2 Samuel 20:1-26

  • Kengo yanga ti Shéba; Joab afâ Amasa (1-13)

  • A tomba peko ti Shéba na a dë go ti lo (14-22)

  • Azo so asara kua na gbe ti David (23-26)

20  Mbeni zo ti bingo kpale ayeke dä so iri ti lo ayeke Shéba.+ Lo yeke molenge ti Bicri, zo ti mara ti Benjamin. Lo hûru didi,+ lo tene: “E yeke wara mbeni ye na yâ ti David pëpe, na e yeke wara nga mbeni ye na peko ti molenge ti Jessé pëpe.+ Azo ti Israël, zo oko oko ague na terê ti anzapa* ti lo.”+  Tongaso, azo ti Israël azia ti mû peko ti David, na ala mû peko ti Shéba, molenge ti Bicri.+ Me gï azo ti mara ti Juda la angbâ ti ala na peko ti gbia ti ala, ti londo na terê ti Ngu ti Jourdain juska na Jérusalem.+  Na ngoi so Gbia David asi na yanga-da* ti lo na Jérusalem,+ lo mû awali ti lo ti use ndo bale-oko so lo zia ala lani ti bata da ni,+ lo zia ala na yâ ti mbeni da so mbeni zo ayeke bâ ndo na ndö ni. Lo mû kobe na ala, me lo bungbi na ala pëpe.+ Ala ngbâ na yâ ti da ni so juska na lâ ti kuâ ti ala. Ala duti mo bâ mo tene ala yeke awali-mua, atâa so koli ti ala ayeke dä.  Gbia atene na Amasa:+ “Mbi mû na mo lango ota ti tene mo bungbi azo ti mara ti Juda na mbi ge, na mo nga kue mo doit ti duti dä.”  Tongaso, Amasa ague airi azo ti mara ti Juda ti ga, me lo, lo ga na ngoi so a fa na lo so pëpe.  Na pekoni David atene na Abishaï:+ “Shéba+ molenge ti Bicri alingbi ti sara ye ti sioni na e mingi ahon ti so Absalom asara.+ Mû awakua ti mbi seigneur ti mo, mo tomba peko ti lo tongaso si lo kpe pëpe na maboko ti e lo lï na yâ ti agbata so ngangu gbagba ayeke na terê ni.”  Tongaso, azo ti Joab,+ azo ti mara ti Kérét na ti Pélét+ nga na angangu koli kue ague na peko ti lo. Ala londo na Jérusalem ala tomba peko ti Shéba, molenge ti Bicri.  Na ngoi so ala si nduru na kota tênë so ayeke na Gabaon,+ Amasa+ aga awara ala. Joab ayü bongo ti lo ti bira, nga épée ti lo ayeke na yâ ti bozo ni so ayeke na terê ti ceinture ti lo. Na ngoi so Joab ayeke ga na mbage ti lo, épée ni asigi atï.  Joab atene na Amasa: “Ita ti mbi, mo yeke senge?” Na pekoni, Joab agbu kuä ti yanga ti Amasa na maboko ti lo ti koli, mo bâ mo tene lo ye ti su ngbangba ti lo. 10  Amasa asara hange pëpe na épée so ayeke na maboko ti Joab, na Joab akpo yâ ti lo+ na épée ni. Kamba ti yâ ti lo asigi atuku na sese. Gï so lo kpo lo fani oko so, a lingbi awe ti tene lo kui. Na pekoni, Joab na ita ti lo Abishaï atomba peko ti Shéba, molenge ti Bicri. 