2 Samuel 15:1-37

  • Absalom alondo ti ke komandema ti babâ ti lo (1-12)

  • David akpe Jérusalem (13-30)

  • Ahitophel amû mbage ti Absalom (31)

  • David atokua Hushaï ti buba yâ ti wango ti Ahitophel (32-37)

15  Na peko ti aye so kue, Absalom awara mbeni puse ti mbarata, ambarata nga na azo 50 ti mû loro na devant ti lo.+  Lakue, Absalom ayeke londo hio na ndapre, lo luti na terê ti lege so aga alï na yanga ti gbagba ti gbata ni.+ Zo kue so ayeke na mbeni tënë, na lo ga na ndo ti gbia ti tene lo fâ yâ ti ngbanga ni,+ Absalom ayeke iri lo, na lo yeke tene: “Mo yeke zo ti gbata wa?” Zo ni ayeke tene: “Wakua ti mo ayeke zo ti mbeni oko ti amara ti Israël.”  Absalom ayeke tene na zo ni: “Tënë ti mo ni ayeke nzoni nga ayeke na lege ni, me mbeni zo ti gbia ti mä mo ayeke dä pëpe.”  Absalom ayeke tene nga: “Tâ tongana mbi yeke fade juge ti kodro so, ka zo kue so ayeke na mbeni tënë wala mbeni ngbanga alingbi ti ga na mbi, na mbi yeke sara si a fâ yâ ti ngbanga ti lo na lege ni.”  Tongana mbeni zo aga nduru na Absalom ti kuku na gbe ti lo, lo yeke yôro maboko ti lo, lo gbu zo ni na lo su ngbangba ti lo.+  Absalom ayeke sara tongaso na azo ti Israël kue so aga ti tene gbia afâ yâ ti ngbanga ti ala. Tongaso, Absalom ahanda azo ti Israël si bê ti ala kue aye lo.+  Ngu osio* na pekoni, Absalom atene na gbia, atene: “Zia mbi, mbi gue na Hébron+ ti sara ye alingbi na zendo so mbi mû na Jéhovah.  Wakua ti mo amû lani zendo+ na ngoi so lo yeke na Guéshur+ na kodro ti Syrie, lo tene: ‘Tongana Jéhovah akiri na mbi na Jérusalem, mbi yeke mû mbeni sandaga na* Jéhovah.’”  Gbia atene na lo: “Gue na siriri.” Tongaso, lo londo lo gue na Hébron. 10  Absalom atokua azo ti bembe ndo na yâ ti amara ti Israël kue, lo tene: “Gï na ngoi so ala mä totongo ti didi, ala tene: ‘Absalom aga gbia na Hébron awe!’”+ 11  Absalom na azo 200 la alondo na Jérusalem ague kâ. Lo tisa ala ti gue, me ala hinga pëpe ye so lo leke na bê ti lo ti sara, nga ala hinga ye so ague ti si kâ pëpe. 12  Na ndö ni, na ngoi so Absalom ayeke mû sandaga ni, lo tokua ndo na gbata ti Guiloh+ ti iri Ahitophel,+ wawango ti David.+ Ye so Absalom na azo ti lo aleke na hondengo ni na terê ti Gbia David aga ngangu mingi, nga wungo ti azo so amû maboko na lo ayeke gue gï guengo na li ni.+ 13  A si na mbeni ngoi, mbeni zo aga atene na David, atene: “Bê ti azo ti Israël aye gï Absalom.” 14  Hio, David atene na awakua ti lo kue na Jérusalem, atene: “Ala londo e kpe!+ Tongaso pëpe, zo oko ayeke sö kuâ na maboko ti Absalom pëpe. Ala sara ye hio, ndali ti so lo lingbi ti tomba e, lo wara e, lo sara sioni na e nga lo fâ azo ti gbata ni na épée.”+ 15  Awakua ti gbia atene na lo: “Seigneur na gbia ti e, ye kue so mo tene, awakua ti mo ayeke nduru ti sara ni.”+ 16  Tongaso, gbia na azo ti da ti lo kue alondo, ala hon. Me gbia azia ambeni wali ti lo ti use ndo+ bale-oko angbâ ti bata da* ni. 17  Gbia na azo kue so amû peko ti lo ague ngbii ala luti na kodro ti Beth-Merhac. 18  Azo kue so ala na gbia ahon,* azo ti mara ti Kérét na ti Pélét+ nga na azo ti gbata ti Gath,+ akoli 600 so alondo lani na Gath+ amû peko ti lo, ayeke hon na devant ti gbia ni na lo yeke bâ ala.