زكريا ٩‏:‏١‏-١٧

  • دينونة يهوه على الامم المجاورة ‏(‏١-‏٨‏)‏

  • مجيء ملك صهيون ‏(‏٩،‏ ١٠‏)‏

    • ملك متواضع راكب على حمار ‏(‏٩‏)‏

  • شعب يهوه سيتحرَّر ‏(‏١١-‏١٧‏)‏

٩  إعلانٌ مِنَ اللّٰه:‏ ‏«كَلِمَةُ يَهْوَه هي ضِدُّ أرضِ حَدْرَاخ،‏ودِمَشْق أيضًا هَدَفٌ لها *+‏(‏لِأنَّ عَيْنَ يَهْوَه على البَشَرِ +وعلى كُلِّ أسباطِ إسْرَائِيل)‏  ٢  وكَلِمَتُهُ هي أيضًا ضِدُّ حَمَاة + الَّتي على حُدودِها،‏وضِدُّ صُور + وصَيْدُون + لِأنَّهُما حَكيمَتانِ جِدًّا.‏ +  ٣  لقد بَنَت صُور دِفاعاتٍ * لِنَفْسِها،‏ وكَوَّمَتِ الفِضَّةَ كالتُّرابِوالذَّهَبَ كوَحلِ الطُّرُقات.‏ +  ٤  لكنَّ يَهْوَه سيَأخُذُ مِنها مُمتَلَكاتِهاويَضرِبُ جَيشَها ويَرْميهِ في البَحر،‏ *+وهي ستَحتَرِقُ كامِلًا بِالنَّار.‏ +  ٥  ستَرى أَشْقَلُون ذلِك وتَخاف،‏وتَرتَعِبُ غَزَّة جِدًّا،‏وعَقْرُون أيضًا،‏ لِأنَّ الَّذي وَضَعَت أمَلَها فيهِ سيُذَلّ.‏ ولن يَكونَ هُناك مَلِكٌ في غَزَّة،‏ولن يَسكُنَ أحَدٌ في أَشْقَلُون.‏ +  ٦  سيَستَقِرُّ وَلَدٌ غَيرُ شَرعِيٍّ في أَشْدُود،‏وأضَعُ حَدًّا لِكِبرِياءِ الفِلِسْطِيّ.‏ +  ٧  سأُزيلُ مِن فَمِ الفِلِسْطِيِّ اللَّحمَ الَّذي فيهِ دَم،‏وأُزيلُ الأطعِمَةَ المُقرِفَة مِن بَينِ أسنانِه.‏ومَن يَبْقى مِنهُ سيَصيرُ لِإلهِناويَكونُ مِثلَ شَيخِ قَبيلَةٍ في يَهُوذَا +ويَكونُ شَعبُ عَقْرُون مِثلَ اليَبُّوسِيِّين.‏ +  ٨  سأُخَيِّمُ أمامَ بَيتي لِأحرُسَه،‏ +فلا يَأتي أحَدٌ أو يَذهَب،‏ولا يَمُرُّ ظالِمٌ * في ما بَعد،‏ +لِأنِّي الآنَ أرَى الوَضعَ * بِعَيْنَيَّ.‏  ٩  إفرَحي جِدًّا يا بِنتَ صِهْيَوْن.‏ واهتِفي هُتافَ الانتِصارِ يا بِنتَ أُورُشَلِيم.‏ إنَّ مَلِكَكِ آتٍ إلَيكِ.‏ + هو عادِلٌ ومُخَلِّص،‏ *مُتَواضِعٌ + وراكِبٌ على حِمار،‏على حِمارٍ صَغير.‏ *+ ١٠  سأُزيلُ مَركَباتِ الحَربِ مِن أَفْرَايِموالخُيولَ مِن أُورُشَلِيم،‏ وسَتَزولُ أقواسُ المُحارِبين.‏ سيُنادي مَلِكُكِ بِالسَّلامِ لِلأُمَم،‏ +ويَكونُ حُكمُهُ مِنَ البَحرِ إلى البَحرِومِنَ النَّهرِ * إلى آخِرِ الأرض.‏ + ١١  أمَّا أنتِ،‏ فبِسَبَبِ دَمِ العَهدِ * الَّذي بَيني وبَينَكِسأُحَرِّرُ سُجَناءَكِ مِنَ البِئرِ الجافّ.‏ + ١٢  إرجِعوا إلى الحِصنِ أيُّها السُّجَناءُ الَّذينَ لَدَيهِم أمَل.‏ + اليَومَ أُخبِرُكِ يا صِهْيَوْن:‏‏‹سأُعْطيكِ ضِعفَ البَرَكات.‏ + ١٣  لِأنِّي سأَلْوي * يَهُوذَا لِأستَخدِمَهُ كقَوْس.‏ وأجعَلُ أَفْرَايِم سَهمًا له،‏وسَأجعَلُ أبناءَكِ يا صِهْيَوْنيَقومونَ على أبناءِ اليُونَان،‏وسَأجعَلُكِ مِثلَ سَيفِ المُحارِب›.‏ ١٤  سيُرَى يَهْوَه فَوقَهُم،‏وسَيَنطَلِقُ سَهمُهُ مِثلَ البَرق.‏ السَّيِّدُ العَظيمُ يَهْوَه سيَنفُخُ في البوقِ +ويَتَقَدَّمُ مع رِياحِ الجَنوبِ القَوِيَّة.‏ ١٥  يَهْوَه إلهُ الجُنودِ سيُدافِعُ عنهُم،‏فيَنتَصِرونَ ولا تُؤْذيهِمِ الحِجارَةُ الَّتي تُقذَفُ علَيهِم.‏ *+ سيَشرَبونَ ويَصرُخونَ كأنَّهُم يَشرَبونَ النَّبيذ،‏ويَكونونَ مِثلَ طاسَةٍ مَلآنَة بِالنَّبيذِومِثلَ الدَّمِ الَّذي يُسكَبُ على زَوايا المَذبَح.‏ + ١٦  سيُخَلِّصُهُم يَهْوَه إلهُهُم في ذلِكَ اليَومِمِثلَما يُخَلِّصُ الرَّاعي قَطيعَه،‏ +لِأنَّهُم سيَكونونَ مِثلَ جَواهِرَ على تاجٍ تَلمَعُ على أرضِه.‏ + ١٧  فما أعظَمَ صَلاحَهُ +وما أعظَمَ جَمالَه!‏ القَمحُ سيُقَوِّي الشُّبَّان،‏والنَّبيذُ الجَديدُ سيُقَوِّي الشَّابَّات».‏ *+

الحواشي

حرفيا:‏ «مكان راحتها».‏
او:‏ «متراسًا».‏
او ربما:‏ «ويهزم جيشها في البحر».‏
او:‏ «مسخِّر».‏
المقصود كما يتضح هو معاناة شعبه.‏
حرفيا:‏ «جحش ابن أتان».‏
او:‏ «ومنتصر؛‏ ومخلَّص».‏
اي:‏ نهر الفرات.‏
او:‏ «المعاهدة؛‏ الاتفاق».‏
حرفيا:‏ «سأدوس»،‏ اي انه يدوس على القوس ليضع له الوتر.‏
او:‏ «حجارة المقلاع؛‏ حجارة النقَّافة».‏
حرفيا:‏ «العذارى».‏