat tongana gbia ti Juda (41-50)

  • Achaziah aga gbia ti Israël (51-53)

22  Na yâ ti ngu ota, bira ayeke pëpe na popo ti azo ti Syrie na ti Israël.  Na yâ ti ota ngu ni, Josaphat,+ gbia ti Juda, ague na ndo ti gbia ti Israël.+  Gbia ti Israël ahunda awakua ti lo, atene: “Gbata ti Ramoth-Galaad+ ayeke ti e ape? Ngbanga ti nyen e sara mbeni ye ti kiri ti mû ni na maboko ti gbia ti Syrie ape?”  Na pekoni lo hunda Josaphat, lo tene: “Mo yeke gue legeoko na mbi na gbata ti Ramoth-Galaad ti tiri bira?” Josaphat atene na gbia ti Israël: “Mbi na mo e yeke oko. Azo ti mbi ayeke azo ti mo. Ambarata ti mbi ayeke nga ambarata ti mo.”+  Me Josaphat atene na gbia ti Israël: “Pardon, e gi ti hinga+ tënë ti bê ti Jéhovah dä kozoni si.”+  Tongaso, gbia ti Israël abungbi aprophète ndo oko, akoli 400 tongaso, na lo hunda ala, lo tene: “A yeke nzoni mbi gue mbi sara bira na azo ti gbata ti Ramoth-Galaad? wala mbi gue ape?” Ala tene na lo: “Gbia, mo gue! Jéhovah ayeke zia gbata ni na maboko ti mo.”  Na pekoni, Josaphat ahunda ndo, atene: “Mbeni prophète ti Jéhovah ayeke na ndo so ape? Zia e hunda lo nga.”+  Na mango tënë so, gbia ti Israël atene na Josaphat: “Mbeni zo oko angbâ so e lingbi ti hunda tënë ti Jéhovah+ na yanga ti lo, me mbi ye tënë ti lo pëpe,+ ndali ti so lâ oko lo tene nzoni prophétie na ndö ti mbi pëpe, me gï asioni ni.+ A yeke Micaïah molenge ti Imlah.” Me Josaphat atene: “A yeke nzoni gbia asara tënë tongaso pëpe.”  Tongaso, gbia ti Israël airi mbeni kota zo ti yangbo ti gbia na lo tene na lo: “Gue mo ga na Micaïah molenge ti Imlah hio si.”+ 10  Gbia ti Israël na Josaphat gbia ti Juda aduti na ndö ti trône ti ala, zo oko oko ayü bongo ti lo ti gbia. Ala yeke na ndo ti pikango lê ti kobe so ayeke na yanga ti gbagba ti Samarie, na aprophète kue ayeke tene prophétie na gbele ala.+ 11  Sédécias, molenge ti Kénaanah, aleke adidi na wen, na lo tene: “Bâ tënë so Jéhovah atene la: ‘Mo yeke kpo* azo ti Syrie na adidi so juska mo futi ala kue.’” 12  Tënë ti yanga ti tanga ti aprophète ni kue ayeke gï oko, ala tene: “Gbia, mo gue na gbata ti Ramoth-Galaad, mo yeke sö benda. Jéhovah ayeke zia gbata ni na maboko ti mo.” 13  Zo so gbia atokua lo ti iri Micaïah atene na lo: “Tanga ti aprophète kue atene gï nzoni tënë na gbia. Pardon, zia si tënë ti mo nga kue aduti tongana ti ala. Tene nzoni tënë na gbia.”+ 14  Me Micaïah atene: “Ti tâ tënë ni, so Jéhovah ayeke na fini, gï tënë so Jéhovah atene na mbi la mbi yeke tene ni.” 15  Lo ga na ndo ti gbia, na gbia ahunda lo, atene: “Micaïah, a yeke nzoni e gue e sara bira na azo ti gbata ti Ramoth-Galaad? wala e gue ape?” Hio lo tene: “Gbia, mo gue. Mo yeke sö benda. Jéhovah ayeke zia gbata ni na maboko ti mo.” 16  Gbia ni atene na lo: “Juska lawa la mbi doit ti zia mo na gbe ti bä awe si mo tene na mbi gï tâ tënë na iri ti Jéhovah?” 17  Tongaso lo tene: “Mbi bâ azo ti Israël kue so yâ ti ala akangbi kirikiri na ndö ti ahoto+ tongana ataba so ayeke na berger pëpe. Jéhovah atene: ‘Wa ti ala ayeke dä pëpe. Zia zo oko oko akiri na yanga-da ti lo na siriri.’” 