Premier livre des Rois 20:1-43
20 Un jour, le roi Ben-Hadad+ de Syrie+ rassembla toute son armée, ainsi que 32 autres rois avec leurs chevaux et leurs chars. Puis il alla assiéger+ Samarie+ pour la combattre.
2 Ensuite, il envoya des messagers dans la ville, chez le roi Achab+ d’Israël, pour lui dire : « Voici ce que te dit Ben-Hadad :
3 “Ton argent et ton or sont à moi, ainsi que tes plus belles femmes et tes plus beaux fils.” »
4 Le roi d’Israël répondit : « Je suis à tes ordres, mon seigneur le roi. Moi et tout ce qui m’appartient, nous sommes à toi+. »
5 Plus tard, les messagers revinrent voir Achab et lui dirent : « Voici ce que te dit Ben-Hadad : “Je t’avais envoyé ce message : ‘Donne-moi ton argent, ton or, tes femmes et tes fils.’
6 Eh bien, demain, vers cette heure-ci, j’enverrai mes hommes chez toi. Ils fouilleront soigneusement ton palais* et les maisons des gens de ta cour. Et ils emporteront tout ce qui a de la valeur à tes yeux.” »
7 Alors le roi Achab d’Israël fit venir tous les anciens du pays et leur dit : « Constatez par vous-mêmes, s’il vous plaît. Vous voyez que cet homme est résolu à faire venir le malheur sur nous. Il m’a déjà réclamé mes femmes, mes fils, mon argent et mon or, et je ne lui ai rien refusé. »
8 Tous les anciens et tout le peuple lui répondirent : « N’obéis pas à cet homme. Ne cède pas. »
9 Achab dit donc aux messagers de Ben-Hadad : « Dites à mon seigneur le roi : “Tout ce que tu as exigé la première fois, je te le donnerai. Mais ce que tu exiges maintenant, je ne peux pas l’accepter.” » Et les messagers partirent transmettre cette réponse à Ben-Hadad.
10 Ben-Hadad lui fit dire : « Je vais détruire Samarie, et mon armée est si nombreuse qu’il ne restera pas assez de décombres de cette ville pour qu’on en donne une poignée à chacun de mes hommes. Que les dieux me punissent sévèrement* si je ne fais pas cela ! »
11 Alors le roi d’Israël fit dire à Ben-Hadad : « Que celui qui met son armure ne se vante pas comme celui qui l’enlève+. »
12 Quand il reçut ce message, Ben-Hadad était en train de boire avec les autres rois, dans leurs tentes*. Aussitôt, il dit à ses hommes : « Préparez-vous à attaquer ! » Ils se préparèrent donc à attaquer la ville.
13 Mais un prophète alla voir le roi Achab+ d’Israël et lui dit : « Voici ce que dit Jéhovah : “As-tu vu cette foule nombreuse ? Aujourd’hui je vais te donner la victoire sur elle, et alors tu sauras que je suis Jéhovah+.” »
14 Achab lui demanda : « Par qui aurai-je la victoire ? » Le prophète répondit : « Voici ce que dit Jéhovah : “Par les jeunes officiers qui sont sous les ordres des princes de tes provinces*.” » Et Achab lui demanda : « Qui engagera le combat ? » Le prophète répondit : « C’est toi ! »
15 Alors Achab compta les jeunes officiers qui étaient sous les ordres des princes des provinces : ils étaient 232. Ensuite, Achab compta tous les hommes israélites : ils étaient 7 000.
16 Les soldats sortirent de la ville à midi, alors que Ben-Hadad et les 32 rois qui étaient ses alliés buvaient à s’enivrer sous leurs tentes*.
17 Quand les jeunes officiers qui étaient sous les ordres des princes des provinces sortirent, Ben-Hadad envoya tout de suite des éclaireurs voir ce qui se passait. Les éclaireurs l’avertirent que des hommes étaient sortis de Samarie.
18 Alors il dit : « S’ils sont sortis pour faire la paix, prenez-les vivants, et s’ils sont sortis pour se battre, prenez-les vivants aussi. »
19 Mais quand les jeunes officiers sous les ordres des princes des provinces et les troupes qui les suivaient sortirent de la ville,
20 ils tuèrent chacun un adversaire. Alors les Syriens prirent la fuite+ et les Israélites les poursuivirent. Le roi Ben-Hadad de Syrie s’enfuit sur un cheval avec quelques cavaliers.
21 Mais le roi d’Israël sortit de la ville et tua sans s’arrêter les soldats syriens qui étaient sur les chevaux et les chars, et il infligea une grande défaite* aux Syriens.
22 Plus tard, le prophète+ alla voir le roi d’Israël et lui dit : « Va, renforce tes troupes, et réfléchis bien à ce que tu dois faire+, car le roi de Syrie reviendra t’attaquer au début de l’année prochaine*+. »
23 Or les conseillers du roi de Syrie lui dirent : « Leur Dieu est un Dieu de montagnes. C’est pour cela qu’ils ont été plus forts que nous. Mais si nous les combattons sur un terrain plat, c’est nous qui serons les plus forts.
24 Voilà aussi ce qu’il faut que tu fasses : Renvoie tous les rois+ qui sont à la tête de l’armée et remplace-les par des gouverneurs.
25 Puis rassemble* une armée égale en nombre à celle que tu as perdue, cheval pour cheval et char pour char. Ensuite, combattons contre eux sur un terrain plat, et nous gagnerons la bataille, c’est certain. » Le roi écouta donc leur conseil. Il fit exactement ce qu’ils dirent.
