Exode 40:1-38

  • Lekengo tabernacle ni na nduzu (1-33)

  • Gloire ti Jéhovah asi yâ ti tabernacle ni (34-38)

40  Na pekoni, Jéhovah atene na Moïse:  “Na kozo lango ti kozo nze ni, mo leke tabernacle ni na nduzu, so ti tene tente ti bungbi ni.+  Mo zia sanduku ti Témoin ni na yâ ti tabernacle ni+ nga mo zia rideau ti honde na Sanduku ni.+  Mo ga na table ni+ na yâ ti tabernacle ni, na mo zia aye ti table ni na ndö ni. Mo ga na ye ti yongo lampe ni+ na yâ ti tabernacle ni na mo za wâ na alampe ni+ so ayeke na ndö ni so.  Mo zia gbalaka ti dukane so ayeke na lor+ na devant ti sanduku ti Témoin ni na mo zia rideau ti yanga ti tabernacle ni dä.+  “Gbalaka ti sandaga so a zö ni agbi kue so,+ mo zia ni a bâ ndo lê na lê na yanga ti tabernacle ni, so ti tene tente ti bungbi ni,  mo zia kota tawa ni na popo ti tente ti bungbi ni na gbalaka ni na mo tuku ngu na yâ ni.+  Mo zia lacour+ angoro tente ti bungbi ni na mo zia rideau+ ti yanga ti gbagba ti lacour ni dä.  Na pekoni, mo mû mafuta ti tukungo na li ti zo ti soro lo,+ mo tuku na ndö ti tabernacle ni nga na ndö ti akungba ti yâ ni kue+ ti zia ni nde ndali ti Nzapa, zia si tabernacle ni na akungba ti yâ ni kue aduti nde, na a ga mbeni ye so a zia ni nde ndali ti Nzapa. 10  Mo tuku mafuta ni na ndö ti gbalaka ti sandaga so a zö ni agbi kue so nga na akungba ni kue ti zia gbalaka ni so nde teti Nzapa, a yeke ga mbeni gbalaka so ayeke nzoni kue kue kue.+ 11  Mo tuku mafuta ni na ndö ti kota tawa ni nga na ye ti ziango tawa ni na ndö ni na mo zia ni nde ndali ti Nzapa. 12  “Mo ga na Aaron na amolenge ti lo na yanga ti tente ti bungbi ni, na mo sukula ala na ngu.+ 13  Mo yü na Aaron abongo so a zia ni nde ndali ti kua ti Nzapa,+ mo tuku mafuta na li ti lo ti soro lo+ nga mo zia lo nde, si lo sara kua ti prêtre na mbi. 14  Na pekoni, mo ga na amolenge ti lo na mo yü na ala ayongoro bongo.+ 15  Mo tuku mafuta na li ti ala ti soro ala gï tongana ti so mo tuku mafuta fade na li ti babâ ti ala ti soro lo,+ tongaso si ala sara kua ti prêtre na mbi. So a soro ala awe so, ala na ahale ti ala na peko ti ala ayeke ngbâ ande ti sara kua ti prêtre lakue.”+ 16  Moïse asara ye kue alingbi na ye so Jéhovah afa lani na lo.+ Lo sara gï tongana ti so a hunda. 17  Tongaso, na kozo nze ti use ngu ni, na kozo lango ti nze ni, a leke tabernacle ni na nduzu.+ 18  Na ngoi so Moïse aleke tabernacle ni na nduzu, lo zia agere ni,+ lo zia acadre ni,+ lo yôro abarre ni+ na yâ ni na lo leke apilier ni na nduzu. 19  Moïse abi na ndö ti tabernacle ni bongo ti kangango na ndö ni,+ nga lo zia na ndö ni bongo ti kangango na ndö ti bongo ti kangango na tabernacle ni,+ gï tongana ti so Jéhovah afa lani na lo. 20  Na pekoni, lo mû Témoin ni+ lo zia na yâ ti Sanduku ni+ na lo yôro abarre ni+ na terê ti Sanduku ni nga lo zia ye ti kangango na yanga ti+ Sanduku ni+ dä. 21  Moïse aga na Sanduku ni na yâ ti tabernacle ni, lo zia rideau+ ti yanga ni dä si ahonde sanduku ti Témoin ni,+ gï tongana ti so Jéhovah afa lani na lo. 22  Na pekoni, Moïse azia table ni+ na gigi ti rideau ni na yâ ti tente ti bungbi na mbage ti nord, 23  lo leke na ndö ti terê mapa+ na ndö ti table ni na gbele Jéhovah, gï tongana ti so Jéhovah afa lani na lo. 24  Lo zia ye ti yongo lampe ni+ abâ ndo lê na lê na table ni, na yâ ti tabernacle ni na mbage ti sud. 25  Na pekoni lo za wâ na alampe ni+ na gbele Jéhovah, gï tongana ti so Jéhovah afa lani na lo. 26  Moïse azia gbalaka ti lor ni+ na yâ ti tente ti bungbi ni lê na lê na rideau ni, 27  si lo zö na ndö ni+ dukane so afun pendere,+ gï tongana ti so Jéhovah afa lani na lo. 28  Na pekoni, lo zia rideau+ ti yanga ti tabernacle ni dä. 29  Gbalaka ti sandaga so a zö ni agbi kue so,+ Moïse azia ni na yanga ti tabernacle ni, so ti tene tente ti bungbi ni, tongaso si lo zö na ndö ni sandaga so a zö ni agbi kue+ nga na sandaga ti lê ti kobe, gï tongana ti so Jéhovah afa lani na lo. 30  Na pekoni lo zia kota tawa ni na popo ti tente ti bungbi ni na gbalaka ni na lo tuku ngu na yâ ni ti tene a sukula na maboko nga na gere.+ 31  Moïse, Aaron nga na amolenge ti lo asukula maboko ti ala nga na gere ti ala na ni. 32  Tongana ala yeke lï na tente ti bungbi ni wala ala yeke ga nduru na terê ti gbalaka ni, ala yeke sukula maboko ti ala na gere ti ala,+ gï tongana ti so Jéhovah afa lani na Moïse. 33  Na nda ni, lo zia lacour+ angoro tabernacle ni nga na gbalaka ni, na lo zia rideau ti yanga ti gbagba ti lacour ni dä.+ Tongaso Moïse ahunzi kua ni. 34  Mbinda amû ndö ti tente ti bungbi ni kue, na gloire ti Jéhovah amû yâ ti tabernacle ni kue.+ 35  Moïse alingbi ti lï na yâ ti tente ti bungbi ni pëpe ngbanga ti so mbinda ni angbâ na ndö ni nga gloire ti Jéhovah amû yâ ti tabernacle ni kue.+ 36  Tongana mbinda ni alondo na ndö ti tabernacle ni ti hon, azo ti Israël ayeke zia ndo ni ti hon; ala sara tongaso na ngoi kue ti akapa ti atambela ti ala.+ 37  Me, tongana mbinda ni alondo na ndö ti tabernacle ni pëpe, ala yeke zia ndo ni ti hon pëpe juska na lango so mbinda ni alondo si.+ 38  Ndali ti so mbinda ti Jéhovah ayeke na ndö ti tabernacle ni na kota lâ, wâ ayeke ngbâ na ndö ni na bï. Azo ti Israël kue ayeke bâ ni na ngoi kue ti akapa ti tambela ti ala.+

Akete tënë na terê ni