* 19  Gbia abâ Ittaï,+ zo ti gbata ti Gath, lo tene na lo: “Mo gue na e ngbanga ti nyen? Kiri, mo sara kodro na fini gbia, ndali ti so mo yeke ti mo wande, nga mo kpe kodro ti mo la mo ga ge so. 20  Mo ga gï biri biri, na laso mbi na mo e hon e fono gï na nduzu tongaso? Ndo kue so mbi yeke gue dä, mo nga kue mo yeke gue gï dä? Kiri, na mo mû aita ti mo na terê ti mo. Zia si Jéhovah afa tâ ndoye na mo nga lo ngbâ na mo lakue.”+ 21  Me Ittaï akiri tënë na gbia, atene: “Ti tâ tënë ni, so Jéhovah ayeke na fini nga seigneur na gbia ti mbi ayeke na fini, ndo kue so seigneur na gbia ti mbi ayeke gue dä, mbi wakua ti lo nga kue mbi yeke gue dä, atâa a yeke ti kui wala ti ngbâ na fini.”+ 22  David atene na Ittaï:+ “Hon, e gue.” Tongaso Ittaï, zo ti gbata ti Gath, ahon. Awakua ti lo kue nga na amolenge ti lo ayeke na terê ti lo. 23  Na ngoi so azo ni ayeke hon, azo ti ndo ni kue ayeke toto na kota go, nga gbia ni aluti na terê ti Popo-hoto ti Cédron;+ azo ni kue ahon ague asi na lege so ague na yâ ti benyama, 24  Zadoc+ nga na azo ti mara ti Lévi kue+ so ayô sanduku+ ti mbele ti tâ Nzapa+ ayeke na terê ti lo. Ala zia Sanduku ni na sese. Na ngoi so azo ni kue asigi na yâ ti gbata ni awe, Abiathar+ ague aluti nduru na terê ti Sanduku ni. 25  Me gbia atene na Zadoc: “Mû Sanduku ti tâ Nzapa, mo kiri na yâ ti gbata ni.+ Tongana mbi nzere na lê ti Jéhovah, lo yeke kiri na mbi, na lo yeke sara si mbi bâ ni nga na ndo so a zia ni dä.+ 26  Me tongana lo tene: ‘Mo nzere na lê ti mbi pëpe,’ zia lo sara na mbi ye kue so lo bâ ayeke nzoni na lê ti lo.” 27  Gbia atene na prêtre Zadoc, atene: “Mo yeke zo ti bango ye ape?+ Kiri na yâ ti gbata ni na siriri, mo na Abiathar. Mû na terê ti ala molenge ti mo Ahimaaz nga Jonathan,+ molenge ti Abiathar. 28  Mbi yeke ku na yanga ti ngu, na ndo so ngu ni alï mingi pëpe, juska mo tokua yanga na mbi ti fa ye so apassé kâ.”+ 29  Tongaso, Zadoc na Abiathar amû Sanduku ti tâ Nzapa, ala kiri na Jérusalem, ala ngbâ kâ. 30  Na ngoi so David ayeke monté Hoto ti akeke ti olive,+ lo yeke toto. Lo bi bongo na li ti lo nga lo tambela gere senge. Azo kue so ayeke na terê ti lo abi nga bongo na li ti ala nga ala yeke toto na ngoi so ala yeke monté. 31  Na pekoni a tene na David, a tene: “Ahitophel ayeke na popo ti azo so ala na Absalom+ amä terê ti sara sioni+ na mo.” Na mango tënë so, David asambela, lo tene: “Pardon, Jéhovah,+ sara si a bâ wango ti Ahitophel tongana buba wango.”+ 32  David asi na li ti hoto ni na ndo so ândö azo ayeke kuku na gbe ti Nzapa dä. Hushaï,+ so ayeke mbeni zo ti Arki,+ ayeke ku lo kâ. Bongo ti lo asuru nga sese ayeke na yâ ti li ti lo. 33  David atene na lo: “Tongana mbi na mo e gue, mo yeke ga kungba na ndö ti mbi. 34  Me tongana mo kiri na yâ ti gbata ni na mo tene na Absalom: ‘Gbia ti mbi, mbi yeke wakua ti mo. Ândö mbi yeke wakua ti babâ ti mo, me fadeso mbi yeke wakua ti mo,’+ mo yeke mû maboko na mbi ti buba yâ ti wango so Ahitophel ayeke mû.+ 35  Mo yeke gue ande ti wara prêtre Zadoc na prêtre Abiathar kâ. Atënë kue so mo yeke mä na yâ ti da ti gbia, fa peko ni na Zadoc na Abiathar.+ 36  Mo yeke wara nga Ahimaaz,+ molenge ti Zadoc nga na Jonathan,+ molenge ti Abiathar. Tokua ala ti fa na mbi peko ti atënë kue so mo yeke mä.” 37  Tongaso, Hushaï, kamarade ti David,*+ akiri na yâ ti gbata ti Jérusalem na ngoi so Absalom ayeke lï na yâ ni.

Akete tënë na terê ni

A lingbi nga ti tene “Ngu 40.”
Wala “voro.” Na Hébreu: “sara kua na.”
Wala “yangbo.”
Wala “so gbia na ala ayeke hon legeoko.”
Wala “ala yeke hon na gbe ti lê ti gbia.”
Wala “zo so David ayeke zi bê ti lo kue na lo.”