1 Chronique 21:1-30

  • Dikongo wungo ti azo so ayeke na lege ni ape (1-6)

  • Punition ti Jéhovah (7-17)

  • David aleke mbeni gbalaka (18-30)

21  Mbeni lâ, Satan* alondo ti sara sioni na azo ti Israël; lo pusu David ti diko wungo ti azo ti Israël.+  David atene na Joab+ nga na amokonzi ti azo ni, atene: “Ala gue ala diko wungo ti azo ti Israël, a londo na Béer-Shéba juska na Dan.+ Na pekoni ala ga afa na mbi wungo ti azo ni si mbi hinga ni.”  Me Joab atene: “Zia Jéhovah asara si azo ti lo akiri awu fani 100. Seigneur na gbia ti mbi, azo ni kue ayeke awakua ti mo awe ape? Seigneur ti mbi aye ti sara mara ti ye tongaso ngbanga ti nyen? Mo gi ti ga na tënë na li ti azo ti Israël ngbanga ti nyen?”  Me yanga ti gbia ahon ndö ti Joab. Tongaso, Joab asigi lo gue lo tambela na yâ ti kodro ti Israël kue, na pekoni lo kiri na Jérusalem.+  Joab amû na David wungo ti azo so a sû iri ti ala na mbeti. Ti Israël, wungo ti azo ti bira kue so ayeke na épée ayeke 1 100 000. Ti Juda, wungo ti aturugu so ayeke na épée ayeke 470 000.+  Me a zia wungo ti azo ti mara ti Lévi nga na ti Benjamin na lê ti mbeti ni pëpe,+ ndali ti so ye so gbia ahunda so anzere na Joab oko pëpe.+  Ye so David asara so anzere na tâ Nzapa oko pëpe, ni la lo punir azo ti Israël.  David atene na tâ Nzapa: “Ye so mbi sara so ayeke kota siokpari.+ Pardon, mo pardonné mbi wakua ti mo,+ ndali ti kota ye ti buba so mbi sara so.”+  Jéhovah asara tënë na Gad,+ zo ti fango na David peko ti avision. Lo tene: 10  “Gue mo tene na David: ‘Jéhovah atene: “Mbi zia aye ota na gbele mo. Mo soro mbeni oko so mbi doit ti sara na mo.”’” 11  Tongaso, Gad aga na ndo ti David, lo tene: “Jéhovah atene: ‘Soro ye so mo ye: 12  Mo ye ti tene kota nzara+ atï na yâ ti kodro ni na yâ ti ngu ota? Wala mo ye ti tene na yâ ti nze ota awato ti mo atomba peko ti mo na azo ti mo na afâ ambeni na épée?+ Wala mo ye ti tene na yâ ti lango ota épée ti Jéhovah, so ti tene mbeni sioni kobela so ayeke fâ azo mingi, atï na yâ ti kodro ni?+ Ange ti Jéhovah la ayeke futi azo+ na yâ ti kodro ti Israël kue.’ Gbu li ti mo dä, na mo fa na mbi ye so a yeke nzoni mbi gue mbi fa na zo so atokua mbi.” 13  Tongaso, David atene na Gad: “Vundu asara mbi mingi. Pardon, a yeke nzoni mbi tï na yâ ti maboko ti Jéhovah ndali ti so nzoni bê ti lo ayeke kota mingi;+ me mbi ye ti tï na yâ ti maboko ti zo pëpe.”+ 14  Jéhovah atokua mbeni sioni kobela+ na ndö ti azo ti Israël, na azo ti Israël 70 000 akui.+ 15  Na ndö ni, tâ Nzapa atokua mbeni ange na Jérusalem ti futi ni. Me na ngoi so ange ni aye ti fâ azo ni, Jéhovah abâ ni na lo regretté* ye ti ngangu so lo ga na ni.+ Ni la lo tene na ange so ayeke fâ azo ni, lo tene: “A lingbi awe!+ Kiri na maboko ti mo!” Ange ti Jéhovah ni aluti nduru na ndo ti pikango alê ti kobe ti Ornan,+ zo ti mara ti Jébus.