Gênesis 17:1-27
17 Quando Abrão tinha 99 anos, Jeová apareceu a Abrão e lhe disse: “Eu sou o Deus Todo-Poderoso. Ande diante de mim e mostre-se íntegro.*
2 Estabelecerei o meu pacto com você+ e o multiplicarei muitíssimo.”+
3 Em vista disso, Abrão prostrou-se com o rosto por terra, e Deus continuou:
4 “Veja, meu pacto é com você,+ e você certamente se tornará pai de muitas nações.+
5 Seu nome não será mais Abrão;* seu nome será Abraão,* pois eu farei de você pai de muitas nações.
6 Farei com que seus filhos sejam muito numerosos e farei com que você se torne nações, e reis virão de você.+
7 “Guardarei o pacto que fiz com você+ e com a sua descendência,* por todas as suas gerações, como pacto eterno, a fim de ser Deus para você e para a sua descendência.*
8 Darei a você e à sua descendência* a terra em que você viveu como estrangeiro+ — toda a terra de Canaã — como propriedade permanente, e serei o Deus deles.”+
9 Deus disse mais a Abraão: “Quanto a você, deve guardar o meu pacto, você e a sua descendência,* por todas as suas gerações.
10 Este é o meu pacto, entre mim e vocês, pacto que vocês e a sua descendência* guardarão: todos os do sexo masculino entre vocês devem ser circuncidados.+
11 Circuncidem o prepúcio* de vocês, e isso servirá de sinal do pacto entre mim e vocês.+
12 Por todas as suas gerações, todo menino entre vocês deve ser circuncidado aos oito dias de idade,+ todo o nascido na casa e todo aquele que não for da sua descendência* e for comprado de um estrangeiro.
13 Todo homem nascido na sua casa e todo homem comprado com seu dinheiro deve ser circuncidado;+ e o meu pacto, marcado na carne de vocês, será um pacto permanente.
14 Se algum homem* incircunciso não circuncidar o seu prepúcio, ele deve ser eliminado* do seu povo.* Ele violou o meu pacto.”
15 Então Deus disse a Abraão: “Quanto a Sarai,*+ sua esposa, não a chame de Sarai, porque seu nome será Sara.*
16 Eu a abençoarei e também darei a você um filho por meio dela;+ eu a abençoarei, e ela se tornará nações; reis de povos virão dela.”
17 Em vista disso, Abraão prostrou-se com o rosto por terra, e começou a rir e a dizer no coração:+ “Será que um homem de 100 anos de idade se tornará pai de um filho, e Sara, uma mulher de 90 anos de idade, terá um filho?”+
18 Então Abraão disse ao verdadeiro Deus: “Quem dera que Ismael tivesse o teu favor!”+
19 Com isso, Deus disse: “Sara, sua esposa, certamente lhe dará um filho; dê-lhe o nome de Isaque.*+ Estabelecerei com ele o meu pacto como pacto eterno para a descendência* dele.+
20 Mas, com respeito a Ismael, eu ouvi você. Veja, vou abençoar Ismael e dar-lhe filhos, e vou multiplicá-lo muitíssimo. Ele produzirá 12 maiorais, e eu vou fazer com que ele se torne uma grande nação.+
21 No entanto, estabelecerei meu pacto com Isaque,+ o filho que Sara lhe dará nesta mesma época, no ano que vem.”+
22 Quando Deus acabou de falar com ele, subiu de diante de Abraão.
23 Abraão tomou então Ismael, seu filho, todos os homens nascidos na sua casa e todos que ele havia comprado com dinheiro, todos os do sexo masculino da casa de Abraão, e circuncidou o prepúcio deles naquele mesmo dia, assim como Deus lhe havia falado.+
24 Abraão tinha 99 anos de idade quando o seu prepúcio foi circuncidado.+
25 E Ismael, seu filho, tinha 13 anos de idade quando o seu prepúcio foi circuncidado.+
26 Naquele mesmo dia Abraão foi circuncidado, e também Ismael, seu filho.
27 Todos os homens da sua casa — todos os nascidos na casa e todos os comprados de um estrangeiro — foram circuncidados com ele.
Notas de rodapé
^ Ou: “irrepreensível”.
^ Que significa “pai é enaltecido (exaltado)”.
^ Que significa “pai de uma multidão; pai de muitos”.
^ Lit.: “semente”.
^ Lit.: “semente”.
^ Lit.: “semente”.
^ Lit.: “semente”.
^ Lit.: “semente”.
^ Lit.: “a carne do prepúcio”.
^ Lit.: “semente”.
^ Lit.: “macho”.
^ Ou: “essa alma deve ser eliminada”.
^ Isto é, deve ser morto.
^ Que possivelmente significa “briguenta”.
^ Que significa “princesa”.
^ Que significa “riso”.
^ Lit.: “semente”.