Psalm 25:1-22

  • A prayer for guidance and forgiveness

    • “Teach me your paths” (4)

    • “Close friendship with Jehovah” (14)

    • “Pardon all my sins” (18)

Of David. א [Aleph] 25  To you, O Jehovah, I turn.* ב [Beth]   My God, I trust in you;+Do not let me be put to shame.+ Do not let my enemies gloat over me.+ ג [Gimel]   Surely none who hope in you will be put to shame,+But shame awaits those who are treacherous without cause.+ ד [Daleth]   Make me know your ways, O Jehovah;+Teach me your paths.+ ה [He]   Cause me to walk in your truth and teach me,+For you are my God of salvation. ו [Waw] In you I hope all day long. ז [Zayin]   Remember your mercy, O Jehovah, and your loyal love,+Which you have always shown.*+ ח [Heth]   Do not remember the sins of my youth and my transgressions. Remember me according to your loyal love,+For the sake of your goodness, O Jehovah.+ ט [Teth]   Good and upright is Jehovah.+ That is why he instructs sinners in the way to live.+ י [Yod]   He will guide the meek in what is right,*+And he will teach the meek ones his way.+ כ [Kaph] 10  All the paths of Jehovah are loyal love and faithfulnessFor those observing his covenant+ and his reminders.+ ל [Lamed] 11  For the sake of your name, O Jehovah,+Forgive my error, though it is great. מ [Mem] 12  Who is the man fearing Jehovah?+ He will instruct him about the way he should choose.+ נ [Nun] 13  He* will experience what is good,+And his descendants* will take possession of the earth.+ ס [Samekh] 14  Close friendship with Jehovah belongs to those who fear him,+And he makes his covenant known to them.+ ע [Ayin] 15  My eyes are always toward Jehovah,+For he will free my feet from the net.+ פ [Pe] 16  Turn your face to me and show me favor,For I am alone and helpless. צ [Tsade] 17  The distresses of my heart have multiplied;+Free me from my anguish. ר [Resh] 18  See my affliction and my trouble,+And pardon all my sins.+ 19  See how numerous my enemies areAnd how violent their hatred is for me. ש [Shin] 20  Guard my life* and save me.+ Do not let me be put to shame, for I have taken refuge in you. ת [Taw] 21  May integrity and uprightness safeguard me,+For my hope is in you.+ 22  O God, rescue* Israel out of all his distresses.

Footnotes

Or “I raise my soul.”
Or “Which are from ancient times.”
Lit., “in judgment.”
Or “His soul.”
Lit., “seed.”
Or “my soul.”
Lit., “redeem.”