မာတိကာဆီ ကျော်သွား

မာတိကာဆီ ကျော်သွား

 က၂

ဒီ​ကျမ်း​စာ​ရဲ့ ထူး​ခြား​ချက်​များ

ကမ္ဘာ​သစ်​ဘာ​သာ​ပြန် ခ​ရစ်​ယာန်​ဂရိ​ကျမ်း​စောင်​ကို ၁၉၅၀ ပြည့်​နှစ်​မှာ အင်္ဂလိပ်​လို ထုတ်​ဝေ​ခဲ့​ပြီး တစ်​အုပ်​လုံး​ကို​တော့ ၁၉၆၁ ခု​နှစ်​မှာ ထုတ်​ဝေ​ခဲ့​တယ်။ အဲဒီ​အချိန်​က​စ​ပြီး လူ​သန်း​ပေါင်း​များ​စွာ​ဟာ မူ​ရင်း​ဘာ​သာ​စကား​တွေ​က​နေ ပြန်ဆို​ထား​တဲ့၊ တိ​ကျ​ပြီး ဖတ်​ရ​လွယ်​ကူ​တဲ့ သမ္မာ​ကျမ်း​စာ​ကို ဘာ​သာ​စကား​ပေါင်း ၁၂၀ ကျော်​နဲ့ ဖတ်​ရှု​ပြီး အကျိုး​ခံစား​နေ​ကြ​တယ်။

ဒီ​နေ့​ခေတ် စာ​ဖတ်​သူ​တွေရဲ့ စိတ်​နှလုံး​ကို ထိ​မိ​စေ​တဲ့ ဘာ​သာ​စကား​ကို အသုံး​ပြု​ဖို့ လို​အပ်​မှန်း ကမ္ဘာ​သစ်​ဘာ​သာ​ပြန်​ကျမ်း​ကော်​မတီ​က သိ​လာ​တယ်။ ဒါ​ကြောင့် ဒီ​ကျမ်း​စာ​မှာ အောက်​ပါ​အချက်​တွေ​နဲ့​အညီ ရေး​ဟန်​နဲ့ ဝေါ​ဟာ​ရ​တ​ချို့ ပြောင်း​လဲ​ပြန်​ဆို​ထား​ပါ​တယ်။

  • နား​လည်​ရ​လွယ်​တဲ့ ခေတ်​သုံး​စကား​ကို အသုံး​ပြု​ခြင်း။ ဟောင်း​နွမ်း​ပြီး နား​လည်​ရ​ခက်​တဲ့ အသုံး​အနှုန်း​တွေ​ကို နေ့​စဉ်​သုံး နား​လည်​လွယ်​တဲ့ စကား​တွေ​နဲ့ ပြန်​ဆို​ထား​တယ်။ ဥပမာ၊ မြန်​မာ​ကျမ်း​စာ​တ​ချို့​မှာ​ပါ​တဲ့ “သြတ္တပ္ပ​စိတ်” ဆို​တဲ့​စကား​လုံး​ဟာ နား​လည်​ရ​ခက်​တယ်၊ အဓိပ္ပာယ်​လည်း မမှန်​ဘူး။ ဒါ​ကြောင့် ဒီ​ကျမ်း​စာ​မှာ “အမှား​အမှန်​သိ​စိတ်” လို့​ပြန်​ဆိုလိုက်​တဲ့​အခါ အဓိပ္ပာယ်​မှန်​ပြီး နား​လည်​ရ​လွယ်​ကူ​တယ်။ (၁ ကော​ရိန္သု ၁၀:၂၅) “ဗ​တ္တိဇံ” ဆို​တဲ့ စကား​လုံး​ကို “နှစ်ခြင်း” ဆို​ပြီး ပြန်​ဆို​ထား​တယ်။ (မဿဲ ၃:၇) ပြီး​တော့ “မျောက်​မထား​ခြင်း၊” “မျောက်​မထား​တဲ့​မိန်း​မ” စ​တဲ့ စကား​နွမ်း​တွေ​အစား “အိမ်​ထောင်​ရေး​ဖောက်​ပြန်​ခြင်း၊” “အိမ်​ထောင်​ရေး​ဖောက်​ပြန်​တဲ့ မိန်း​မ” ဆို​ပြီး ပြန်​ဆို​ထား​တယ်။ (ပညာ​အလိမ္မာ ၆:၃၂။ ၃၀:၂၀) “ပတ္ထ​နာ” ဆို​တဲ့ စကား​နွမ်း​အစား​ “ဆုတောင်း” ဆို​တဲ့ ခေတ်​သုံး​စကား​လုံး​နဲ့ ပြန်​ဆို​ထား​တယ်။—ဟဗက္ကုတ် ၃:၁။ လုကာ ၆:၁၂။ ရော​မ ၁၂:၁၂

