Exode 3:1-22

  • Moïse et le buisson épineux en feu (1-12)

  • Jéhovah explique son nom (13-15)

  • Jéhovah donne des instructions à Moïse (16-22)

3  Moïse devint berger : il gardait le petit bétail de son beau-père, Jéthro+, le prêtre de Madian. Alors qu’il menait le troupeau vers le côté ouest du désert*, il arriva finalement à la montagne du vrai Dieu, à Horeb+.  L’ange de Jéhovah lui apparut alors dans une flamme de feu au milieu d’un buisson épineux+. En regardant, Moïse vit que le buisson était en feu et que pourtant il ne se consumait pas.  Alors il se dit : « Je vais aller regarder de plus près ce phénomène inhabituel et voir pourquoi le buisson ne brûle pas. »  Quand Jéhovah vit qu’il s’avançait pour regarder, il l’appela du milieu du buisson : « Moïse ! Moïse ! » Il répondit : « Me voici. »  Alors il dit : « Ne t’approche pas plus. Enlève tes sandales, car tu te trouves sur un sol sacré. »  Puis il dit : « Je suis le Dieu de ton père, le Dieu d’Abraham+, le Dieu d’Isaac+ et le Dieu de Jacob+. » Alors Moïse se cacha le visage, car il avait peur de regarder le vrai Dieu.  Jéhovah ajouta : « Vraiment, j’ai vu la détresse de mon peuple en Égypte, et j’ai entendu leur cri de plainte à cause de ceux qui les soumettent aux travaux forcés. Je connais bien leurs douleurs+.  Je vais descendre pour les délivrer de la main des Égyptiens+, les faire sortir de ce pays et les conduire vers un pays bon et vaste, un pays où coulent le lait et le miel+, le territoire des Cananéens, des Hittites, des Amorites, des Perizites, des Hivites et des Jébuséens+.  En effet, les appels au secours du peuple d’Israël sont arrivés jusqu’à moi, et j’ai aussi vu que les Égyptiens les oppriment+. 10  Alors écoute ! Je vais t’envoyer vers Pharaon, et tu vas faire sortir d’Égypte mon peuple, les Israélites+. » 11  Cependant, Moïse dit au vrai Dieu : « Qui suis-​je pour aller voir Pharaon et pour faire sortir d’Égypte les Israélites ? » 12  Il répondit : « Je serai avec toi+. Et pour que tu sois sûr que c’est moi qui t’ai envoyé, je te donne ce signe : quand tu auras fait sortir le peuple d’Égypte, vous servirez* le vrai Dieu sur cette montagne+. » 13  Mais Moïse dit au vrai Dieu : « Supposons que j’aille voir les Israélites et que je leur dise : “Le Dieu de vos ancêtres m’a envoyé vers vous.” S’ils me demandent : “Quel est son nom+ ?”, que devrai-​je leur répondre ? » 14  Alors Dieu dit à Moïse : « “Je deviendrai ce que je décide* de devenir*+”. » Et il ajouta : « Voici ce que tu diras aux Israélites : “‘Je deviendrai’ m’a envoyé vers vous+.” » 15  Puis Dieu dit encore à Moïse : « Voici ce que tu diras aux Israélites : “Jéhovah le Dieu de vos ancêtres, le Dieu d’Abraham+, le Dieu d’Isaac+ et le Dieu de Jacob+, m’a envoyé vers vous.” C’est là mon nom pour toujours+ et c’est sous ce nom qu’on doit se souvenir de moi de génération en génération. 16  Maintenant, va réunir les anciens d’Israël et dis-​leur : “Jéhovah le Dieu de vos ancêtres, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, m’est apparu. Il a dit : ‘J’ai tourné mon attention vers vous+ et j’ai vu ce qu’on vous fait en Égypte. 17  C’est pourquoi je vous promets de vous délivrer de la détresse+ dans laquelle vous êtes à cause des Égyptiens et de vous conduire vers le pays des Cananéens, des Hittites, des Amorites+, des Perizites, des Hivites et des Jébuséens+, un pays où coulent le lait et le miel+.’” 18  « Ils t’écouteront+. Et tu iras, toi et les anciens d’Israël, vers le roi d’Égypte ; vous lui direz : “Jéhovah le Dieu des Hébreux+ nous a parlé. S’il te plaît, laisse-​nous aller dans le désert, à trois jours de route, pour que nous puissions faire des sacrifices à Jéhovah notre Dieu+.” 19  Mais moi, je sais bien que le roi d’Égypte ne vous permettra pas de partir, sauf s’il y est obligé par une main puissante+. 20  Il faudra donc que je tende la main et que je frappe l’Égypte en y faisant de nombreux actes extraordinaires. Après cela, il vous laissera partir+. 21  Et je ferai en sorte que vous obteniez la faveur des Égyptiens, et quand vous partirez, vous ne partirez absolument pas les mains vides+. 22  Il faudra que chaque femme demande à sa voisine et à la femme qui habite chez elle des objets en argent et en or, ainsi que des vêtements. Vous les mettrez à vos fils et à vos filles, et vous dépouillerez les Égyptiens+. »

Notes

Ou « adorerez ».
Ou « je serai ce que je serai ». Voir app. A4.
Ou « veux ».