خروج ٧‏:‏١‏-٢٥

  • يهوه يقوِّي موسى ‏(‏١-‏٧‏)‏

  • عصا هارون تصير حية كبيرة ‏(‏٨-‏١٣‏)‏

  • الضربة ١:‏ المياه تتحوَّل الى دم ‏(‏١٤-‏٢٥‏)‏

٧  عِندَئِذٍ قالَ يَهْوَه لِمُوسَى:‏ «لقد جَعَلْتُكَ مِثلَ إلهٍ * لِفِرْعَوْن،‏ وأخوكَ هَارُون سيَتَكَلَّمُ بِالنِّيابَةِ عنك.‏ *+ ٢  فأنتَ تُخبِرُ هَارُون كُلَّ ما أُوَصِّيكَ به،‏ وهو يُكَلِّمُ فِرْعَوْن.‏ وفِرْعَوْن سيَسمَحُ لِشَعبِ إسْرَائِيل أن يَخرُجوا مِن أرضِه.‏ ٣  أمَّا أنا فسَأترُكُ فِرْعَوْن * يُعَنِّد.‏ + وسَأصنَعُ عَجائِبَ وعَلاماتٍ كَثيرَة في أرضِ مِصْر.‏ + ٤  لكنَّ فِرْعَوْن لن يَسمَعَ لكُما.‏ لِذلِك سأمُدُّ يَدي لِأضرِبَ مِصْر وسَأُخرِجُ مِن هُناكَ الإسْرَائِيلِيِّين،‏ شَعبي الكَثير،‏ * وأُنَفِّذُ عِقابي الشَّديدَ * في المِصْرِيِّين.‏ + ٥  وسَيَعرِفُ المِصْرِيُّونَ أنِّي أنا يَهْوَه + عِندَما أمُدُّ يَدي لِأضرِبَ مِصْر وأُخرِجُ الإسْرَائِيلِيِّينَ مِن بَينِهِم».‏ ٦  ففَعَلَ مُوسَى وهَارُون بِالضَّبطِ مِثلَما أمَرَهُما يَهْوَه.‏ ٧  وكانَ عُمرُ مُوسَى ٨٠ سَنَةً وعُمرُ هَارُون ٨٣ سَنَةً حينَ تَكَلَّما مع فِرْعَوْن.‏ + ٨  ثُمَّ قالَ يَهْوَه لِمُوسَى وهَارُون:‏ ٩  ‏«إذا طَلَبَ مِنكُما فِرْعَوْن أن تَصنَعا عَجيبَة،‏ فقُلْ يا مُوسَى لِهَارُون:‏ ‹إرْمِ عَصاكَ أمامَ فِرْعَوْن›،‏ فتَصيرَ العَصا حَيَّةً كَبيرَة».‏ + ١٠  فدَخَلَ مُوسَى وهَارُون إلى فِرْعَوْن وفَعَلا بِالضَّبطِ مِثلَما أمَرَ يَهْوَه:‏ رَمى هَارُون عَصاهُ أمامَ فِرْعَوْن وخُدَّامِه،‏ فصارَت حَيَّةً كَبيرَة.‏ ١١  لكنَّ فِرْعَوْن دَعا الحُكَماءَ والمُشَعوِذين،‏ وفَعَلَ هؤُلاءِ الكَهَنَةُ الَّذينَ يُمارِسونَ السِّحرَ + نَفْسَ الشَّيءِ بِسِحرِهِم.‏ + ١٢  رَمى كُلُّ واحِدٍ عَصاهُ فصارَت حَيَّةً كَبيرَة،‏ إلَّا أنَّ عَصا هَارُون بَلَعَتْها كُلَّها.‏ ١٣  مع ذلِك،‏ عَنَّدَ فِرْعَوْن + ولم يَسمَعْ لهُما،‏ تَمامًا مِثلَما قالَ يَهْوَه.‏ ١٤  ثُمَّ قالَ يَهْوَه لِمُوسَى:‏ «فِرْعَوْن عَنيدٌ + ولِذلِك يَرفُضُ أن يُحَرِّرَ الشَّعب.‏ ١٥  هذا ما تَفعَلُهُ غَدًا صَباحًا:‏ عِندَما يَذهَبُ فِرْعَوْن إلى نَهرِ النِّيل،‏ انتَظِرْهُ عِندَ حافَّةِ النَّهر.