18  Gbia ti Israël atene na Josaphat: “Mbi tene fade na mo ape? Mbi tene: ‘Lo yeke tene nzoni prophétie na ndö ti mbi pëpe, me gï asioni ni.’”+ 19  Micaïah atene: “Tongaso, mbi yeke fa na mo peko ti ye so Jéhovah afa na mbi: Mbi bâ Jéhovah so aduti na ndö ti trône ti lo,+ na aturugu ti lo ti yayu kue aluti na terê ti lo, ambeni na mbage ti koli nga ambeni na mbage ti wali.+ 20  Jéhovah ahunda ala, atene: ‘Zo wa la ayeke handa Achab ti tene lo gue na Ramoth-Galaad na lo kui kâ?’ A-ange akomanse ti fa ye so ala ye ti sara: mbeni afa ti lo, mbeni nga afa ti lo nde. 21  Mbeni ange*+ aga aluti na gbele Jéhovah na lo tene: ‘Mbi la mbi yeke handa ande lo.’ Jéhovah ahunda lo, atene: ‘Mo yeke sara ni tongana nyen?’ 22  Lo tene: ‘Mbi yeke gue mbi sara si aprophète+ ti lo kue atene mbeni tënë so ahanda lo.’ Lo tene na ange ni: ‘Mo yeke handa ande lo biani. Gue mo sara tongaso.’ 23  Ni la Jéhovah azia mbeni yingo ti mvene na yanga ti aprophète ti mo kue,+ me Jéhovah atene so ye ti ngangu ayeke si na mo.”+ 24  Sédécias, molenge ti Kénaanah, aga na terê ti Micaïah, lo pika ngbangba ti lo, na lo tene: “Yingo ti Jéhovah azia mbi ahon tongana nyen la ague asara tënë na mo?”+ 25  Micaïah atene: “Na ngoi so mo yeke kpe ti lï na yâ ti da ti honde terê ti mo na yâ ti mbeni chambre na yâ ni kâ la mo yeke hinga lege ni.” 26  Na pekoni, gbia ti Israël atene: “Ala mû Micaïah ala gue azia lo na maboko ti Amon, mokonzi ti gbata, nga na Joas, molenge ti gbia. 27  Ala tene na ala: ‘Gbia atene: “Ala zia lo na da ti kanga,+ ala mû na lo mapa na ngu gï kete juska mbi kiri na siriri.”’” 28  Me Micaïah atene: “Tongana mo kiri na siriri, andâ Jéhovah la asara tënë ni na mbi pëpe.”+ Lo kiri lo tene: “Ala azo kue so ayeke ge so, ala girisa tënë so mbi tene so pëpe.” 29  Gbia ti Israël na Josaphat gbia ti Juda amonté na Ramoth-Galaad.+ 30  Gbia ti Israël atene na Josaphat: “Mbi yeke changé terê ti mbi na mbi lï na yâ ti bira ni, me a yeke nzoni mo yü bongo ti mo ti gbia.” Tongaso, gbia ti Israël achangé terê ti lo ti tene azo ahinga lo pëpe+ na lo lï na yâ ti bira ni. 31  Gbia ti Syrie amû yanga na amokonzi 32 ti apuse ti mbarata,+ lo tene: “Ala tiri na mbeni zo nde pëpe, atâa a yeke kota turugu wala senge ni, me gï na gbia ti Israël.” 32  Gï so amokonzi ti apuse ti mbarata abâ Josaphat, ala tene na bê ti ala, atene: “Zo so adoit ti duti gbia ti Israël la.” Tongaso, ala tourné ala gue ti tiri na Josaphat. Me lo komanse ti dekongo ti tene mbeni zo amû maboko na lo. 33  Tongana amokonzi ti apuse ti mbarata ni abâ so a yeke gbia ti Israël la pëpe, hio ala zia ti tomba peko ti lo. 34  Me mbeni koli apika lê ti kokora ti lo gï kirikiri tongaso,* na lê ti kokora ni amû gbia ti Israël na place so a-écaille ti bongo ti lo ti wen atingbi terê dä. Gbia ti Israël atene na zo so ayeke kpe na puse ti lo, atene: “Tourné mo sigi na mbi na yâ ti bira* ni, ndali ti so mbi wara kä ngangu.”+ 35  Bira ni akporo ngangu na lango ni so, na a gbu gbia gbungo si lo luti na nduzu na yâ ti puse ni. Lo yeke bâ ndo na mbage ti aturugu ti Syrie. Mênë ti lo ayuru ngangu na yâ ti puse ni, na lo kui na lakui.