Évangile selon Marc 14:1-72
-
Les prêtres complotent de tuer Jésus (1, 2)
-
Huile parfumée versée sur Jésus (3-9)
-
Judas trahit Jésus (10, 11)
-
Dernière Pâque (12-21)
-
Institution du Repas du Seigneur (22-26)
-
Jésus annonce que Pierre va le renier (27-31)
-
Jésus prie à Gethsémani (32-42)
-
Jésus est arrêté (43-52)
-
Procès devant le sanhédrin (53-65)
-
Pierre renie Jésus (66-72)
14 La Pâque*+ et la fête des Pains sans levain+ avaient lieu deux jours plus tard+. Les prêtres en chef et les scribes cherchaient comment l’arrêter par ruse* et le tuer+.
2 Mais ils disaient : « Pas pendant la fête : il risquerait d’y avoir une émeute parmi le peuple. »
3 Alors que Jésus prenait un repas* dans la maison de Simon le lépreux, à Béthanie, une femme arriva avec un flacon d’albâtre contenant une huile parfumée très coûteuse, un nard authentique. Elle ouvrit le flacon et se mit à verser l’huile sur la tête de Jésus+.
4 Mais certains se disaient entre eux avec indignation : « Pourquoi cette huile parfumée a-t-elle été gaspillée ?
5 Car cette huile aurait pu être vendue plus de 300 deniers* et l’argent aurait pu être donné aux pauvres ! » Et ils étaient très irrités contre elle*.
6 Mais Jésus dit : « Laissez-la tranquille. Pourquoi l’ennuyez-vous ? Elle a fait une belle action envers moi+.
7 En effet, les pauvres, vous les aurez toujours avec vous+, et vous pouvez leur faire du bien quand vous voulez. Mais moi, vous ne m’aurez pas toujours+.
8 Elle a fait ce qu’elle a pu : elle a versé de l’huile parfumée sur mon corps à l’avance, en vue de mon enterrement+.
9 Vraiment je vous le dis, partout où la bonne nouvelle sera prêchée+, dans le monde entier, on racontera aussi en souvenir de cette femme ce qu’elle a fait+. »
10 Judas Iscariote, l’un des Douze, s’en alla voir les prêtres en chef pour leur livrer Jésus+.
11 Quand ils entendirent ce qu’il leur proposait, ils se réjouirent et promirent de lui donner de l’argent+. Il se mit alors à chercher une occasion de livrer Jésus.
12 Le premier jour de la fête des Pains sans levain+, jour où l’on avait coutume d’offrir le sacrifice de la Pâque+, ses disciples lui demandèrent : « Où veux-tu que nous allions te préparer le repas de la Pâque+ ? »
13 Alors il envoya deux de ses disciples en leur disant : « Allez à la ville*. Un homme portant une cruche d’eau viendra vers vous. Suivez-le+,
14 et là où il entrera, dites au maître de maison : “L’Enseignant demande : ‘Où est la salle où je pourrai manger la Pâque avec mes disciples ?’”
15 Il vous montrera une grande pièce à l’étage*, meublée et prête. Préparez-y le repas de la Pâque pour nous. »
16 Les disciples partirent donc. Quand ils arrivèrent à la ville, ils trouvèrent tout comme il le leur avait dit, et ils préparèrent la Pâque.
17 Après que le soir fut tombé, il arriva avec les Douze+.
18 Pendant qu’ils étaient étendus à table en train de manger, Jésus dit : « Vraiment je vous le dis, l’un de vous, qui mange avec moi, va me trahir+. »
