Psaumes 101:1-8

  • Un dirigeant intègre

    • Je ne tolérerai pas l’arrogance (5)

    • « Je regarderai vers les fidèles » (6)

Psaume de David. 101  Je veux chanter l’amour fidèle et la justice. Je veux te chanter des louanges*, ô Jéhovah.  2  Je veux agir avec prudence et intégrité. Quand viendras-​tu vers moi ? Je marcherai avec intégrité de cœur+ à l’intérieur de ma maison.  3  Je ne mettrai devant mes yeux aucune chose sans valeur. Je hais les actes des gens qui s’écartent du bien+ ;je ne veux avoir aucune relation avec eux*.  4  Le cœur faux* est loin de moi ;je n’accepterai* pas le mal.  5  Celui qui calomnie son prochain en secret+,je le réduirai au silence*. Celui qui a des yeux hautains et un cœur arrogant,je ne le tolérerai pas.  6  Je regarderai vers les fidèles de la terre,pour qu’ils habitent avec moi. Celui qui marche avec intégrité me servira.  7  Aucun trompeur n’habitera dans ma maisonet aucun menteur ne se tiendra en ma présence*.  8  Chaque matin, je réduirai au silence* tous les méchants de la terre,pour faire disparaître* de la ville de Jéhovah tous les malfaiteurs+.

Notes

Le terme traduit par « louer par des chants » ou « chanter des louanges à » peut aussi être rendu par « faire de la musique pour ».
Ou « leurs actes ne s’attachent pas à moi ».
Ou « tortueux ».
Litt. « ne connaîtrai ».
Ou « anéantirai ».
Litt. « devant mes yeux ».
Ou « anéantirai ».
Litt. « retrancher ».