2 Samuel 5:1-25
5 A si na mbeni ngoi, amara ti Israël kue aga na ndo ti David, na gbata ti Hébron,+ ala tene: “E yeke afami ti mo.*+
2 Na ngoi so Saül ayeke lani gbia ti e, mo la mo mû li ni na angoi so e gue ti sara bira.*+ Nga, Jéhovah atene na mo, atene: ‘Mo la mo yeke fa lege na azo ti mbi, azo ti Israël, na mo la mo yeke komande na ndö ti Israël.’”+
3 Tongaso, a-ancien ti Israël kue ague na ndo ti Gbia David na Hébron, na lo te mbele na ala+ na gbele Jéhovah na Hébron. Na pekoni, ala tuku mafuta na li ti David ti tene lo ga gbia na ndö ti Israël.+
4 David ayeke na ngu 30 na ngoi so lo ga gbia. Lo komande ngu 40.+
5 Na Hébron, lo komande na ndö ti Juda ngu 7 na nze 6. Na Jérusalem,+ lo komande na ndö ti Israël kue nga na Juda ngu 33.
6 Gbia ni na azo ti lo alondo ti gue na Jérusalem ti tiri bira na azo ti mara ti Jébus+ so asara kodro kâ. Azo ti yâ ti gbata ni ahe David, atene: “Mo yeke si ge lâ oko pëpe! Même awaziba nga na azo ti bubango gere ayeke tomba mo.” Ala tene na bê ti ala, atene: ‘David ayeke lï kâ lâ oko pëpe.’+
7 Me David amû gbata ti Sion so ngangu gbagba ayeke na terê ni. A iri ni fadeso Gbata ti David.+
8 Ni la David atene na lango ni so, atene: “A yeke nzoni azo so aga ti sara bira na azo ti Jébus ahon na yâ ti dû so ngu ahon dä si ala fâ ‘azo so gere ti ala abuba nga na awaziba,’ so ake David* bê oko.” Ndani la a yeke tene ka, a tene: “Awaziba nga na azo so gere ti ala abuba ayeke lï na ndo so pëpe.”
9 Na pekoni, David asara kodro na yâ ti gbata ni so ngangu gbagba ayeke na terê ni, na a iri ni* Gbata ti David. David akomanse ti leke gbagba nga na ada na ndö ti kota koto*+ so ayeke na yâ ti gbata ni+ nga na ambeni ndo so angoro ni.
10 A yeke tongaso si David angbâ gï ti ga kota,+ na Jéhovah, Nzapa ti aturugu, ayeke na lo.+
11 Hiram,+ gbia ti Tyr, atokua azo na David, lo tokua nga na lo akeke ti cèdre,+ acharpentier nga na azo ti dengo terê ti atênë pendere ti tene a mû a leke na agbagba. Ala ga, ala komanse ti leke da* na David.+
12 David ahinga so Jéhovah asara si komandema ti lo na ndö ti azo ti Israël+ aluti nzoni, nga lo yâa royaume ti David+ na nduzu ndali ti azo ti lo, azo ti Israël.+
13 Na peko ti so David alondo na Hébron lo ga na Jérusalem, lo kiri lo mû awali,+ ati kozo ndo na ati use ndo, na lo kiri lo dü amolenge ti koli na ti wali.+
14 Iri ti amolenge so lo dü ala na Jérusalem ayeke Shammua, Shobab, Nathan,+ Salomon,+
15 Ibhar, Élishua, Népheg, Japhia,
16 Élishama, Éliada na Éliphélet.
17 Tongana aPhilistin amä so a tuku mafuta na li ti David ti tene lo ga gbia na ndö ti Israël,+ aPhilistin kue aga ti gi David ti gbu lo.+ Na ngoi so David amä tënë ni, lo gue na mbeni ndo so a yeke ngangu ti tene a wara lo dä.+
18 A-Philistin aga amû ndo na yâ ti Popo-hoto* ti Réphaïm.+
19 David ahunda Jéhovah,+ atene: “A yeke nzoni mbi gue mbi tiri na aPhilistin? Mo yeke zia ala na maboko ti mbi?” Jéhovah akiri tënë na David, atene: “Mo gue, mbi yeke zia aPhilistin na maboko ti mo.”+
20 Tongaso, David alondo ague na Baal-Pérazim. Kâ, lo fâ aPhilistin. Lo tene: “Jéhovah asuru lege na devant ti mbi na popo ti awato ti mbi,+ tongana ti so ngu asuru lege na yâ ti mur.” Ndani la lo zia iri ti ndo ni so Baal-Pérazim.*+
21 A-Philistin adö ayanda ti ala azia kâ, na David na azo ti lo amû ni ahon na ni.
22 Mbeni lâ, aPhilistin akiri aga amû ndo na yâ ti Popo-hoto* ti Réphaïm.+
23 David ahunda Jéhovah, lo kiri tënë na David, lo tene: “Mo gue, me mo gue droit pëpe. Mo ngoro na peko ti ala, na mo na ala atingbi terê na yanga ti gbako ti akeke so a iri ni baca.
24 Tongana mo mä bruit na li ti akeke ti gbako ni, so akpa tambela ti aturugu, londo na bira na terê ti ala, ndali ti so Jéhovah ayeke hon na devant ti mo ti fâ aturugu ti aPhilistin.”
25 Tongaso, David asara gï tongana ti so Jéhovah atene na lo, na lo fâ aPhilistin+ a komanse na Guéba+ juska na Guézer.+
Akete tënë na terê ni
^ Wala “E yeke mênë ti mo.”
^ Na Hébreu: “mo la mo gue na azo ti Israël ti sara bira nga mo la mo kiri na ala.”
^ Wala “âme ti David.”
^ A lingbi nga ti tene “lo iri ni.”
^ Wala “Millo.” Na Hébreu, a ye ti tene “sara si yâ ti mbeni ye asi.”
^ Wala “yangbo.”
^ Wala “Kpangbala ndo.”
^ Ndani aye ti tene “Wa ti surungo lege.”
^ Wala “Kpangbala ndo.”