Révélation à Jean (Apocalypse) 9:1-21

  • La cinquième trompette (1-11)

  • Un malheur est passé ; deux autres viennent (12)

  • La sixième trompette (13-21)

9  Le cinquième ange a sonné de la trompette+. Et j’ai vu une étoile qui était tombée du ciel sur la terre, et on lui a donné la clé du puits qui conduit à l’abîme+.  Elle a ouvert le puits de l’abîme, et une fumée est montée du puits comme la fumée d’un grand four*, et la fumée du puits a obscurci le soleil+, ainsi que l’air.  Des criquets sont sortis de cette fumée et se sont répandus sur la terre+, et on leur a donné un pouvoir, le même pouvoir que celui des scorpions de la terre.  On leur a dit de ne pas faire de mal à la végétation de la terre, ni à aucune plante verte, ni à aucun arbre, mais de s’en prendre seulement aux humains qui n’avaient pas le sceau de Dieu sur leurs fronts+.  Et on a donné aux criquets le pouvoir, non pas de les tuer, mais de les tourmenter pendant cinq mois, et leur tourment ressemblait à celui que cause un scorpion+ quand il pique quelqu’un.  Durant cette période, les humains chercheront la mort, mais ils ne la trouveront pas ; ils souhaiteront mourir, mais la mort les fuira.  Les criquets ressemblaient à des chevaux préparés pour la bataille+ ; ils avaient sur la tête comme des couronnes en or, leurs faces avaient l’aspect de visages humains,  et ils avaient des cheveux comme des cheveux de femmes. Leurs dents étaient comme des dents de lion+,  et ils avaient des cuirasses comme des cuirasses en fer. Le bruit de leurs ailes ressemblait à celui de chars tirés par des chevaux qui se lancent dans la bataille+. 10  Ils ont aussi des queues armées d’aiguillons comme celles des scorpions, et dans leurs queues réside leur pouvoir de faire du mal aux humains pendant cinq mois+. 11  Ils ont un roi : l’ange de l’abîme+. En hébreu, son nom est Abadôn* et, en grec, c’est Apolyôn*. 12  Un seul malheur est passé. Écoute ! Il y en a encore deux autres+ qui viennent. 13  Le sixième ange+ a sonné de la trompette+. Et j’ai entendu une voix venant des cornes de l’autel d’or+ qui est devant Dieu. 14  Elle disait au sixième ange qui avait la trompette : « Libère les quatre anges qui sont attachés près du grand fleuve, l’Euphrate+. » 15  Alors les quatre anges qui avaient été préparés pour l’heure, et le jour, et le mois, et l’année, ont été libérés pour tuer le tiers des humains. 16  Les troupes comptaient deux myriades de myriades* de cavaliers — j’ai entendu leur nombre. 17  Et voici comment étaient les chevaux que j’ai vus dans la vision, ainsi que leurs cavaliers : Ils avaient des cuirasses rouge feu, bleu hyacinthe et jaune soufre. Les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions+ ; et de leurs bouches sortaient du feu, de la fumée et du soufre. 18  Un tiers des humains ont été tués par ces trois fléaux : le feu, la fumée et le soufre qui sortaient de leurs bouches. 19  Le pouvoir des chevaux est dans leurs bouches ainsi que dans leurs queues, car leurs queues se terminent par une tête et sont comme des serpents, et avec elles ils font du mal. 20  Mais le reste des humains qui n’ont pas été tués par ces fléaux ne se sont pas repentis des œuvres de leurs mains ; ils ont continué d’adorer les démons et les idoles en or, en argent, en cuivre, en pierre, ou en bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher+. 21  Ils ne se sont pas non plus repentis de leurs meurtres, ni de leurs pratiques spirites, ni de leurs actes sexuels immoraux*, ni de leurs vols.

Notes

Signifie « destructeur ».
Signifie « destruction ».
Ou « 20 000 fois 10 000 », c.-à-d. 200 millions.
Grec pornéïa ou mot de la même famille. Voir lexique (Acte sexuel immoral).