‏ وخُذْ معكَ العَصا الَّتي تَحَوَّلَت إلى حَيَّة.‏ + ١٦  وقُلْ له:‏ ‹يَهْوَه إلهُ العِبْرَانِيِّينَ + أرسَلَني لِأقولَ لك:‏ «إسمَحْ لِشَعبي أن يَذهَبوا لِكَي يَعبُدوني * في البَرِّيَّة»،‏ لكنَّكَ لم تُطِعْ حتَّى الآن.‏ ١٧  هذا ما يَقولُهُ يَهْوَه:‏ «ستَعرِفُ أنِّي أنا يَهْوَه + عِندَما أضرِبُ بِالعَصا على نَهرِ النِّيل،‏ فتَتَحَوَّلُ مِياهُهُ إلى دَم.‏ ١٨  وسَيَموتُ السَّمَكُ الَّذي في النِّيل،‏ وتَصيرُ رائِحَةُ النَّهرِ كَريهَة،‏ ولن يَقدِرَ المِصْرِيُّونَ أبَدًا أن يَشرَبوا مِن مِياهِه»›».‏ ١٩  ثُمَّ قالَ يَهْوَه لِمُوسَى:‏ «قُلْ لِهَارُون أن يَأخُذَ عَصاهُ ويَمُدَّها على مِياهِ مِصْر،‏ + على أنهارِها وقَنَواتِها * ومُستَنقَعاتِها + وكُلِّ خَزَّاناتِها لِكَي تَصيرَ دَمًا.‏ المِياهُ في كُلِّ أرضِ مِصْر،‏ حتَّى في الأوْعِيَةِ الخَشَبِيَّة والحَجَرِيَّة،‏ ستَصيرُ دَمًا».‏ ٢٠  ففَعَلَ مُوسَى وهَارُون فَوْرًا مِثلَما أمَرَ يَهْوَه.‏ رَفَعَ هَارُون العَصا وضَرَبَ مِياهَ نَهرِ النِّيل قُدَّامَ عُيونِ فِرْعَوْن وخُدَّامِه.‏ فتَحَوَّلَت كُلُّ مِياهِ النَّهرِ إلى دَم.‏ + ٢١  وماتَ السَّمَكُ الَّذي كانَ في النَّهر،‏ + وصارَت رائِحَةُ النَّهرِ كَريهَة،‏ ولم يَقدِرِ المِصْرِيُّونَ أن يَشرَبوا مِن مِياهِه.‏ + لقد تَحَوَّلَتِ المِياهُ في كُلِّ أرضِ مِصْر إلى دَم.‏ ٢٢  لكنَّ الكَهَنَةَ المِصْرِيِّينَ فَعَلوا نَفْسَ الشَّيءِ بِفُنونِهِمِ السِّحرِيَّة الغامِضَة.‏ + فظَلَّ فِرْعَوْن عَنيدًا ولم يَسمَعْ لهُما،‏ تَمامًا مِثلَما قالَ يَهْوَه.‏ + ٢٣  ثُمَّ رَجَعَ فِرْعَوْن إلى بَيتِه،‏ ولم يَتَأثَّرْ أبَدًا بِما رَآه.‏ ٢٤  فحَفَرَ المِصْرِيُّونَ حَولَ النِّيل لِيَحصُلوا على ماءٍ لِلشُّرب،‏ لِأنَّهُم لم يَقدِروا أن يَشرَبوا مِنَ النَّهر.‏ ٢٥  فقد حَوَّلَ يَهْوَه نَهرَ النِّيل إلى دَمٍ مُدَّةَ سَبعَةِ أيَّام.‏

الحواشي

حرفيا:‏ «جعلتك إلهًا».‏
حرفيا:‏ «يكون نبيَّك».‏
حرفيا:‏ «قلب فرعون».‏
حرفيا:‏ «جيشي،‏ شعبي».‏
حرفيا:‏ «أحكامًا عظيمة».‏
حرفيا:‏ «يخدموني».‏
اي:‏ مجاري المياه الطالعة من النيل لتسقي الاراضي.‏