مزمور ١٣٠‏:‏١‏-٨

  • ‏«من الأعماق أصرخ إليك»‏

    • ‏«إذا كنتَ تراقب الأخطاء» ‏(‏٣‏)‏

    • يهوه هو مَن يغفر الخطايا ‏(‏٤‏)‏

    • ‏«أنتظر يهوه بشوق» ‏(‏٦‏)‏

تَرنيمَةُ الصُّعود.‏ ١٣٠  مِنَ الأعماقِ أصرُخُ إلَيكَ يا يَهْوَه.‏ +  ٢  يا يَهْوَه،‏ اسمَعْ صَوتي.‏ أصْغِ إلى تَوَسُّلاتي.‏  ٣  إذا كُنتَ تُراقِبُ * الأخطاءَ يا يَاه،‏ *فمَن يُعتَبَرُ بَريئًا يا يَهْوَه؟‏ +  ٤  فأنتَ مَن يَغفِرُ الخَطايا،‏ *+ولِذلِك يَهابُكَ * النَّاس.‏ +  ٥  أضَعُ أمَلي في يَهْوَه،‏ مِن كُلِّ قَلبي * أضَعُ أمَلي فيه؛‏أنتَظِرُ أن يَتَحَقَّقَ وَعْدُه.‏  ٦  أنتَظِرُ يَهْوَه بِشَوقٍ +أكثَرَ مِمَّا يَنتَظِرُ الحُرَّاسُ طُلوعَ الصَّباح،‏ +نَعَم،‏ أكثَرَ مِمَّا يَنتَظِرُ الحُرَّاسُ طُلوعَ الصَّباح.‏  ٧  لِيَبْقَ إسْرَائِيل مُنتَظِرًا يَهْوَه،‏فيَهْوَه ثابِتٌ في مَحَبَّتِهِ *+وعِندَهُ قُدرَةٌ كَبيرَة لِيُخَلِّص.‏ *  ٨  هو سيُخَلِّصُ * إسْرَائِيل مِن كُلِّ أخطائِه.‏

الحواشي

أو:‏ «تعمل سجلًّا ب‍».‏
‏«ياه» هي صيغة مختصرة للاسم «يهوه».‏
حرفيًّا:‏ «فعندك الغفران».‏
حرفيًّا:‏ «يخافك».‏
أو:‏ «بكل ما فيَّ».‏ حرفيًّا:‏ «نفسي».‏
أو:‏ «وليٌّ».‏
حرفيًّا:‏ «ليفدي».‏
حرفيًّا:‏ «سيفدي».‏