19 Ils s’attristèrent et lui dirent l’un après l’autre : « Ce n’est pas moi, n’est-ce pas ? »
20 Il leur répondit : « C’est un des Douze, celui qui plonge la main avec moi dans le plat+.
21 Car le Fils de l’homme s’en va, comme c’est écrit à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme+ ! Il aurait mieux valu pour cet homme qu’il ne soit pas né+. »
22 Pendant qu’ils continuaient à manger, il prit un pain et dit une prière de bénédiction. Puis il le rompit, le leur donna et leur dit : « Prenez, ceci représente* mon corps+. »
23 Il prit aussi une coupe et dit une prière de remerciement*. Puis il la leur donna, et ils en burent tous+.
24 Et il leur dit : « Ceci représente* mon sang, le “sang+ de l’alliance+”, qui va être versé en faveur de beaucoup+.
25 Vraiment, je vous dis que je ne boirai plus du produit de la vigne jusqu’au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu. »
26 Finalement, après avoir chanté des louanges*, ils sortirent vers le mont des Oliviers+.
27 Et Jésus leur dit : « Vous allez tous trébucher, car il est écrit : “Je frapperai le berger+, et les brebis seront dispersées+.”
28 Mais une fois ressuscité*, je vous précéderai en Galilée+. »
29 Pierre lui répondit : « Même si tous les autres trébuchent, moi je ne trébucherai pas+. »
30 Alors Jésus lui dit : « Vraiment je te le dis, aujourd’hui, cette nuit même, avant qu’un coq chante deux fois, tu me renieras trois fois+. »
31 Mais Pierre insista : « Même si je dois mourir avec toi, non je ne te renierai jamais. » Tous les autres se mirent à dire la même chose+.
32 Ils arrivèrent à un endroit appelé Gethsémani. Jésus dit alors à ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je vais prier+. »
33 Il emmena Pierre, Jacques et Jean+, et il commença à être bouleversé et extrêmement angoissé.
34 Il leur dit : « Je suis profondément triste+, triste à en mourir. Restez ici et veillez+. »
35 Ensuite, il s’éloigna un peu, tomba à genoux et pria pour que, si possible, cette épreuve* passe loin de lui.
36 Il dit aussi : « Abba*, Père+, tout est possible pour toi : éloigne cette coupe de moi. Cependant, que cela ne se passe pas comme je veux, mais comme tu veux+. »
37 Quand il revint, il les trouva en train de dormir, et il dit à Pierre : « Simon, tu dors ? Tu n’as pas eu la force de veiller une heure+ ?
38 Veillez* et priez sans cesse pour ne pas céder à la tentation+. En effet, l’esprit est plein de bonne volonté*, mais la chair est faible+. »
39 Puis il repartit et dit la même prière+.
40 De nouveau, il revint vers les disciples et les trouva en train de dormir, car leurs yeux étaient lourds de sommeil. Et ils ne surent pas quoi lui répondre.
41 Il revint pour la troisième fois et leur dit : « Dans un moment pareil vous dormez et vous vous reposez ! C’est assez ! L’heure est venue+ où le Fils de l’homme va être livré aux pécheurs.
42 Levez-vous, allons-y. Regardez : celui qui va me livrer arrive+. »
43 Et aussitôt, alors qu’il parlait encore, Judas, l’un des Douze, arriva. Il y avait avec lui une foule armée d’épées et de bâtons, envoyée par les prêtres en chef, les scribes et les anciens+.
44 Le traître leur avait indiqué le signe qu’il utiliserait, en disant : « Celui que j’embrasserai, c’est lui. Arrêtez-le et emmenez-le sous bonne garde. »
45 Il se dirigea donc droit sur Jésus, lui dit « Rabbi ! » et l’embrassa tendrement.
46 Alors ils se saisirent de Jésus et l’arrêtèrent.
47 Cependant, un de ceux qui étaient là tira son épée et frappa le serviteur du grand prêtre, lui coupant l’oreille+.
48 Jésus leur dit : « Est-ce que vous êtes venus m’arrêter avec des épées et des bâtons comme si j’étais un malfaiteur*+ ?
49 Tous les jours j’étais avec vous dans le Temple en train d’enseigner+, et pourtant vous ne m’avez pas arrêté. Toutefois, cela est arrivé pour que les Écritures s’accomplissent+. »
50 Alors les disciples l’abandonnèrent tous et s’enfuirent+.
51 Cependant, un certain jeune homme qui portait seulement un vêtement de fin lin le suivait de près. On essaya de l’attraper,
52 mais il abandonna son vêtement de lin et s’enfuit, nu*.
