Daniel 11:1-45

  • Les rois de Perse et de Grèce (1-4)

  • Les rois du Sud et du Nord (5-45)

    • Un exacteur sera envoyé (20)

    • Le Guide de l’alliance sera écrasé (22)

    • Le dieu des forteresses sera glorifié (38)

    • Poussée entre le roi du Sud et le roi du Nord (40)

    • Des nouvelles troublantes viendront de l’est et du nord (44)

11  « Quant à moi, dans la première année de Darius+ le Mède, j’ai entrepris de l’affermir et de le fortifier*.  Ce que je vais te révéler maintenant est vrai : « Vois ! Trois autres rois se lèveront pour la Perse, et le quatrième amassera des richesses plus grandes que celles de tous les autres. Et quand il sera devenu fort grâce à ses richesses, il soulèvera tout le monde* contre le royaume de Grèce+.  « Et un roi fort se lèvera et exercera un grand pouvoir*+, et il fera ce qu’il voudra.  Mais quand il se sera levé, son royaume sera brisé et sera divisé en direction des quatre coins de la terre*+, mais pas entre ses descendants ni en conservant le même pouvoir ; car son royaume sera déraciné et passera à d’autres.  « Et le roi du Sud, c’est-à-dire l’un de ses princes, deviendra fort ; mais quelqu’un l’emportera sur lui et exercera un grand pouvoir, un pouvoir encore plus grand que le sien.  « Au bout de quelques années, ils feront une alliance, et la fille du roi du Sud viendra vers le roi du Nord pour passer un accord équitable. Mais elle ne conservera pas la force de son bras ; et le roi ne tiendra pas, ni lui ni son bras ; et elle sera livrée, elle et ceux qui l’ont amenée, ainsi que son père, et celui qui la rendait forte en ces temps-​là.  Et une pousse issue de ses racines se lèvera à sa* place, et il viendra vers l’armée et il viendra contre la forteresse du roi du Nord ; il les attaquera et les vaincra.  Il emportera aussi en Égypte leurs dieux, leurs statues en métal*, leurs objets de valeur* en argent et en or, et des captifs. Pendant quelques années, il se tiendra à distance du roi du Nord.  Celui-ci viendra contre le royaume du roi du Sud, mais retournera dans son pays. 10  « Quant à ses fils, ils se prépareront pour la guerre et ils rassembleront une grande, une immense armée. Il avancera à coup sûr et déferlera comme un torrent. Mais il repartira, et il fera la guerre jusqu’à ce qu’il ait atteint sa forteresse. 11  « Et le roi du Sud s’irritera et ira combattre contre lui, c’est-à-dire contre le roi du Nord ; et celui-ci mobilisera une foule nombreuse, mais cette foule sera livrée au pouvoir de celui-là. 12  Oui, la foule sera emportée. Il* se remplira d’orgueil et il fera tomber des dizaines de milliers ; mais il ne profitera pas de sa position de force. 13  « Et le roi du Nord reviendra et mobilisera une foule plus nombreuse que la première ; et au bout d’un certain temps, de quelques années, il viendra à coup sûr avec une grande armée très bien équipée. 14  En ces temps-​là, beaucoup se dresseront contre le roi du Sud. « Et les hommes violents* de ton peuple se laisseront entraîner pour essayer de réaliser une vision ; mais ils échoueront. 15  « Et le roi du Nord viendra, il élèvera un rempart de siège et prendra une ville fortifiée. Et les armées* du Sud ne résisteront pas, pas plus que leurs hommes d’élite ; ils n’auront pas la force de résister. 16  Celui qui viendra contre lui fera ce qu’il voudra, et personne ne lui résistera. Il se tiendra dans le pays de la Parure*+, et il aura le pouvoir d’exterminer. 17  Il sera déterminé* à venir avec toutes les forces de son royaume, et il y aura des conditions équitables* avec lui ; et il agira efficacement. Il lui sera accordé de faire venir le malheur sur la fille des femmes. Elle ne résistera pas, et elle ne restera pas à lui. 18  Il se tournera vers les pays côtiers et il en prendra beaucoup. Mais un commandant fera cesser l’humiliation qu’il lui causait, de sorte qu’elle disparaîtra. Et il fera retomber l’humiliation sur celui-là. 19  Alors il* retournera* vers les forteresses de son propre pays. Il trébuchera et tombera, et il disparaîtra. 20  « Et à sa place se lèvera quelqu’un qui fera passer un exacteur* par le royaume splendide ; cependant il sera brisé en quelques jours, mais ni dans la colère ni dans la guerre. 21  « Et à sa place se lèvera un homme méprisé*, et on ne lui donnera pas la dignité royale ; il arrivera dans une période de tranquillité* et s’emparera de la royauté au moyen d’une douceur hypocrite*. 22  Et il balaiera les armées* qui déferleront, et elles seront écrasées, comme le sera aussi le Guide+ de l’alliance+. 23  Et comme on aura fait alliance avec lui, il pratiquera la tromperie, s’élèvera et deviendra fort grâce à une petite nation. 24  Dans une période de tranquillité*, il ira dans les parties les plus riches* de la province* et il fera ce que ses pères et les pères de ses pères n’ont pas fait. Il distribuera parmi eux butin, dépouilles et biens ; et il tramera des projets contre les lieux fortifiés, mais seulement pour un temps. 25  « Et il rassemblera ses forces et son courage* contre le roi du Sud, avec une grande armée ; et le roi du Sud se préparera à la guerre avec une armée extrêmement grande et puissante. Et il* ne résistera pas, car on tramera des projets contre lui. 26  Et ceux qui mangent ses plats raffinés causeront sa chute. « Quant à son armée, elle sera balayée* ; et beaucoup seront tués. 27  « En ce qui concerne ces deux rois, leur cœur sera tourné vers le mal, et ils s’assiéront à une même table, se mentant l’un à l’autre. Mais rien n’aboutira, car la fin est encore pour le temps fixé+. 28  « Et il* retournera dans son pays avec beaucoup de biens, et son cœur sera contre l’alliance sainte. Il agira efficacement et retournera dans son pays. 29  « Au temps fixé, il viendra de nouveau contre le Sud. Mais, cette fois, les choses ne se passeront pas comme précédemment, 30  car les navires de Kitim+ viendront contre lui, et il sera humilié. « Il reviendra, lancera de violentes critiques* contre l’alliance sainte+ et agira efficacement ; il reviendra et prêtera attention à ceux qui abandonnent l’alliance sainte. 31  Des armées envoyées par lui* se lèveront ; on profanera le sanctuaire+, la forteresse, et on enlèvera le sacrifice régulier*+. « Et la chose répugnante qui cause la dévastation sera mise en place+. 32  « Et ceux qui agissent méchamment contre l’alliance, il les entraînera dans la rébellion* au moyen de paroles mielleuses*. Mais le peuple qui connaît son Dieu vaincra et agira efficacement. 33  Les perspicaces+ parmi le peuple aideront la multitude à comprendre. Ils tomberont, victimes de l’épée et de la flamme, de la captivité et du pillage, pendant un certain nombre de jours. 34  Mais quand on les fera tomber, ils recevront un peu de secours ; beaucoup useront de paroles mielleuses* pour se joindre à eux. 35  Et certains parmi les perspicaces tomberont, afin qu’à cause d’eux il y ait une œuvre d’affinage, de purification et de blanchiment+ jusqu’au temps de la fin ; car c’est encore pour le temps fixé. 36  « Le roi fera ce qu’il voudra, il se remplira d’orgueil et se grandira au-dessus de tout dieu ; et contre le Dieu des dieux+, il dira des choses stupéfiantes. Il réussira en tout jusqu’à ce que l’indignation parvienne à son terme ; car ce qui est décidé doit s’accomplir. 37  Il n’aura pas de respect pour le Dieu de ses pères ; il n’aura pas non plus de respect pour le désir des femmes ni pour aucun autre dieu, mais il se grandira au-dessus de tous. 38  À la place*, il rendra gloire au dieu des forteresses ; c’est à un dieu que ses pères n’ont pas connu qu’il rendra gloire avec de l’or, de l’argent, des pierres précieuses et des choses de valeur*. 39  Il agira efficacement contre les forteresses les mieux défendues*, avec* un dieu étranger. Il accordera une grande gloire à ceux qui le reconnaîtront* et il les fera dominer parmi un grand nombre ; et il répartira* les terres pour un prix. 40  « Au temps de la fin, le roi du Sud engagera le combat avec lui par une poussée*, et le roi du Nord se précipitera sur lui avec des chars, des cavaliers et de nombreux navires ; et il pénétrera dans les pays et déferlera comme un torrent. 41  Il pénétrera aussi dans le pays de la Parure*+, et beaucoup de pays tomberont. Mais voici ceux qui échapperont à sa main : Édom, Moab et la partie principale des Ammonites. 42  Et il continuera d’avancer la main contre les pays ; quant à l’Égypte, elle n’échappera pas. 43  Oui, il dominera sur les trésors cachés, sur l’or et l’argent, et sur toutes les choses de valeur* de l’Égypte. Les Libyens et les Éthiopiens seront sur ses pas*. 44  « Mais des nouvelles venant de l’est* et du nord le troubleront, et il s’en ira en grande fureur pour anéantir et supprimer* un grand nombre. 45  Et il plantera ses tentes royales* entre la grande mer et la montagne sainte de la Parure*+. Alors sa fin viendra, et il n’y aura personne pour le secourir.

