بطرس الثانية ٢‏:‏١‏-٢٢

  • ظهور معلِّمين كذَّابين ‏(‏١-‏٣‏)‏

  • معاقبة المعلِّمين الكذَّابين اكيدة ‏(‏٤-‏١٠‏)‏

    • رمي ملائكة في ترتاروس ‏(‏٤‏)‏

    • الطوفان؛‏ سدوم وعمورة ‏(‏٥-‏٧‏)‏

  • مواصفات المعلِّمين الكذَّابين ‏(‏١٠ب-‏٢٢‏)‏

٢  ولكنْ كانَ أيضًا بَينَ شَعبِ اللّٰهِ أنبِياءُ كَذَّابون،‏ وكَذلِك سيَكونُ بَينَكُم أنتُم مُعَلِّمونَ كَذَّابون.‏ + هؤُلاء سيُدخِلونَ بِالسِّرِّ بِدَعًا مُدَمِّرَة،‏ حتَّى إنَّهُم سيُنكِرونَ كُلِّيًّا مالِكَهُمُ الَّذي اشتَراهُم.‏ + وهكَذا يَجلُبونَ على أنفُسِهِم هَلاكًا سَريعًا.‏ ٢  وكَثيرونَ سيَتبَعونَ فُجورَهُم،‏ *+ وسَيُقالُ بِسَبَبِهِم كَلامٌ مُهينٌ على طَريقِ الحَقّ.‏ + ٣  كما أنَّهُم سيَستَغِلُّونَكُم بِطَمَعٍ مِن خِلالِ كَلِماتٍ مُزَوَّرَة.‏ لكنَّ عِقابَهُمُ المُحَدَّدَ مُنذُ زَمَنٍ طَويلٍ + لن يَتَأخَّر،‏ وهَلاكَهُم أكيد.‏ + ٤  فاللّٰهُ لم يَمتَنِعْ عن مُعاقَبَةِ المَلائِكَةِ الَّذينَ أخطَأوا،‏ + بل رَماهُم في تَرْتَارُوس،‏ + وقَيَّدَهُم بِسَلاسِلَ في * ظَلامٍ شَديدٍ إلى أن يُنَفَّذَ فيهِمِ الحُكم.‏ + ٥  ولم يَمتَنِعْ عن مُعاقَبَةِ عالَمٍ قَديم،‏ + بل حَمى نُوح،‏ المُنادي بِالطَّريقِ الصَّحيح،‏ + وحَمى معهُ سَبعَةً آخَرين،‏ + حينَ جَلَبَ طوفانًا على عالَمٍ مَليءٍ بِأشخاصٍ لا يَخافونَ اللّٰه.‏ + ٦  وعاقَبَ مَدينَتَيْ سَدُوم وعَمُورَة حينَ حَوَّلَهُما إلى رَماد.‏ + وهكَذا أعْطى تَحذيرًا * بِخُصوصِ ما سيَحصُلُ لِمَن لا يَخافونَ اللّٰه.‏ + ٧  وأنقَذَ لُوط الطَّائِع،‏ + الَّذي كانَ يُضايِقُهُ جِدًّا فُجورُ * الأشرار.‏ ٨  ‏(‏فيَومًا بَعدَ يَوم،‏ كانَ ذلِكَ الرَّجُلُ الطَّائِعُ يَتَعَذَّبُ * بِسَبَبِ أعمالِهِمِ الشِّرِّيرَة الَّتي رَآها وسَمِعَها وهو ساكِنٌ بَينَهُم.‏)‏ ٩  إذًا،‏ يَعرِفُ يَهْوَه كَيفَ يُنقِذُ المُتَعَبِّدينَ لهُ مِنَ الضِّيقات،‏ *+ وكَيفَ يُبْقي الأشرارَ لِيَهلَكوا * في يَومِ الحِساب،‏ + ١٠  وخُصوصًا الَّذينَ يَسْعَوْنَ أن يُنَجِّسوا جَسَدَ غَيرِهِم + ويَحتَقِرونَ السُّلطَة.‏ *+ هؤُلاءِ المُعَلِّمونَ وَقِحونَ وعَنيدون،‏ لِذلِك لا يَخافونَ أن يَتَكَلَّموا كَلامًا مُهينًا على الَّذينَ مَجَّدَهُمُ اللّٰه.‏ ١١  بِالمُقابِل،‏ إنَّ مَلائِكَةً أكثَرَ قُوَّةً وقُدرَةً لا يَتَّهِمونَهُم مُستَعمِلينَ كَلامًا مُهينًا،‏ وذلِكَ احتِرامًا * لِيَهْوَه.‏ + ١٢  أمَّا هؤُلاء فيَتَكَلَّمونَ بِالإهانَةِ عن أُمورٍ يَجهَلونَها،‏ مِثلَ الحَيَواناتِ الَّتي لا تُفَكِّرُ بل تَتَصَرَّفُ بِحَسَبِ الغَريزَةِ وتولَدُ لِتُمسَكَ وتُقتَل.