Nombres 19:1-22

  • La vache rousse et l’eau de purification (1-22)

19  Jéhovah dit encore à Moïse et à Aaron :  « Voici une ordonnance de la loi que Jéhovah a donnée : “Dis aux Israélites qu’ils te procurent une vache rousse, sans défaut, sans tare+ et sur laquelle on n’a jamais mis le joug.  Vous la donnerez au prêtre Éléazar ; il la conduira hors du camp et on la tuera devant lui.  Puis le prêtre Éléazar prendra un peu de son sang avec le doigt et fera sept fois l’aspersion du sang en direction de l’entrée de la tente de la rencontre+.  On brûlera la vache sous ses yeux. On brûlera sa peau, sa chair, son sang ainsi que ses excréments+.  Le prêtre prendra du bois de cèdre, de l’hysope*+ et du tissu écarlate, et les jettera dans le feu où brûle la vache.  Puis le prêtre lavera ses vêtements et se baignera* dans l’eau ; après quoi il pourra rentrer au camp, mais il sera impur jusqu’au soir.  « “Celui qui a brûlé la vache lavera ses vêtements dans l’eau et se baignera* dans l’eau, et il sera impur jusqu’au soir.  « “Un homme pur recueillera les cendres de la vache+ et les déposera hors du camp dans un lieu pur ; la communauté des Israélites devra les conserver, et elles serviront à préparer l’eau de purification+. C’est un sacrifice pour le péché. 10  Celui qui a recueilli les cendres de la vache lavera ses vêtements, et il sera impur jusqu’au soir. « “Pour les Israélites et pour l’étranger qui habite au milieu d’eux, ceci sera une ordonnance permanente+ : 11  Quiconque touche un mort* sera impur pendant sept jours+. 12  Il se purifiera avec l’eau* le troisième jour, et le septième jour il sera pur. Mais s’il ne se purifie pas le troisième jour, il ne sera pas pur le septième jour. 13  Toute personne qui touche un cadavre humain et qui ne se purifie pas a profané le tabernacle de Jéhovah+ ; cette personne* devra être retranchée* d’Israël+. Comme elle n’a pas été aspergée avec l’eau de purification+, elle reste impure. Son impureté reste sur elle. 14  « “Voici la loi qui s’applique quand un homme meurt dans une tente : Toute personne qui entre dans la tente ou qui est déjà dans la tente sera impure pendant sept jours. 15  Tout récipient ouvert sur lequel il n’y a pas de couvercle attaché est impur+. 16  Toute personne qui, en pleine campagne, touche un homme tué par l’épée, un cadavre, des ossements humains ou une tombe sera impure pendant sept jours+. 17  Pour la personne impure, on mettra dans un récipient un peu des cendres du sacrifice pour le péché qui a été brûlé et on versera dessus de l’eau courante. 18  Puis un homme pur+ prendra de l’hysope+, la trempera dans l’eau et en aspergera la tente, tous les récipients et les personnes qui s’y trouvaient, ainsi que celui qui a touché les ossements, l’homme tué, le cadavre ou la tombe. 19  L’homme pur fera l’aspersion sur l’impur le troisième jour et le septième jour, et il le purifiera du péché le septième jour+ ; puis l’impur lavera ses vêtements et se baignera dans l’eau, et le soir il sera pur. 20  « “Mais si un homme est impur et qu’il ne se purifie pas, il devra être retranché de l’assemblée+, car il a profané le sanctuaire de Jéhovah. Comme il n’a pas été aspergé d’eau de purification, il est impur. 21  « “Ceci sera pour eux une ordonnance permanente : Celui qui fait l’aspersion de l’eau de purification+ devra laver ses vêtements, et celui qui touche l’eau de purification sera impur jusqu’au soir. 22  Tout ce que l’impur touchera sera impur, et la personne qui touchera cela sera impure jusqu’au soir+.” »

Notes

Litt. « baignera sa chair ».
Litt. « baignera sa chair ».
Ou « le cadavre d’une âme humaine ». Voir lexique (Âme).
Litt. « cela ».
Ou « cette âme ».
Ou « mise à mort ».