+ 36  Na ngoi so lâ ague ti linda, mbeni dekongo alondo na yâ ti camp ni, atene: “Zo oko oko akiri na gbata ti lo! Zo oko oko akiri na kodro ti lo!”+ 37  A yeke tongaso si gbia akui, a gue na lo na Samarie na a lu lo kâ. 38  Na ngoi so azo ayeke sukula puse ni nduru na terê ti ngu ti Samarie, ambo aga asu mênë ti gbia ni, a lingbi na tënë so Jéhovah atene lani.+ Awali-ndumba ayeke sukula ngu na ndo ni so.* 39  Âdu ti tanga ti mbaï ti Achab, tënë ti aye kue so lo sara, da* so lo sara na pembe ti doli+ nga na agbata kue so lo leke, eskê a sû ni na yâ ti mbeti ti mbaï ti agbia ti Israël ape? 40  A yeke tongaso si Achab akui, na lo wu terê ti lo tongana ti akotara ti lo.+ Molenge ti lo Achaziah+ aga gbia na peko ti lo. 41  Josaphat,+ molenge ti Asa, aga gbia na ndö ti azo ti Juda na yâ ti osio ngu ti komandema ti Achab gbia ti Israël. 42  Josaphat ayeke na ngu 35 na ngoi so lo ga gbia, na lo komande na Jérusalem ngu 25. Iri ti mama ti lo ayeke Azubah, molenge ti Shilhi. 43  Lo ngbâ ti sara ye tâ gï tongana ti babâ ti lo Asa.+ Lo hon nde na ni pëpe, nga lo sara ye so ayeke na lege ni na lê ti Jéhovah.+ Ye oko, ando so ayeke na nduzu angbâ,+ na azo angbâ ti mû asandaga nga ti zö asandaga na ando ni so. 44  Josaphat asara si siriri angbâ na popo ti lo na gbia ti Israël.+ 45  Âdu ti tanga ti mbaï ti Josaphat, tënë ti angangu ye so lo sara nga abira so lo sara, eskê a sû ni na yâ ti mbeti ti mbaï ti agbia ti Juda ape? 46  Lo zi nga na yâ ti kodro ni tanga ti akoli so ayeke na yâ ti temple so azia terê ti ala na amba ti ala koli si ala lango na ala,+ ala ti ngoi ti babâ ti lo Asa so angbâ.+ 47  Na ngoi ni so, mbeni gbia ayeke na Édom+ pëpe. Gï mbeni mokonzi la akomande tongana gbia.+ 48  Josaphat asara nga gbâ ti abateau so a leke ni na Tarsis* ti tene avoyagé na Ophir ti mû lor kâ ti ga na ni.+ Me abateau ni so ague pëpe ndali ti so a tuku na ngu na Ézion-Guéber.+ 49  A yeke na ngoi ni so la Achaziah molenge ti Achab atene na Josaphat: “Zia awakua ti mbi ague oko na awakua ti mo na yâ ti abateau ni”, me Josaphat ake. 50  A si na mbeni lâ, Josaphat akui, na lo wu terê ti lo tongana ti akotara ti lo.+ A lu lo na cimetière ti akotara ti lo so ayeke na Gbata ti David, kotara ti lo. Molenge ti lo Joram+ aga gbia na peko ti lo. 51  Achaziah,+ molenge ti Achab, aga gbia na Samarie na ndö ti Israël na yâ ti ngu 17 ni ti komandema ti Josaphat gbia ti Juda. Lo komande na ndö ti Israël ngu use. 52  Lo ngbâ ti sara ye so ayeke sioni na lê ti Jéhovah, nga lo sara ye tâ gï tongana ti babâ+ na mama+ ti lo so asara ye tongana ti Jéroboam, molenge ti Nébat, so apusu lani azo ti Israël ti sara siokpari.+ 53  Lo ngbâ ti voro Baal,+ ti kuku na gbe ti lo nga ti son bê ti Jéhovah Nzapa ti Israël,+ tâ gï tongana ti so babâ ti lo asara lani.

Akete tënë na terê ni

Wala “pusu.”
Na Hébreu: “yingo.”
Na Hébreu: “camp.”
Wala “apika lê ti kokora ti lo gï senge.”
A lingbi nga ti tene “na ndo so awali-ndumba ayeke sukula ngu dä la ambo asu mênë ti lo.”
Wala “yangbo.”