Job 41:1-34

  • Dieu décrit l’étonnant Léviathan (1-34)

41  « Peux-​tu capturer Léviathan*+ avec un hameçonou lui tenir la langue baissée avec une corde ?   Peux-​tu lui passer une corde* dans les narinesou lui percer les mâchoires avec un crochet* ?   T’adressera-​t-​il de nombreuses supplicationsou te parlera-​t-​il gentiment ?   Conclura-​t-​il une alliance avec toi,pour que tu fasses de lui ton esclave à vie ?   Joueras-​tu avec lui comme avec un oiseau,ou l’attacheras-​tu avec une laisse pour amuser tes fillettes ?   Des commerçants le troqueront-​ils ? Le partageront-​ils entre des marchands ?   Rempliras-​tu sa peau de dards+ou sa tête de harpons ?   Pose ta main sur lui ;tu te souviendras du combat et tu ne recommenceras pas !   Tout espoir de le maîtriser est vain. Sa seule vue te terrifiera*. 10  Personne n’ose l’exciter. Alors qui peut me tenir tête+ ? 11  Qui m’a donné le premier, pour que je le rembourse+ ? Tout ce qui se trouve sous le ciel est à moi+. 12  Je ne me tairai pas au sujet de ses membres,de sa puissance et de la grâce de ses proportions. 13  Qui lui a enlevé son vêtement de dessus ? Qui entrera dans ses mâchoires ouvertes ? 14  Qui peut forcer les portes de sa gueule* ? Ses dents tout autour sont effrayantes. 15  Son dos possède des rangées d’écailles*bien scellées ensemble. 16  Chacune s’ajuste si étroitement à l’autrequ’aucun souffle ne peut passer entre elles. 17  Elles adhèrent l’une à l’autre ;elles s’accrochent l’une à l’autre et ne peuvent pas être séparées. 18  Ses éternuements lancent des traits de lumièreet ses yeux sont comme les rayons de l’aurore. 19  Des éclairs sortent de sa bouche ;de vives étincelles s’en échappent. 20  Ses narines crachent de la fumée,comme un four alimenté par des joncs. 21  Son souffle embrase des braises,et une flamme jaillit de sa gueule. 22  Dans son cou se trouve une grande force,et la frayeur court devant lui. 23  Les plis de sa chair sont étroitement joints ;ils sont fermes, comme coulés sur lui et inébranlables. 24  Son cœur est dur comme la pierre,oui, dur comme une meule de dessous. 25  Quand il se lève, même les forts ont peur ;ses mouvements sauvages sèment la confusion. 26  Aucune épée qui l’atteint ne le vaincra,pas plus qu’une lance, un dard ou la pointe d’une flèche+. 27  Il considère le fer comme de la paille,le cuivre comme du bois pourri. 28  La flèche ne le fait pas fuir ;contre lui, les pierres de fronde se changent en chaume. 29  Il considère la massue comme du chaumeet il se moque du bruit du javelot. 30  Son ventre est comme garni d’éclats de poterie acérés ;il s’étend dans la boue comme un traîneau à battre*+. 31  Il fait bouillonner l’abîme comme une marmite ;il remue la mer comme une marmite à onguents. 32  Il laisse un sillage scintillant ;on croirait que l’abîme a des cheveux blancs. 33  Il n’a pas son pareil sur terre,animal fait pour ne pas avoir peur. 34  Il lance des regards furieux à tout animal orgueilleux. Il est le roi de toutes les bêtes sauvages majestueuses. »

Notes

P.-ê. le crocodile.
Litt. « un jonc ».
Litt. « une épine ».
Ou « renversera ».
Litt. « face ».
Ou p.-ê. « ses rangées d’écailles sont sa fierté ».
Voir lexique (Battage).