Exode 26:1-37
26 “Mo sara tabernacle ni+ na ali ti bongo bale-oko so a sara ni na pendere kamba ti lin so a pe ni pengo, na kamba ti bleu, na kamba ti laine so ayeke violet, nga na kamba ti bengba.* Mo kpo adessin+ ti achérubin+ na terê ti abongo ni.
2 Yongo ti li ti bongo ni oko oko ayeke coudée* 28, largeur ti li ti bongo ni oko oko ayeke coudée 4. Yongo ti ali ti bongo ni kue alingbi terê.+
3 A tingbi ali ti bongo oku na terê ti mba si aga yongoro bongo oko, na a tingbi tanga ti ali ti bongo oku na terê ti mba si aga yongoro bongo oko.
4 Mo yeke mû ande kamba ti bleu mo sara na adû ti bouton na kozo yanga ti yongoro bongo ni, na mo sara nga tongaso na mbeni yanga ti use yongoro bongo ni, na place so a yeke tingbi yanga ti ayongoro bongo ni so dä.
5 Mo yeke sara adû ti bouton ni 50 na mbeni yanga ti yongoro bongo oko, nga adû ti bouton 50 na yanga ti mbeni yongoro bongo ni so, tongaso si a bâ ndo lê na lê tongana a tingbi ni dä.
6 Mo mû lor mo leke na acrochet 50 mo tingbi ali ti bongo ni na ni, si tabernacle ni aga gï mbeni ye oko.+
7 “Mo yeke mû ande nga kuä ti terê ti ngasa ti sara na abongo+ ti tene aga bongo ti kangango na ndö ti tabernacle ni. Mo yeke sara ali ti bongo ni 11.+
8 Yongo ti li ti bongo ni oko oko ayeke coudée 30, largeur ti li ti bongo ni oko oko ayeke coudée 4. Yongo ti ali ti bongo ni 11 kue alingbi terê.
9 Mo tingbi ali ti bongo oku na terê ti mba si aga oko, na mo tingbi tanga ti ali ti bongo omene ni na terê ti mba si aga oko. Omene bongo ni mo yeke plié ni na ndö ni na devant ti tabernacle ni.
10 Mo mû kamba mo sara adû ti bouton 50 na yanga ti kozo yongoro bongo ti kangango na ndö ti tabernacle ni, mo sara nga ambeni dû ti bouton 50 na kozo yanga ti mbeni yongoro bongo ni so, na place so a yeke tingbi abongo ni dä.
11 Mo mû cuivre mo leke na acrochet 50, na mo zia ni na yâ ti adû ti bouton ni na mo tingbi kozo bongo ti ziango na ndö ti tabernacle ni na mbeni use ni so si abungbi kue aga oko.
12 Ti yanga ti yongoro bongo ti ziango na ndö ti tabernacle ni so ayo ahon ni kete so, a yeke zia ni atï tingo. Ndambo ti yanga ti bongo ni so ayo ahon tabernacle ni kete so ayeke tï na mbage ti peko ti tabernacle ni.
13 Tanga ti yanga ti yongoro bongo ni so angbâ so, a yeke zia ni na ndö ti tabernacle ni si ayo ahon yanga ni coudée oko mbage na mbage ti tene akanga ndö ni kue.
14 “Mo yeke mû nga poro ti terê ti koli-taba so a zia bengba teinture na terê ni mo sara na mbeni bongo ti ziango na ndö ti bongo ti kangango na ndö ti tabernacle ni, mo sara mbeni nga na poro ti terê ti phoque ti tene a bi ni na ndö ti atanga ni.+
15 “Mo yeke sara ande acadre+ ti tabernacle ni na keke ti acacia na mo kpo ni aluti na nduzu.+
16 Yongo ti cadre oko oko na nduzu ayeke coudée bale-oko, na largeur ni coudée oko na ndambo.
17 Mo sara ambeni kûtu use* na terê ti terê na gbe ti acadre ni oko oko kue. A yeke tongaso la si mo yeke sara ande na acadre ti tabernacle ni kue.