53 Ils emmenèrent Jésus chez le grand prêtre+, et les prêtres en chef, les anciens et les scribes se réunirent tous+.
54 Pierre l’avait suivi de loin, jusque dans la cour du grand prêtre. Là, assis avec les serviteurs, il se chauffait devant un feu clair+.
55 Les prêtres en chef et tout le sanhédrin* cherchaient un témoignage contre Jésus pour le condamner à mort, mais ils n’en trouvaient pas+.
56 En effet, beaucoup portaient de faux témoignages contre lui+, mais leurs témoignages se contredisaient.
57 Puis certains se levèrent et portèrent ce faux témoignage contre lui :
58 « Nous l’avons entendu dire : “Je démolirai ce temple qui a été fait par la main de l’homme, et en trois jours j’en construirai un autre, qui ne sera pas fait par la main de l’homme+.” »
59 Mais même sur ce point, leurs témoignages se contredisaient.
60 Alors le grand prêtre se leva au milieu d’eux et demanda à Jésus : « Tu ne dis rien ? Que réponds-tu aux accusations que ces hommes portent contre toi+ ? »
61 Mais Jésus resta silencieux et ne répondit rien du tout+. Le grand prêtre l’interrogea de nouveau : « Es-tu le Christ, le Fils du Béni ? »
62 Jésus répondit : « Je le suis. Vous verrez le Fils de l’homme+ assis à la droite+ du Puissant* et venant avec les nuages du ciel+. »
63 Alors le grand prêtre déchira ses vêtements et dit : « Avons-nous encore besoin de témoins+ ?
64 Vous avez entendu son blasphème. Quelle est votre décision* ? » Ils jugèrent tous qu’il méritait la mort+.
65 Certains se mirent à lui cracher dessus+. Ils lui couvrirent le visage, lui donnèrent des coups de poing et lui dirent : « Prophétise ! » Et après l’avoir giflé, les gardes l’emmenèrent+.
66 Alors que Pierre était en bas, dans la cour, une des servantes du grand prêtre arriva+.
67 Elle vit Pierre qui se chauffait et, le regardant bien en face, elle lui dit : « Toi aussi tu étais avec le Nazaréen, ce Jésus. »
68 Mais il le nia, en disant : « Je ne le connais pas et je ne comprends pas de quoi tu parles. » Puis il se dirigea vers l’entrée de la cour*.
69 Là, la servante le vit et redit à ceux qui étaient là : « Cet homme est l’un d’entre eux. »
70 Il le nia encore. Peu après, ceux qui étaient là se mirent de nouveau à lui dire : « C’est sûr, tu es l’un d’eux. D’ailleurs, tu es Galiléen. »
71 Mais il le nia* et jura : « Je ne connais pas l’homme dont vous parlez ! »
72 Aussitôt un coq chanta pour la deuxième fois+. Et Pierre se souvint que Jésus lui avait dit : « Avant qu’un coq chante deux fois, tu me renieras trois fois+. » Effondré, il se mit à pleurer.
Notes
^ Ou « un moyen habile ».
^ Ou « était étendu à table ».
^ Ou « lui faisaient des reproches ».
^ C.-à-d. Jérusalem.
^ Ou « chambre haute ».
^ Litt. « est ».
^ Ou « rendit grâce ».
^ Litt. « est ».
^ Ou « hymnes », « psaumes ».
^ Litt. « relevé ».
^ Litt. « heure ».
^ Mot hébreu ou araméen qui signifie « ô père ! », mais qui a la chaleur du mot français « papa ».
^ Ou « restez éveillés ».
^ Ou « ardent ».
^ Ou « voleur ».
^ Ou « peu vêtu », « en vêtement de dessous uniquement ».
^ Litt. « de la puissance ».
^ Ou « qu’en pensez-vous ».
^ Ou « vers le vestibule ».
^ Litt. « fit des imprécations ».