  • ပို​ရှင်း​လင်း​လာ​တဲ့ ကျမ်း​စာ​အသုံး​အနှုန်း​များ။ မြန်​မာ​ကျမ်း​စာ​အများ​စု​မှာ​ပါ​တဲ့ အသုံး​အနှုန်း​တ​ချို့​ဟာ အဓိပ္ပာယ်​အမှန်​ကို နား​လည်​နိုင်​ဖို့ ထပ်​ဆင့်​ရှင်း​ပြချက်​တွေ လို​အပ်​တယ်။ ဥပမာ၊ ယေရှု သေဒဏ်​စီ​ရင်​ခံ​ရ​တဲ့ သစ်​တိုင်​ကို “လက်​ဝါး​ကပ်​တိုင်၊” “လက်​ဝါး​ကား​တိုင်” ဆို​ပြီး ဖော်​ပြထား​တဲ့​အတွက် ယေရှု​ဟာ ကြက်​ခြေ​ခတ်​ကား​တိုင်​မှာ သေဆုံး​တယ်​လို့ လွဲ​မှား​စွာ နား​လည်​ကြ​တယ်။ တ​ကယ်​တော့ ယေရှု​ဟာ သစ်​တိုင်​ပေါ် အသတ်​ခံ​ရ​တာ​ဖြစ်​လို့ ဒီကျမ်းမှာ​ “သစ်တိုင်” ဆို​ပြီး ရိုး​ရိုး​ရှင်း​ရှင်း ပြန်​ဆို​ထား​တယ်။ (မဿဲ ၂၀:၁၉။ ၂၇:၃၁၊ ၃၅) “သင်း​ထောက်၊” “ဓမ္မ​အမှု​ထမ်း” ဆို​တဲ့ အသုံး​အနှုန်း​ကို “အသင်း​တော် အမှု​ထမ်း” ဆို​ပြီး ပြန်​ဆိုလိုက်​တဲ့​အတွက် အဓိပ္ပာယ်​မလွဲ​တော့​ဘဲ နား​လည်​ရ​လွယ်​ကူ​သွား​တယ်။—၁ တိမောသေ ၃:၈၊ ၁၂

