Jérémie 40:1-16
40 Jéhovah asara tënë na Jérémie na peko ti so Nébuzaradan+ mokonzi ti agarde ni azi lo na kodro ti Ramah+ na lo zia lege na lo ti hon. Chaîne ayeke lani na maboko ti Jérémie na ngoi so Nébuzaradan aga amû lo na popo ti azo ti Jérusalem nga na popo ti azo ti Juda kue so a gbu ala si a yeke gue na ala na Babylone so.
2 Tongaso, mokonzi ti agarde ni amû Jérémie na lo tene na lo: “Jéhovah Nzapa ti mo afa ândö awe tënë ti ye ti vundu so atï na ndö ti kodro so;
3 Jéhovah aga na ye ti vundu so na ndö ti kodro so alingbi na tënë so lo tene lani, ngbanga ti so ala sara siokpari na terê ti Jéhovah na ala mä yanga ti lo pëpe. Ndani la si ye so asi na ala so.+
4 Tongaso, chaîne so ayeke na maboko ti mo so, mbi yeke zi ni laso. Tongana mo bâ a yeke nzoni na lê ti mo ti tene mo ga na peko ti mbi na Babylone, mo lingbi ti ga senge, na mbi la mbi yeke bâ ndo ande na ndö ti mo. Me tongana mo ye ti ga na peko ti mbi na Babylone pëpe, mo lingbi ti ngbâ senge. Bâ, kodro ni kue la mbi zia na gbele mo so. Mo gue na ndo so bê ti mo aye ti gue dä.”+
5 So Jérémie ade ti tourné pëpe, Nébuzaradan atene na lo: “Mo kiri na terê ti Guédaliah+ molenge ti Ahicam,+ so ayeke molenge ti Shaphan,+ lo so gbia ti Babylone azia lo na ndö ti agbata ti Juda, na mo ngbâ na terê ti lo na popo ti azo ni; wala mo lingbi ti gue na ndo so bê ti mo aye.”
Na pekoni Nébuzaradan, mokonzi ti agarde ni, amû na Jérémie kobe nga na mbeni matabisi na lo zia Jérémie ahon.
6 Tongaso, Jérémie ague na peko ti Guédaliah molenge ti Ahicam na kodro ti Mizpah,+ na Jérémie angbâ na terê ti lo na popo ti azo so angbâ na yâ ti kodro ni.
7 Na pekoni, akota zo kue ti aturugu so ayeke na yâ ti benyama, ala na azo ti ala amä so gbia ti Babylone azia Guédaliah molenge ti Ahicam na ndö ti kodro ni nga lo zia Guédaliah na ndö ti akoli, awali nga na amolenge so ayeke awayere ti ndo ni, ala so a gbu ala si a gue na ala na Babylone pëpe so.+
8 Tongaso ala gue na ndo ti Guédaliah na kodro ti Mizpah.+ A yeke Ismaël+ molenge ti Néthaniah,+ nga Johanan na Jonathan amolenge ti Caréah, Séraïah molenge ti Tanhumeth, amolenge ti Éphaï zo ti kodro ti Nétopha nga na Jézaniah+ molenge ti zo ti Maaca, ala na azo ti ala.
9 Guédaliah molenge ti Ahicam, âta ti Shaphan, adeba yanga ti lo na ala nga na azo ti ala, lo tene: “Ala sara mbeto pëpe ti sara kua na azo ti Chaldée. Ala sara kodro ge nga ala sara kua na gbia ti Babylone, na ye ayeke tambela nzoni ndali ti ala.+
10 Me ti mbi, mbi yeke ngbâ na Mizpah ti sara kua na iri ti ala na gbele azo ti Chaldée so ayeke ga na mbage ti e. Me ala bungbi vin, alê ti keke ti ngoi ti ndowa nga na mafuta; ala zia ni na yâ ti akungba ti batango aye dä na ala zia ni na yâ ti agbata so ala mû so.”+
11 Tongaso, aJuif kue so asara kodro na Moab, Ammon na Édom nga na azo kue so asara kodro na ambeni ndo nde, amä nga so gbia ti Babylone azia mbeni tanga ti azo angbâ na Juda, na lo zia Guédaliah molenge ti Ahicam, âta ti Shaphan, na ndö ti ala.
12 Tongaso, aJuif kue akomanse ti londo na ando kue so a kangbi ala ândö dä kirikiri so ti kiri, ala ga na kodro ti Juda na terê ti Guédaliah na Mizpah. Ala bungbi gbâ ti vin nga na gbâ ti alê ti keke ti ngoi ti ndowa.*
13 Johanan molenge ti Caréah nga na akota zo kue ti aturugu so ayeke na benyama aga awara Guédaliah na kodro ti Mizpah.
14 Ala tene na lo: “Baalis, gbia ti azo ti Ammon,+ atokua Ismaël molenge ti Néthaniah ti fâ mo.*+ Mo hinga tënë ni ape?” Me Guédaliah molenge ti Ahicam ayeda na tënë ti ala ni pëpe.
15 Na pekoni, Johanan molenge ti Caréah asara tënë na Guédaliah gï ala use na kodro ti Mizpah, lo tene: “Mbi ye ti gue ti fâ Ismaël molenge ti Néthaniah, na zo oko ayeke hinga tënë ni pëpe. Mo yeke zia ti tene Ismaël afâ mo* ande ngbanga ti nyen? Mo yeke zia ande ti tene azo kue ti kodro ti Juda so abungbi na terê ti mo so akangbi ande kirikiri nga tanga ti azo ti Juda ayeke kui ngbanga ti nyen?”
16 Me Guédaliah+ molenge ti Ahicam atene na Johanan molenge ti Caréah, atene: “Mo sara tongaso pëpe, ndali ti so tënë so mo tene na ndö ti Ismaël so ayeke tënë ti mvene la.”
Akete tënë na terê ni
^ Mbilimbili alê ti figue nga peut-être atûmuru.
^ Wala “âme ti mo.”
^ Wala “âme ti mo.”