1 Chronique 29:1-30
29 Na pekoni, Gbia David atene na congrégation ni kue: “Molenge ti mbi Salomon, so Nzapa asoro lo,+ ade maseka nga ade lo hinga ndo mingi pëpe.*+ Me kua ni ayeke kota mingi, ndali ti so a yeke leke temple* ni ndali ti zo pëpe me ndali ti Jéhovah Nzapa.+
2 Mbi mû ngangu ti mbi kue ti leke aye ndali ti da ti Nzapa ti mbi. Mbi bungbi lor ndali ti aye so a yeke sara na lor, argent ndali ti aye so a yeke sara na argent, cuivre ndali ti aye so a yeke sara na cuivre, wen ndali ti aye so a yeke sara na wen+ nga keke+ ndali ti aye so a yeke sara na keke. Mbi bungbi nga onyx so ayeke tênë ti ngangu ngere, atênë ti ziango na terê ti mur, akete kete tênë so ayeke sara pendere ti ye, mara ti atênë nde nde kue ti ngangu ngere nga gbâ ti atênë so a iri ni albâtre.
3 Nga, so tënë ti lekengo da ti Nzapa ti mbi+ anzere na mbi mingi, mbi yeke mû nga lor na argent ti mbi wani+ mbi zia na ndö ti aye kue so mbi bungbi ndali ti kua ti da ti Nzapa ti mbi, da so ayeke nzoni-kue.
4 Na popo ti aye ni so, a yeke wara talent* ti lor 3 000 so alondo na Ophir+ nga na talent 7 000 ti argent ti nzoni ni ti tene a zia na terê ti mur ti da ni.
5 A yeke wara nga lor ndali ti aye so a yeke sara na lor, argent ndali ti aye so a yeke sara na argent nga ndali ti aye nde nde kue so azo kue so ahinga ti sara kua ti maboko nzoni ayeke sara. Tongaso azo wa la aye ti ga na matabisi na Jéhovah laso?”+
6 Tongaso, amokonzi ti ahale ti akotara, amokonzi ti amara ti Israël, amokonzi ti azo saki oko saki oko na amokonzi ti azo ngbangbo oko ngbangbo oko+ nga na amokonzi so ayeke bâ ndo na ndö ti aye ti gbia+ amû ye na bê ti ala wani.
7 Aye so ala mû ndali ti kua ti da ti tâ Nzapa ayeke talent ti lor 5 000, daric* 10 000, talent ti argent 10 000, talent ti cuivre 18 000 nga na talent ti wen 100 000.
8 Azo kue so ayeke na atênë ti ngangu ngere azia ni na ando so a yeke bata mosoro ti da ti Jéhovah dä; Jéhiel+ so ayeke hale ti Guershon+ la ayeke bâ ndo na ndö ni.
9 Terê ti azo ni anzere mingi ti mû amatabisi so na bê ti ala wani, ndali ti so ala mû ni na Jéhovah na bê ti ala kue;+ terê ti Gbia David nga kue anzere mingi.
10 Na pekoni, David asepela Jéhovah na gbele congrégation ni kue. David atene: “Jéhovah Nzapa ti babâ ti e Israël, zia si a sepela mo lakue lakue nga kpu na kpu.*
11 Jéhovah, mo yeke kota mingi,+ mo yeke ngangu mingi,+ kota ti mo apika bê mingi, mo yeke na gloire nga kota ti mo+ ayeke na ndö ti aye kue,* ndali ti so aye kue so ayeke na yayu nga na sese ayeke ti mo.+ Jéhovah,+ royaume ayeke ti mo. Mo la mo yeke kota na ndö ti aye kue.
12 Mosoro nga na gloire alondo na mo,+ na mo la mo komande na ndö ti aye kue.+ Mo yeke ngangu mingi,+ mo lingbi ti sara si azo aga kota+ nga mo mû ngangu na azo kue.+
13 Ti fadeso, Nzapa ti e, e kiri singila na mo nga e sepela pendere iri ti mo.
14 “Ye oko, mbi na azo ti mbi, e yeke azo wa? si e wara lege ti mû ye na bê ti e wani tongaso? Ye kue alondo na mo; ye so e mû na mo ayeke gï ye so alondo na mo.
15 Na lê ti mo, e yeke awande so asara kodro ge, tongana ti akotara ti e kue.+ Gigi ti e na ndö ti sese ayeke tongana gbe ti dê,+ a yeke hon hongo.