    ကိုယ်​အင်္ဂါ​အစိတ်​အပိုင်း ပကတိ​ကျောက်​ကပ်​ကို ရည်​ညွှန်း​တဲ့​အခါ​မှာ “ကျောက်​ကပ်” ဆို​ပြီး ဘာ​သာ​ပြန်​တယ်။ ဒါ​ပေမဲ့ ဆာလံ ၇:၉၊ ၂၆:၂၊ ဗျာဒိတ် ၂:၂၃ တွေ​မှာ တင်​စား​ချက်​အနေ​နဲ့ သုံး​တဲ့​အခါ​မျိုး​ကျ​တော့ စာ​ကိုယ်​မှာ “အနက်​ရှိုင်း​ဆုံး ခံစား​ချက်” ဆို​ပြီး အဓိပ္ပာယ်​ကို ပြန်​ဆို​တယ်၊ မူ​ရင်း​ကို​တော့ အောက်​ခြေ​မှတ်​ချက်​မှာ ထည့်​ထား​တယ်။ “ဦး​ချို၊” “လည်​ပင်း​ခိုင်​မာ” စတဲ့​ စကား​လုံး​တွေ​ကို​လည်း အကြောင်း​အရာ​ပေါ် မူ​တည်​ပြီး ပြန်​ဆို​တယ်၊ မူ​ရင်း​ကို​တော့ အောက်​ခြေ​မှတ်​ချက်​မှာ ထည့်​ထား​တယ်။ (ယောဘ ၁၆:၁၅။ တ​ရား​ဟော​ရာ ၉:၆) အသုံး​အနှုန်း​တ​ချို့​ကို​တော့ “ခက်​ဆစ်” မှာ ရှင်း​ပြထား​တယ်။

  • ဖတ်​ရ​လွယ်​ကူ​ခြင်း။ ထီး​သုံး​နန်း​သုံး​စကား​လုံး​တွေ​နဲ့ ပြန်​ဆို​ထား​တဲ့ မြန်​မာ​ကျမ်း​စာ​အများ​စု​ဟာ အခု​ခေတ်​လူ​တွေ​အတွက် နား​လည်​ရ​ခက်​လာ​တယ်။ ဒါကြောင့် ဒီ​ကျမ်း​ကို မြန်​မာ​လူမျိုး​အများ​စု နေ့​စဉ်​ပြော​ဆို​တဲ့ စကား​တွေ​နဲ့ ပြန်​ဆို​ထား​တယ်။ ထီး​သုံး​နန်း​သုံး​စကား​တွေ လို​အပ်​သလောက်​ပဲ သုံး​တဲ့​အတွက် နား​လည်​ရ​လွယ်​ကူ​စေ​တယ်။ ဒါ့​အပြင် ဒီ​ကျမ်း​စာ​မှာ “ကျွန်ုပ်၊” “သင်” စ​တဲ့ နာမ်​စား​တွေ​ကို နေ့​စဉ်​သုံး “ကျွန်​တော်၊” “ခင်​ဗျား” ဆိုပြီး​ ပြန်​ဆို​တယ်။ ဒါ​ကြောင့် ကျမ်း​စာ​မှတ်​တမ်း​တွေ ဖတ်​တဲ့​အခါ အတိတ်​သမိုင်း​ကြောင်း​တွေလို့ ရှုမြင်​မယ့်​အစား စိတ်​ထဲ​မြင်​ယောင်​လာ​စေ​ပြီး ကိုယ်​တိုင်​ပါ​ဝင်​နေ​သလို ခံစား​ရ​စေ​တယ်။ စာ​လုံး​ပေါင်း​တ​ချို့​ကို​လည်း ဖတ်​ရ​လွယ်​အောင် ပြန်​ဆို​ထား​တယ်။ ဥပမာ၊​ “ဣသ​ရေ​လ” အစား “အစ္စရေး၊” “သိ​နာ” အစား “ဆိုင်း​နိုင်း၊”​ “အဲသ​ယော​ပိ” အစား “အီသီယိုး​ပီးယား၊” “ဥ​ဖရတ်” အစား “ယူ​ဖရေး​တီး” ဆို​ပြီး ပြန်​ဆို​တယ်။—ကမ္ဘာဦး ၃၂:၂၈။ ထွက်​မြောက်​ရာ ၁၉:၁။ တမန်​တော် ၈:၂၇။ ကမ္ဘာဦး ၂:၁၄