26 Au début de l’année*, Ben-Hadad convoqua les soldats syriens et il partit à Afek+ pour combattre Israël.
27 Les soldats israélites, eux aussi, furent convoqués et ravitaillés, puis ils marchèrent à leur rencontre. Quand les soldats israélites campèrent en face des Syriens, ils étaient comme deux tout petits troupeaux de chèvres, alors que les Syriens remplissaient toute la campagne+.
28 Alors l’homme du vrai Dieu alla voir le roi d’Israël et lui dit : « Voici ce que dit Jéhovah : “Puisque les Syriens ont dit : ‘Jéhovah est un Dieu de montagnes, mais pas un Dieu de plaines’, je vais te donner la victoire sur cette foule nombreuse+. Alors vous saurez vraiment que je suis Jéhovah+.” »
29 Les deux armées campèrent l’une en face de l’autre pendant sept jours. Le septième jour, le combat commença. En un seul jour, les soldats israélites tuèrent 100 000 soldats à pied de l’armée syrienne.
30 Les autres s’enfuirent à Afek+ et se réfugièrent dans la ville. Mais la muraille s’écroula sur 27 000 hommes qui avaient échappé au massacre. Ben-Hadad s’enfuit lui aussi. Il entra dans la ville et se cacha dans une maison, dans une pièce retirée.
31 Alors ses hommes lui dirent : « Écoute, nous avons entendu dire que les rois d’Israël sont des rois indulgents*. S’il te plaît, permets-nous d’aller voir le roi d’Israël. Nous nous mettrons de la toile de sac sur les hanches et des cordes sur la tête. Peut-être qu’il te* laissera en vie+. »
32 Ils se mirent donc de la toile de sac autour des hanches et des cordes sur la tête, puis ils allèrent voir le roi d’Israël et lui dirent : « Ton serviteur Ben-Hadad te dit : “S’il te plaît, laisse-moi en vie.” » Le roi Achab d’Israël répondit : « Est-il encore vivant ? Il est mon frère. »
33 Les hommes virent dans cette réponse un signe favorable et comprirent tout de suite que le roi pensait vraiment ce qu’il disait. Alors ils dirent : « Ben-Hadad est ton frère. » Et Achab leur dit : « Allez, et faites-le venir. » Ben-Hadad sortit donc vers Achab, qui le fit monter sur son char.
34 Alors Ben-Hadad lui dit : « Les villes que mon père a prises à ton père, je te les rendrai. Tu pourras installer des marchés* à Damas, comme mon père l’avait fait à Samarie. »
Achab lui répondit : « Maintenant que nous avons conclu cet accord*, je vais te laisser rentrer chez toi. »
C’est ainsi qu’Achab conclut un accord avec Ben-Hadad et le laissa rentrer chez lui.
35 Sur l’ordre de Jéhovah, un des fils des prophètes*+ dit à un autre : « Frappe-moi, s’il te plaît. » Mais l’autre refusa de le frapper.
36 Alors il lui dit : « Tu n’as pas écouté la voix de Jéhovah ; c’est pourquoi, dès que tu ne seras plus avec moi, un lion te tuera*. » Et effectivement, quand il s’éloigna, un lion l’attaqua et le tua.
37 Par la suite, le prophète demanda à un autre homme : « Frappe-moi, s’il te plaît. » Alors l’homme le frappa et le blessa.
38 Puis le prophète alla attendre le roi au bord de la route. Il s’était mis un bandage sur les yeux pour qu’on ne le reconnaisse pas.
39 Au moment où le roi Achab d’Israël passait, le prophète cria : « Je me rendais là où les combats étaient les plus intenses quand un soldat est sorti des rangs et m’a amené un prisonnier en me disant : “Surveille cet homme. Si jamais il s’échappe, tu devras payer un talent* d’argent, ou sinon tu mourras à sa place*+.”
40 Et pendant que j’étais occupé à d’autres choses, le prisonnier a disparu. » Alors le roi lui dit : « Eh bien, ce sera ta punition. Tu as toi-même prononcé ta condamnation. »
41 Le prophète enleva immédiatement le bandage de ses yeux et le roi s’aperçut que c’était un des prophètes+.
42 Alors le prophète dit : « Voici ce que dit Jéhovah : “Puisque tu as laissé s’échapper l’homme que j’avais condamné à mort+, tu mourras à sa place+, et ton peuple mourra à la place de son peuple+.” »
43 Et le roi d’Israël rentra chez lui à Samarie+, contrarié et démoralisé.
Notes
^ Litt. « maison ».
^ Litt. « qu’ainsi me fassent les dieux et qu’ainsi ils y ajoutent ».
^ Ou « huttes ».
^ Ou « districts administratifs ».
^ Ou « huttes ».
^ Ou « grand massacre ».
^ C.-à-d. au printemps prochain.
^ Litt. « compte ».
^ C.-à-d. au printemps.
^ Ou « qui manifestent de l’amour fidèle ».
^ Ou « ton âme ».
^ Ou « te réserver des rues ».
^ Ou « alliance ».
^ L’expression « fils des prophètes » désigne p.-ê. une école où étaient formés les prophètes ou bien une communauté de prophètes.
^ Litt. « t’abattra ».
^ Ou « ton âme prendra la place de son âme ».