11  Mbeni maseka-koli so amû peko ti Joab aluti na terê ti lo na lo tene: “Zia zo kue so amû mbage ti Joab nga na ala so amû peko ti David ague na peko ti Joab!” 12  Andâ na ngoi ni so, Amasa ayeke dö na kuâ na yâ ti mênë ti lo na bê ti lege. Tongana maseka-koli ni abâ so azo kue so ayeke hon ayeke luti na ndo so Amasa alango dä, lo gboto lo na ndö ti lege ni lo gue na lo na yâ ti ngonda. Lo bi bongo na ndö ti lo, ndali ti so lo bâ so zo kue so asi na terê ti lo ayeke luti. 13  Na peko ti so lo zi Amasa na ndö ti lege ni, azo kue amû peko ti Joab, ala tomba peko ti Shéba,+ molenge ti Bicri. 14  Shéba ahon na yâ ti akodro ti amara ti Israël kue, lo si na gbata ti Abel-Beth-Maacah.+ Azo ti Bicri abungbi terê ti ala nga ala gue na peko ti lo. 15  Joab na azo ti lo asi* na gbata ti Abel-Beth-Maacah, so Shéba ague alï na yâ ni. Ala sara camp ti ala na terê ti gbagba ti gbata ni nga ala monté sese aga koto angoro ni kue. Joab na azo ti lo kue ayeke pika gere ti gbagba ni ti kungbi ni. 16  Mbeni wali ti ndara, so ayeke na yâ ti gbata ni, adekongo, atene: “Azo, ala mä si! Ala mä si! Pardon, ala tene na Joab, atene: ‘Ga ge, mbi ye ti tene mbeni tënë na mo.’” 17  Joab aga nduru na wali ni, na wali ni atene na lo: “Mo la Joab ni?” Lo tene: “En, mbi la.” Wali ni atene na lo: “Mo mä tënë so mbi wakua ti mo mbi yeke tene na mo.” Joab atene: “Mbi yeke mä mo.” 18  Wali ni atene: “Ândö azo ayeke tene lakue, atene: ‘Zia a gue a hunda ndo na yâ ti gbata ti Abel, na a yeke leke tënë ni.’ 19  Mbi yeke sara tënë na iri ti azo ti Israël so aye siriri na so ayeke be-ta-zo. Mo yeke gi ti futi gbata so ayeke tongana mbeni mama na kodro ti Israël. Mo ye ti futi* ye ti Jéhovah so ngbanga ti nyen?”+ 20  Joab atene: “Mbi pensé lâ oko pëpe ti kungbi gbata ni nga ti futi ni. 21  A yeke tongaso pëpe. Me mbi yeke gi mbeni koli so iri ti lo ayeke Shéba,+ molenge ti Bicri. Kodro ti lo ayeke na Éphraïm+ na ndo so ahoto ayeke dä. Lo londo ti ke* komandema ti Gbia David. Tongana ala mû koli so na mbi, mbi yeke zia gbata ni.” Wali ni atene na Joab, atene: “A yeke bi li ti lo na mo na peko ti gbagba ni kâ!” 22  Hio, wali ti ndara so ague awara azo ti gbata ni na lo sara tënë ni na ala. Ala fâ li ti Shéba, molenge ti Bicri, na ala bi ni na Joab. Joab ahûru didi na ala zia gbata ni, zo oko oko akiri na yanga-da ti lo.+ Joab akiri na ndo ti gbia na Jérusalem. 23  Joab la ayeke na ndö ti aturugu ti Israël kue.+ Bénaïah,+ molenge ti Jéhoïada,+ ayeke na ndö ti azo ti mara ti Kérét na ti Pélét.+ 24  Adoram+ ayeke na ndö ti azo so a gbu ala ti sara akua ti ngangu. Josaphat+ molenge ti Ahilud ayeke wabatango mbeti. 25  Shéva ayeke wakuasu; Zadoc+ na Abiathar+ ayeke aprêtre. 26  Ira zo ti mara ti Jaïr aga mbeni kota zo* na yangbo ti David.

Akete tënë na terê ni

A lingbi nga ti tene “atente.”
Wala “yangbo.”
Na Hébreu: “Ala si.”
Na Hébreu: “mene.”
Na Hébreu: “Lo yôro maboko ti ke.”
Na Hébreu: “aga prêtre.”