    ဒါ​ကြောင့် လူ​ကြီး​လူငယ်​မရွေး ဒီ​ကျမ်း​စာ​ကို ဖတ်​ရ​တာ ပျော်​မွေ့​ပါ​လိမ့်​မယ်။ ကျမ်း​စာ​သား​တွေ​ကို ဆုတောင်း​ပြီး၊ အသေအချာ သုံးသပ်​ပြီး​မှ ပြောင်း​လဲ​ထား​တာ​ဖြစ်​လို့ ကမ္ဘာ​သစ်​ဘာ​သာ​ပြန်​ကျမ်း ကော်​မတီ​ရဲ့ ကောင်း​မွန်​လှ​တဲ့​ပြန်​ဆို​ချက်​ကို အလွန်​လေး​စား​တဲ့​စိတ်​နဲ့ ပြန်​ဆို​ထား​ပါ​တယ်။

ဒီ​ကျမ်း​စာ​ရဲ့ နောက်​ထပ်​ထူး​ခြား​ချက်​များ–

ဒီ​ကျမ်း​မှာ အောက်​ခြေ​မှတ်​ချက်​တွေ ပါ​ဝင်​ပြီး အောက်​ပါ​အတိုင်း ခွဲ​ခြား​သတ်​မှတ်​ထား​တယ်–

  • “ဒါ​မှ​မဟုတ်” မူ​ရင်း​ဟီ​ဘ​ရူး၊ အာ​ရ​မိတ်၊ ဂရိ​စာ​သား​တွေရဲ့ ခြုံ​ငုံ​အဓိပ္ပာယ်​ကို ဖော်​ပြပေး​တဲ့ ပြန်​ဆို​ချက် နောက်​တစ်​မျိုး။—ကမ္ဘာဦး ၃:၁ “သတိ​အကြီး​ဆုံး​ပဲ၊” ဟီ​ဘ​ရူး ၁၀:၂၄ “ထောက်​ထား​စာ​နာ​ကြစို့၊” အောက်​ခြေ​မှတ်​ချက်​တွေ​ကို ကြည့်​ပါ။

  • “... လည်း​ဖြစ်​နိုင်” မူ​ရင်း​စာ​သား​ရဲ့ ဖြစ်​နိုင်​ချေ​ရှိ​တဲ့ အဓိပ္ပာယ် နောက်​တစ်​မျိုး။—ကမ္ဘာဦး ၂၁:၆ “ငါ​နဲ့​အတူ ရယ်​မော​ကြ​လိမ့်​မယ်၊” ဇာ​ခ​ရိ ၁၄:၂၁ “ခါ​နန်​လူ၊” အောက်​ခြေ​မှတ်​ချက်​တွေ​ကို ကြည့်​ပါ။

  • “မူ​ရင်း” ဟီ​ဘ​ရူး၊ အာ​ရ​မိတ်၊ ဂရိ​မှာ​ပါ​တဲ့ မူ​ရင်း​စာ​သား​အတိုင်း တိုက်​ရိုက်​ပြန်​ဆို​ချက်။—ကမ္ဘာဦး ၈:၂၁ “မွှေး​ကြိုင်​တဲ့၊” ထွက်​မြောက်​ရာ ၃၂:၉ “ခေါင်း​မာ​မှန်း၊” အောက်​ခြေ​မှတ်​ချက်​တွေ​ကို ကြည့်​ပါ။

  • အဓိပ္ပာယ်​နဲ့ နောက်​ခံ​အချက်​အလက်။ နာ​မည်​တွေရဲ့ အဓိပ္ပာယ် (ကမ္ဘာဦး ၃:၁၇ “အာ​ဒံ၊” ထွက်​မြောက်​ရာ ၁၅:၂၃ “မာ​ရ”)၊ အလေး​ချိန်၊ အတိုင်း​အတာ​တွေ​နဲ့​ပတ်​သက်​တဲ့ အချက်​အလက်​များ (ကမ္ဘာဦး ၂၄:၂၂ “ရှယ်ကယ်”)၊ နာမ်​စား (နာဟုံ ၁:၁၄ “မင်း”)၊ နောက်​ဆက်​တွဲ​နဲ့ ခက်​ဆစ်​မှာ​ပါ​တဲ့ အချက်​အလက်​များ။—ကမ္ဘာဦး ၃၇:၃၅ “သင်္ချိုင်း၊” မဿဲ ၅:၂၂ “ဂေဟင်နာ။”