+ 16  Tongana David ayô lê ti lo na nduzu, lo bâ ange ti Jéhovah so aluti na popo ti nduzu na sese. Lo gboto épée+ ti lo na yâ ti bozo ni na lo yôro ni na mbage ti Jérusalem. Hio David na a-ancien, so ayü bongo ti vundu,+ akuku, ala kpo li ti ala na sese.+ 17  David ahunda tâ Nzapa, atene: “Mbi la mbi mû yanga ti tene a diko wungo ti azo ni ape? Mbi la mbi sara siokpari,+ mbi la mbi sara ye so ayeke na lege ni pëpe. Me ataba so, nyen la ala sara ti ala nyen? Jéhovah Nzapa ti mbi, pardon, mo sara sioni ni gï na mbi nga na azo ti da ti babâ ti mbi. Me ga na sioni kobela so na ndö ti azo ti mo pëpe.”+ 18  Ange ti Jéhovah atene na Gad+ ti gue ti tene na David ti monté ti leke mbeni gbalaka na Jéhovah na ndo ti pikango alê ti kobe ti Ornan, zo ti mara ti Jébus.+ 19  Tongaso, David amonté tongana ti so Gad atene na lo, a lingbi na tënë ti yanga ti Jéhovah. 20  Ornan atourné terê ti lo lo bâ ange ni; me amolenge ti lo ti koli osio so ayeke na terê ti lo akpe ahonde terê ti ala. Andâ Ornan ayeke pika fade lê ti blé. 21  Tongana David asi nduru na Ornan, Ornan abâ ndo na lo bâ David. Hio lo sigi lo gue na devant ti lo, lo kuku na gbe ti David, na lo kpo li ti lo na sese. 22  David atene na Ornan: “Kä* na mbi ndo ti pikango alê ti kobe ti mo so si mbi leke mbeni gbalaka dä na Jéhovah. Kä ni na mbi na tâ ngere ni, tongaso si sioni kobela so atï na ndö ti azo so akaï.”+ 23  Me Ornan atene na David: “Mû ni senge. Zia seigneur na gbia ti mbi amû ni asara na ye so ayeke nzoni na lê ti lo. Bâ mbi mû na mo abagara ndali ti sandaga so a zö ni agbi kue. Mû keke so abagara agboto ni ti pika na alê ti kobe+ so mo sara na wâ. Mû nga blé ni mo mû na sandaga ti lê ti kobe. Mbi mû aye so kue na mo.” 24  Me Gbia David atene na Ornan: “Ên-ën, mbi yeke vo ni vongo na tâ ngere ni, ndali ti so mbi yeke mû pëpe ye so ayeke ti mo ti mû na Jéhovah wala ti yâa na sandaga so a zö ni agbi kue mbeni ye so mbi futa ye ndali ni pëpe.”+ 25  Tongaso, David amû na Ornan sicle* 600 ti lor ndali ti ndo ni. 26  David aleke gbalaka+ na ndo ni so na Jéhovah, lo mû asandaga so a zö ni agbi kue nga na asandaga ti beoko. Lo iri Jéhovah, na lo kiri tënë na lo na lege so wâ+ alondo na yayu atï na ndö ti gbalaka ti sandaga so a zö ni agbi kue. 27  Na pekoni, Jéhovah amû yanga na ange ni+ ti kiri na épée ti lo na yâ ti bozo ni. 28  Gï so David abâ so Jéhovah akiri tënë na lo na ndo ti pikango alê ti kobe ti Ornan, zo ti mara ti Jébus, lo ngbâ lakue ti mû asandaga na ndo ni so. 29  Me na ngoi ni so, tabernacle ti Jéhovah so Moïse aleke lani na yâ ti benyama nga na gbalaka ti zongo na asandaga ayeke na Gabaon na ndo so ayeke na nduzu.+ 30  Me David awara lege pëpe ti gue ti luti na gbele gbalaka ni ti hunda Nzapa, ndali ti so mbeto ti épée ti ange ti Jéhovah asara lo ngangu.

Akete tënë na terê ni

A lingbi nga ti tene “mbeni wato.”
Wala “vundu asara lo ndali ti.”
Na Hébreu: “Mû.”
Sicle oko ane gramme 11,4. Bâ na B14.