Exode 34:1-35
34 Puis Jéhovah dit à Moïse : « Taille deux tablettes de pierre comme les premières+, et j’écrirai sur ces tablettes les paroles qui figuraient sur les premières tablettes+, que tu as brisées+.
2 Prépare-toi pour le matin, car au matin tu monteras au mont Sinaï et tu te placeras devant moi, là, au sommet de la montagne+.
3 Mais personne ne pourra monter avec toi, et qu’on ne voie personne d’autre ailleurs dans la montagne. Même devant la montagne, les troupeaux ne pourront pas brouter+. »
4 Moïse tailla donc deux tablettes de pierre comme les premières, se leva de bon matin et monta au mont Sinaï, comme Jéhovah le lui avait ordonné, avec dans la main les deux tablettes.
5 Alors Jéhovah descendit+ dans le nuage et se plaça là avec lui et proclama le nom de Jéhovah+.
6 Jéhovah passait devant lui et proclamait : « Jéhovah, Jéhovah, Dieu miséricordieux+ et compatissant+, lent à se mettre en colère+ et abondant en amour fidèle*+ et en vérité*+ ;
7 il témoigne de l’amour fidèle à des milliers+ et pardonne la faute, la transgression et le péché+, mais en aucun cas il ne laisse le coupable impuni+, faisant venir la punition pour la faute des pères sur les fils et sur les petits-fils, sur la troisième génération et sur la quatrième génération+. »
8 Aussitôt, Moïse s’inclina jusqu’à terre et se prosterna.
9 Puis il dit : « Si donc j’ai ta faveur, ô Jéhovah, s’il te plaît, Jéhovah, marche au milieu de nous+, même si nous sommes un peuple obstiné*+, et pardonne notre faute et notre péché+, et fais de nous ta propriété. »
10 Alors il dit : « Voici que je fais une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des choses prodigieuses qui n’ont jamais été faites* sur toute la terre ni parmi toutes les nations+, et tous les peuples parmi lesquels vous habitez verront l’œuvre de Jéhovah, car c’est une chose impressionnante* que je fais avec vous+.
11 « Fais bien attention à ce que je t’ordonne aujourd’hui+. Je vais chasser de devant toi les Amorites, les Cananéens, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les Jébuséens+.
12 Veille à ne pas faire d’alliance avec les habitants du pays où tu vas+, car cela risquerait de devenir un piège au milieu de toi+.
13 Mais vous abattrez leurs autels, vous briserez leurs colonnes sacrées* et vous couperez leurs poteaux sacrés*+.
14 Tu ne dois pas te prosterner devant un autre dieu+, parce que Jéhovah est connu pour* exiger un attachement sans partage*. Oui, c’est un Dieu qui exige un attachement sans partage+.
15 Veille à ne pas faire d’alliance avec les habitants du pays, car lorsqu’ils se prostitueront avec leurs dieux et offriront des sacrifices à leurs dieux+, quelqu’un t’invitera et tu mangeras de son sacrifice+.
16 Alors tu prendras sûrement quelques-unes de leurs filles pour tes fils+, et leurs filles se prostitueront avec leurs dieux et entraîneront tes fils à se prostituer avec leurs dieux+.
17 « Tu ne dois pas faire de dieux en métal fondu+.
18 « Tu célébreras la fête des Pains sans levain+. Tu mangeras des pains sans levain, comme je te l’ai ordonné ; fais-le pendant sept jours, au moment fixé du mois d’abib*+, car c’est au mois d’abib que tu es sorti d’Égypte.
19 « Tous les premiers-nés* sont à moi+, y compris les premiers-nés mâles de ton bétail, aussi bien les taureaux que les moutons+.
20 Tu rachèteras le premier-né de l’âne par un mouton. Si tu ne le rachètes pas, tu devras lui briser la nuque. Tu rachèteras chaque premier-né de tes fils+. Personne ne doit paraître devant moi les mains vides.
21 « Pendant six jours tu travailleras, mais le septième jour tu te reposeras*+. Même en période de labour ou de moisson, tu te reposeras.
22 « Tu célébreras ta fête des Semaines avec les premiers produits de la moisson des blés, puis la fête de la Récolte*, à la fin de l’année+.
23 « Trois fois par an, tous tes hommes* paraîtront devant le vrai Seigneur, Jéhovah, le Dieu d’Israël+.
24 Car je chasserai les nations de devant toi+ et j’agrandirai ton territoire ; et personne ne convoitera ton pays pendant que tu monteras vers Jéhovah ton Dieu trois fois par an.
25 « Tu ne dois pas offrir le sang de mon sacrifice avec quoi que ce soit contenant du levain+. Le sacrifice de la fête de la Pâque ne doit pas être gardé jusqu’au lendemain matin+.
26 « Tu apporteras le meilleur des premiers produits de ton sol à la maison de Jéhovah ton Dieu+.
« Tu ne dois pas faire cuire un chevreau dans le lait de sa mère+. »
27 Jéhovah dit encore à Moïse : « Tu écriras ces paroles+, car selon ces paroles, je fais une alliance avec toi et avec Israël+. »
28 Et il resta là avec Jéhovah 40 jours et 40 nuits. Il ne mangea pas de pain et il ne but pas d’eau+. Et il écrivit sur les tablettes les paroles de l’alliance, les Dix Commandements*+.
29 Puis Moïse descendit du mont Sinaï, et les deux tablettes du Témoignage étaient dans sa main+. Quand il descendit de la montagne, Moïse ne savait pas que la peau de son visage émettait des rayons parce qu’il avait parlé avec Dieu.
30 Quand Aaron et tous les Israélites virent Moïse, ils remarquèrent que la peau de son visage émettait des rayons et ils eurent peur de s’approcher de lui+.
31 Mais Moïse les appela. Aaron et tous les chefs de la communauté vinrent donc vers lui, et il parla avec eux.
32 Ensuite, tous les Israélites s’approchèrent de lui, et il leur transmit tous les ordres que Jéhovah lui avait donnés au mont Sinaï+.
33 Quand Moïse avait fini de parler avec eux, il se mettait un voile sur le visage+.
34 Mais quand Moïse entrait devant Jéhovah pour parler avec lui, il enlevait le voile jusqu’à ce qu’il sorte+. Puis il sortait et faisait connaître aux Israélites les ordres qu’il avait reçus+.
35 Et les Israélites voyaient que la peau du visage de Moïse émettait des rayons ; puis Moïse remettait le voile sur son visage jusqu’à ce qu’il entre de nouveau pour parler avec Dieu*+.
Notes
^ Ou « fidélité ».
^ Ou « bonté de cœur ».
^ Litt. « au cou raide ».
^ Ou « créées ».
^ Ou « redoutable ».
^ Ou « Jéhovah, son nom est ».
^ Ou « ne pas tolérer de rival ».
^ Litt. « tout premier-né qui ouvre l’utérus ».
^ Ou « observeras le sabbat ».
^ Aussi appelée fête des Huttes (Tabernacles).
^ Litt. « mâles ».
^ Aussi appelés le Décalogue. Litt. « les Dix Paroles ».
^ Litt. « lui ».