1 aGbia 5:1-18

  • Gbia Hiram atokua aye ndali ti lekengo temple (1-12)

  • Salomon amû ambeni zo ti sara kua ti ngangu (13-18)

5  Tongana Hiram, gbia ti Tyr,+ amä so a tuku mafuta na li ti Salomon si lo ga gbia na peko ti babâ ti lo, lo tokua awakua ti lo na Salomon, ndali ti so Hiram ayeke lani kamarade ti David.*+  Nga, Salomon atokua yanga na Hiram,+ lo tene:  “Mo hinga bien so babâ ti mbi David awara lani lege pëpe ti leke da ndali ti iri ti Jéhovah Nzapa ti lo. A yeke ndali ti abira so awato so alondo mbage na mbage aga asara na lo. Me Jéhovah azia ala na gbe ti gere ti lo.+  Me ti fadeso, Jéhovah Nzapa ti mbi asara si mbi yeke na siriri na azo kue so angoro mbi.+ Mbeni wato ti londo na terê ti mbi ayeke dä pëpe nga mbeni ye ti sioni oko asi pëpe.+  Ni la mbi ye ti leke da ndali ti iri ti Jéhovah Nzapa ti mbi, tâ gï tongana ti so Jéhovah amû zendo ni lani na babâ ti mbi David, lo tene: ‘Molenge ti mo so mbi yeke zia lo na ndö ti trône na peko ti mo so, lo la lo yeke leke ande da ndali ti iri ti mbi.’+  Tongaso, mû yanga na azo ti mo ti fâ na mbi akeke ti cèdre ti Liban.+ Awakua ti mbi na ti mo ayeke sara kua place oko, na mbi yeke futa awakua ti mo alingbi na nginza so mo yeke fa na mbi ti futa, ndali ti so mo hinga so mbeni zo na popo ti e so ahinga ti fâ akeke tongana ti azo ti Sidon ayeke dä pëpe.”+  Tongana Hiram amä tokua ti Salomon ni, terê ti lo anzere mingi, na lo tene: “Zia a sepela Jéhovah laso, ndali ti so lo zia na ndö ti kota mara* so mbeni molenge ti David so ayeke na ndara!”+  Tongaso, Hiram atokua ndo na Salomon, atene: “Mbi mä tokua ti mo ni awe. Mbi yeke sara ye kue so mo ye, mbi yeke mû na mo akeke ti cèdre nga na ti genévrier.+  Awakua ti mbi ayeke mû akeke ni na Liban ti gue na ni na yanga ti ngu-ingo. Mbi yeke bungbi akeke ni mbi kanga ni na botte, na pekoni mbi yeke zia ni na lê ti ngu si a sua a gue na ndo so mo fa na mbi. Tongana a si kâ awe, mbi yeke mû yanga ti tene a zi yâ ti abotte ni si mo mû ni mo gue na ni. Ti mo, mo yeke mû ande na mbi kobe so mbi hunda ndali ti azo ti da ti mbi.”+ 10  Hiram amû na Salomon akeke ti cèdre nga na ti genévrier kue so lo ye. 11  Nga Salomon amû na Hiram kor* 20 000 ti blé nga na kor 20 ti pendere mafuta ti olive tongana kobe na azo ti da ti lo. A yeke aye so Salomon ayeke mû na Hiram ngu oko oko la.+ 12  Jéhovah amû ndara na Salomon tâ gï tongana ti so lo mû zendo ni lani na lo.+ Siriri ayeke na popo ti Hiram na Salomon, nga ala use kue asû maboko na gbe ti mbeti ti mango terê.* 13  Gbia Salomon amû ambeni zo na yâ ti kodro ti Israël kue ti sara akua ti ngangu; wungo ti ala ayeke 30 000.+ 14  Nze oko oko, lo yeke tokua ambeni 10 000 na Liban. Tongana ala sara nze oko na Liban, ala yeke kiri ti sara nze use na ndo ti ala. Adoniram+ la ayeke na ndö ti azo so a mû ala ti sara akua ti ngangu so. 15  Salomon ayeke na asenge zo ti kua* 70 000 nga na azo 80 000, so ayeke azo ti pikango yâ ti atênë+ na yâ ti ahoto.+ 16  Salomon ayeke nga na akota zo+ 3 300 so ayeke bâ ndo na ndö ti azo ti kua ni. 17  Gbia amû yanga na ala ti tene ala pika akota tênë, atênë ti nginza,+ si ala leke gere+ ti da ni na atênë so a dë terê ni pendere.+ 18  Awakua ti Salomon na ti Hiram so ayeke azo ti lekengo da nga na azo ti gbata ti Guébal+ la apika yâ ti atênë ni, nga ala leke aplanche nga na atênë ti lekengo na da ni.

Akete tënë na terê ni

Wala “aye lani David mingi.”
Wala “gbâ ti azo.”
Kor oko alingbi na litre 220. Bâ na B14.
Wala “ate mbele.”
Wala “azo ti yongo kungba.”