Notes

Ou « d’être pour lui comme une forteresse ».
Ou « tout ».
Ou « régnera sur un vaste domaine ».
Litt. « vers les quatre vents du ciel ».
Se rapporte apparemment au roi du Sud.
Ou « métal fondu ».
Ou « désirables ».
Désigne apparemment le roi du Sud.
Ou « les fils des malfaiteurs ».
Litt. « bras ».
Ou « Beauté ».
Ou « il passera un accord ».
Litt. « tournera son visage ».
Désigne apparemment le roi du Nord.
Litt. « fera revenir son visage ».
P.-ê. quelqu’un qui perçoit l’impôt. Ou « un chef de travaux ».
Ou « méprisable ».
Ou p.-ê. « arrivera sans prévenir ».
Ou « d’intrigues ».
Litt. « bras ».
Ou p.-ê. « sans prévenir ».
Litt. « grasses ».
Ou « district administratif ».
Litt. « cœur ».
Désigne apparemment le roi du Nord.
Ou « emportée par l’eau ».
Désigne apparemment le roi du Nord.
Ou « dirigera sa colère ».
Ou « des bras provenant de lui ».
Ou « constant », « quotidien ».
Ou « apostasie ».
Ou « flatterie », « hypocrisie ».
Ou « flatterie », « hypocrisie ».
Ou « dans sa position ».
Ou « désirables ».
Ou « fortifiées ».
Ou « aidé par ».
Ou p.-ê. « à tous ceux qu’il reconnaîtra ».
Ou « distribuera ».
Ou « arrivera et ils s’affronteront ».
Ou « Beauté ».
Ou « désirables ».
Ou « le suivront ».
Ou « soleil levant ».
Litt. « vouer à la destruction ».
Ou « tentes-palais ».
Ou « Beauté ».