Prva Samuelova knjiga 21:1-15

  • V Nobu David jé daritvene hlebce (1–9)

  • David se v Gatu dela norega (10–15)

21  Pozneje je David šel v Nob+ k duhovniku Ahimélehu. Ahiméleh mu je prestrašen prišel naproti in ga vprašal: »Zakaj si prišel sam in ni nikogar s teboj?«+  David mu je odgovoril: »Kralj mi je zaupal nalogo, vendar mi je rekel: ‚Nihče ne sme nič izvedeti o nalogi, ki sem ti jo zaupal, in o navodilih, ki sem ti jih dal.‘ S svojimi možmi pa sem se dogovoril, da se srečamo na določenem kraju.  In zdaj, če imaš pri roki pet hlebcev kruha ali kaj drugega, mi to daj.«  Duhovnik je Davidu odgovoril: »Pri roki nimam navadnega kruha, ampak samo sveti kruh.+ Možje ga lahko jedo, če so se vzdržali spolnih odnosov z ženskami.«+  David je duhovniku odgovoril: »Žensk smo se vsekakor vzdržali – kot vedno do zdaj, ko sem šel na vojaški pohod.+ Če možje pazijo, da so sveti takrat, ko gre za kako navadno nalogo, koliko bolj so pazili danes, ko gre za posebno nalogo.«  Zato mu je duhovnik dal sveti kruh,+ saj ni bilo drugega kruha razen daritvenih hlebcev*, ki so jih že odnesli izpred Jehova in jih isti dan zamenjali s svežim kruhom.  Tisti dan je bil tam tudi eden od Savlovih služabnikov, ki je bil zaradi okoliščin* prisiljen ostati pred Jehovom pri shodnem šotoru. To je bil Edómec+ Doég,+ Savlov glavni pastir.  David je zatem Ahimélehu rekel: »Ali imaš pri roki kakšno sulico ali meč? S seboj nisem vzel svojega meča ne drugega orožja, ker je bila kraljeva naloga tako nujna.«  Duhovnik je odgovoril: »Tukaj imamo meč Filistejca Goljata,+ ki si ga ubil v Elájski dolini.+ Zavit je v ogrinjalo in je spravljen za brezrokavnikom*.+ Vzemi ta meč, če hočeš. Tu ni drugega orožja.« David je rekel: »Ni mu enakega. Kar daj mi ga!« 10  David je isti dan odšel in bil še naprej na begu+ pred Savlom. Nazadnje je prišel k Ahíšu, kralju v Gatu.+ 11  Ahíšu so njegovi služabniki govorili: »Ali ni to David, kralj dežele? Ali se ni o njem med plesanjem prepevalo‚Savel jih je pobil na tisočein David na desettisoče‘?«+ 12  David je te besede vzel resno in se hudo ustrašil+ gatskega kralja Ahíša. 13  Zato se je začel vpričo njih delati norega.+ Ko je bil med njimi,* se je vedel, kot da se mu je zmešalo. Čečkal je po mestnih vratih in se slinil po bradi. 14  Nazadnje je Ahíš svojim služabnikom rekel: »Kaj ne vidite, da je ta človek nor?! Zakaj ste mi ga pripeljali? 15  Ali imam premalo norcev, da ste mi pripeljali še enega? Tega človeka naj spustim v svojo hišo?«

Opombe

Ali »kruha obličja«.
Morda zaradi zaobljube ali kakšne nečistosti.
Dobesedno »efódom«.
Dobesedno »v njihovi roki«.