18 Ti mbage ti sud, mbage ti terê ti tabernacle ni so abâ ndo na mbage ti sud ni so, mo sara acadre ni 20.
19 “Mo yeke mû ande argent mo leke na agere ti ziango na gbe ti acadre 20 so. Mo leke ni 40.+ Use na gbe ti cadre oko oko kue so ayeke na akûtu use.+
20 Ti mbage ti terê ti tabernacle ni so ayeke na mbage ti nord, mo sara acadre 20,
21 mo sara nga agere ni 40 na argent; use na gbe ti cadre oko, use na gbe ti cadre oko.
22 Ti peko ti tabernacle ni so ayeke na mbage ti ouest, mo yeke sara acadre omene.+
23 Mo yeke sara ande acadre use so ayeke duti tongana apoteau na acoin use ti peko ti tabernacle ni.
24 Acadre ni ayeke na aplanche use, a londo na gbe ni juska na nduzu, ali ni atingbi terê na place ti kozo kota bague ni. Mo yeke sara ande acadre ni use kue gï tongaso. Acadre ni so ayeke duti tongana apoteau use na acoin use ni so.
25 Wungo ti acadre ni ayeke duti ande miombe na agere ni 16 ayeke na argent, use na gbe ti cadre ni oko oko kue.
26 “Mo yeke sara abarre na keke ti acacia, mo sara ni oku ndali ti acadre ti terê ti tabernacle ni na mbage ge,+
27 abarre oku ndali ti acadre ti terê ti tabernacle ni na mbage kâ, na abarre oku ndali ti acadre ti acoin ti peko ti tabernacle ni so ayeke na mbage ti ouest.
28 Barre ti milieu ni, so ahon na ndö ti acadre ti terê ti tabernacle ni ayeke londo ti lo na mbeni yanga ni juska asi na mbeni yanga ni.
29 “Mo yeke sara lor na terê ti acadre ni kue,+ mo sara akota bague ni na lor ti tene abarre ni alï na yâ ni. Mo sara lor na terê ti abarre ni kue.
30 Mo sara tabernacle ni alingbi na plan ni so mbi fa na mo na ndö ti hoto.+
31 “Mo yeke sara mbeni rideau+ na kamba ti bleu, na kamba ti laine so ayeke violet, kamba ti bengba nga na kamba ti lin so a pe ni pengo. Mo kpo dessin ti achérubin na terê ni.
32 Mo croché ni na ndö ti apilier osio ti acacia so mo sara lor na terê ni kue. Aye ti gbungo na rideau ni na nduzu ayeke na lor. Apilier ni aluti na ndö ti agere ni osio so ayeke na argent.
33 Mo yeke croché rideau ni na gbe ti acrochet ni, na mo ga na sanduku ti Témoin ni+ dä na mbage ti yâ ti rideau ni. Rideau ni ayeke kangbi ande popo ti Ndo so ayeke nzoni-kue+ na Ndo so ayeke nzoni kue kue kue.+
34 Mo yeke mû ye ti kangango na sanduku ti Témoin ni ti kanga na yanga ti sanduku ni so ayeke na yâ ti Ndo so ayeke nzoni kue kue kue so.
35 “Mo yeke zia ande table ni na gigi ti rideau ni, ye ti yongo lampe ni+ abâ ti lo ndo lê na lê na table ni na yâ ti tabernacle ni na mbage ti sud. Mo zia table ni na mbage ti nord.
36 Mo yeke sara ande mbeni rideau ndali ti yanga ti tabernacle ni. Mo sara ni na kamba ti bleu, kamba ti laine so ayeke violet, kamba ti bengba nga na pendere kamba ti lin so a pe ni pengo, mo sara ni tongana ti zo so ahinga ti kpo bongo pendere.+
37 Mo yeke mû ande keke ti acacia mo sara lor na terê ni kue na mo sara apilier oku ndali ti rideau ni. Aye ti gbungo na rideau ni na nduzu ayeke na lor. Mo leke agere ti apilier ni na cuivre, mo leke ni oku.
Akete tënë na terê ni
^ A mû mbeni ye ti terê ti kete nyama so a iri lo cochenille la a sara na terê ti kamba ni si abe.
^ Wala “sara akeke use so ayeke droit.”