‏ + لِذلِك سيَهلَكونَ بِسَبَبِ سُلوكِهِمِ المُدَمِّر؛‏ ١٣  سيُؤْذونَ أنفُسَهُم نَتيجَةَ أعمالِهِمِ الشِّرِّيرَة.‏ هُم يَتَلَذَّذونَ بِحَياةِ الرَّفاهِيَّة،‏ + حتَّى في عِزِّ النَّهار.‏ إنَّهُم لَطخاتٌ وعُيوب،‏ أشخاصٌ يَستَمتِعونَ كَثيرًا بِأن يَخدَعوكُم بِتَعاليمِهِم فيما يَجلِسونَ معكُم في الوَلائِم.‏ + ١٤  عُيونُهُم كُلُّها زِنًى + ولا تَقدِرُ أن تَتَوَقَّفَ عنِ الخَطِيَّة،‏ وهُم يُغْرونَ الضُّعَفاءَ في الإيمان.‏ * قُلوبُهُم مُدَرَّبَة على الطَّمَع.‏ إنَّهُم أوْلادٌ مَلعونون.‏ ١٥  تَرَكوا الطَّريقَ المُستَقيمَ فضاعوا.‏ تَبِعوا طَريقَ بَلْعَام + بْنِ بَعُور،‏ الَّذي أحَبَّ المُكافَأَةَ الَّتي عُرِضَت علَيهِ مُقابِلَ أعمالِهِ السَّيِّئَة،‏ + ١٦  لكنَّهُ تَوَبَّخَ على ذَنْبِه.‏ + فإنَّ حِمارَةً صامِتَة تَكَلَّمَت بِصَوتِ إنسان،‏ وحاوَلَت أن تَمنَعَ النَّبِيَّ عن تَصَرُّفِهِ الغَبِيِّ جِدًّا.‏ + ١٧  هؤُلاء هُم يَنابيعُ بِلا ماء،‏ وضَبابٌ تَدفَعُهُ عاصِفَةٌ عَنيفَة.‏ وتَنتَظِرُهُم عَتمَةٌ شَديدَةُ السَّواد.‏ + ١٨  إنَّهُم يَقولونَ كَلامًا طَنَّانًا فارِغًا.‏ وهُم يَستَغِلُّونَ شَهَواتِ الجَسَدِ + وأعمالَ الفُجورِ * لِيُغْروا مَن هَرَبَ مُؤَخَّرًا مِنَ الَّذينَ سُلوكُهُم خاطِئ.‏ + ١٩  يَعِدونَهُم بِالحُرِّيَّة،‏ وهُم أنفُسُهُم عَبيدٌ لِلفَساد.‏ + فالإنسانُ يَصيرُ عَبدًا لِلَّذي يَغلِبُه.‏ + ٢٠  فإذا كانوا قد تَخَلَّصوا مِن مُمارَساتِ العالَمِ النَّجِسَة،‏ + بِفَضلِ المَعرِفَةِ الدَّقيقَة عنِ الرَّبِّ والمُخَلِّصِ يَسُوع المَسِيح،‏ لكنَّهُم عادوا وغَرِقوا في هذِهِ الأُمورِ نَفْسِها وانغَلَبوا،‏ فآ‌خِرَتُهُم صارَت أسوَأَ مِن بِدايَتِهِم.‏ + ٢١  فكانَ أفضَلَ لهُم لَو لم يَعرِفوا الطَّريقَ الصَّحيحَ مِن أن يَعرِفوهُ ثُمَّ يَبتَعِدوا عنِ الوَصايا المُقَدَّسَة الَّتي تَسَلَّموها.‏ + ٢٢  صَدَقَ في حالَتِهِمِ المَثَلُ القائِل:‏ «عادَ الكَلبُ لِيَأكُلَ ما تَقَيَّأَه،‏ والخِنزيرَةُ المَغسولَة لِتَتَمَرَّغَ في الوَحل».‏ +

الحواشي

او:‏ «تصرفاتهم الوقحة».‏ جمع للكلمة اليونانية أَسِلغِيّا.‏
او ربما:‏ «ورماهم في اعماق».‏
حرفيا:‏ «نموذجًا».‏
او:‏ «السلوك الوقح».‏ باليونانية أَسِلغِيّا.‏
او:‏ «يعذِّب نفسه البارة».‏
حرفيا:‏ «ليُقطَعوا».‏
او:‏ «الامتحانات؛‏ التجارب».‏
او:‏ «ويستهينون بالسيادة».‏
او:‏ «امام».‏
او:‏ «المتقلِّبين».‏
او:‏ «والتصرفات الوقحة».‏ جمع للكلمة اليونانية أَسِلغِيّا.‏