16 Jéhovah Nzapa ti e, mosoro kue so e bungbi ti leke na da ndali ti iri ti mo so ayeke nzoni-kue so alondo gï na mo; aye so kue ayeke ti mo.
17 Nzapa ti mbi, mbi hinga nzoni mingi so mo la mo yeke bâ yâ ti bê ti zo+ nga so mo ye mingi zo so ayeke sara ye lakue mbilimbili.*+ Vuru bê ti mbi* la apusu mbi ti mû aye so kue so, nga mbi yeke na ngia mingi ti bâ azo ti mo so ayeke ge amû aye na mo na bê ti ala kue.
18 Jéhovah, Nzapa ti akotara ti e Abraham, Isaac na Israël, sara si azo ti mo angbâ lakue ti duti na nzara ti mû ye nga ti sara na mo na bê ti ala kue.+
19 Sara si molenge ti mbi Salomon aduti na bê so ayeke use use pëpe,*+ tongaso si lo bata acommandement ti mo,+ awango ti mo nga na andia ti mo so ayeke fa lege na zo. Sara nga si lo bata aye so kue nga lo leke temple* so mbi bungbi aye ti lekengo na ni.”+
20 Na pekoni, David atene na congrégation ni kue: “Fadeso ala sepela Jéhovah Nzapa ti ala!” Congrégation ni kue asepela Jéhovah Nzapa ti akotara ti ala nga ala kuku, ala kpo li ti ala na sese na gbele Jéhovah nga na gbele gbia.
21 Juska na ndade ni, ala ngbâ ti yâa asandaga na Jéhovah nga ti yâa na Jéhovah asandaga so a zö ni agbi kue.+ Ala zö akoli-bagara 1 000 so akono awe, akoli-taba 1 000, akete koli-taba 1 000 nga na asandaga ti sämba+ so a zia na terê ti anyama ni so. A yâa gbâ ti asandaga ndali ti azo ti Israël kue.+
22 Ala ngbâ ti te ye nga ti nyon ye na gbele Jéhovah na lango ni so nga terê ti ala anzere mingi.+ Ti fani use ni, ala zia Salomon, molenge ti David, gbia nga ala tuku mafuta na li ti lo na gbele Jéhovah ti ga mokonzi ti ala,+ nga ala zia Zadoc prêtre.+
23 Salomon aduti na ndö ti trône+ ti Jéhovah na place ti babâ ti lo David. Aye kue so lo sara aga nzoni nga azo ti Israël kue amä yanga ti lo.
24 Amokonzi kue,+ angangu turugu kue,+ nga amolenge ti Gbia David kue+ awoko terê ti ala na gbe ti Gbia Salomon.
25 Jéhovah asara si Salomon aga tâ kota mingi na lê ti azo ti Israël kue. Lo sara nga si Salomon aga kota ahon agbia kue so akomande Israël kozo na lo.+
26 David molenge ti Jessé akomande na ndö ti Israël kue.
27 Angu* kue so David akomande na ndö ti Israël ayeke ngu 40. Na Hébron lo komande ngu 7+ nga na Jérusalem lo komande ngu 33.+
28 Lo ga mbakoro mingi si lo kui. Lo te gigi* alingbi na lo.+ Lo wara mosoro na gloire alingbi na lo. Molenge ti lo Salomon aga gbia na peko ti lo.+
29 Âdu ti mbaï ti Gbia David, ti londo na tongo nda ni juska na kongo nda ni, a sû ni na popo ti atënë ti Samuel zo ti bango ye, ti prophète Nathan+ nga na ti Gad,+ zo ti fango na gbia peko ti avision.
30 A sû nga tënë ti aye kue so asi na ngoi ti komandema ti lo, akpengba ye kue so lo sara nga na aye kue so asi so andu lo, azo ti Israël nga na akodro ti agbia kue so angoro Israël.
Akete tënë na terê ni
^ Wala “da so ayeke na yâ ti ngangu gbagba; yangbo ti gbia.”
^ Wala “ade lo kpengba pëpe.”
^ Wala “ngbene ye giriri nga lakue lakue.”
^ Wala “mo la a ne mo mingi.”
^ Wala “ayeke sara ye na lege ni.”
^ Wala “Bê ti mbi so ayeke nzoni.”
^ Wala “Sara si molenge ti mbi Salomon amû bê ti lo kue na mo.”
^ Wala “da so ayeke na yâ ti ngangu gbagba; yangbo ti gbia.”
^ Na Hébreu: “Alango.”
^ Na Hébreu: “Alango ti gigi ti lo.”