ကျမ်း​စာ​ရဲ့ ရှေ့​ဆုံး​အပိုင်း​မှာ​ပါ​တဲ့ “သမ္မာ​ကျမ်း​စာ​က​နေ သိ​ရှိ​နိုင်​ရာ​များ” ဆို​တဲ့ ခေါင်း​စဉ်​အောက်​မှာ ကျမ်း​စာ​အခြေ​ခံ​သွန်သင်​ချက်​တွေ​ကို ဖော်​ပြထား​တယ်။ ကျမ်း​စောင် ၆၆ စောင်​ပြီး​တဲ့​နောက် “ကျမ်း​စာ​စောင် ဇ​ယား၊” “ကျမ်း​စာ​စကား​လုံး​များ အညွှန်း၊” “ခက်​ဆစ်” ဆို​တဲ့​အပိုင်း​တွေ ပါ​တယ်။ ခက်​ဆစ်​က သတ်​သတ်​မှတ်​မှတ် ကျမ်း​စာ​အသုံး​အနှုန်း​တွေ​ကို နား​လည်​ဖို့ ထောက်​ကူ​ပေး​တယ်။ နောက်​ဆက်​တွဲ က မှာ “ကျမ်း​စာ​ဘာ​သာ​ပြန် လမ်း​ညွှန်​ချက်​များ၊” “ ဒီ​ကျမ်း​စာ​ရဲ့ ထူးခြား​ချက်​များ၊” “သမ္မာ​ကျမ်း​စာ ရ​ရှိ​လာ​ပုံ၊” “ဟီ​ဘ​ရူး​ကျမ်း​စောင်​တွေ​မှာ​ပါ​တဲ့ ဘု​ရား​သခင့်​နာ​မည်၊” “ခ​ရစ်​ယာန်​ဂရိ​ကျမ်း​စောင်​မှာ​ပါ​တဲ့ ဘု​ရား​သခင့်​နာ​မည်၊” “ဇ​ယား– ယုဒ​နိုင်​ငံ​နဲ့ အစ္စရေး​နိုင်​ငံ​ရဲ့ ပရော​ဖက်​များ၊ ဘု​ရင်​များ၊” “ယေရှု​ရဲ့ မြေကြီး​အသက်​တာ အဓိ​က​ဖြစ်​ရပ်​များ” ပါ​ဝင်​တယ်။ နောက်​ဆက်​တွဲ  မှာ ကျမ်း​စာ​လေ့​လာ​တဲ့​အခါ အထောက်​အကူ​ပြု​တဲ့ မြေပုံ​တွေ၊ ဇ​ယား​တွေ၊ တခြား​အချက်​အလက်​တွေ ပါ​ဝင်​တယ်။

ကျမ်း​စောင်​တိုင်း​ရဲ့​အစ​မှာ မာ​တိ​ကာ​ပါ​တဲ့​အပြင် သက်​ဆိုင်​ရာ​အခန်း​ငယ်​တွေ​ကို​ပါ ဖော်​ပြထား​တဲ့​အတွက် ကျမ်း​စောင်​တစ်​ခု​လုံး​ကို ခြုံ​ငုံ​သိ​ရှိ​စေ​တယ်။ စာ​မျက်​နှာ​တိုင်း​ရဲ့ အလယ်​ကော်​လံ​မှာ သက်​ဆိုင်​ရာ ကျမ်း​ချက်​တွေ​ကို ညွှန်​ပြတဲ့ ကျမ်း​ညွှန်း​တွေ ပါ​တယ်။