Druga knjiga kraljev 11:1-21

  • Atalja si prilasti prestol (1–3)

  • Joaša na skrivaj postavijo za kralja (4–12)

  • Ataljo usmrtijo (13–16)

  • Jojadove reforme (17–21)

11  Ko je Atálja+ videla, da je njen sin Ahazíja mrtev,+ je skušala pobiti celotno kraljevo rodovno linijo.+  Toda Jošéba, ki je bila hči kralja Joráma in Ahazíjeva sestra, je Ahazíjevega sina Joáša+ na skrivaj odnesla stran* od kraljevih sinov, ki so jih nameravali usmrtiti. Njega in njegovo dojiljo je odpeljala v eno od spalnic in tam so ga skrivali pred Atáljo, da ni bil usmrčen.  V Jehovovi hiši je ostal skrit šest let, medtem pa je v deželi kraljevala Atálja.  V sedmem letu je Jojáda poklical k sebi v Jehovovo hišo stotnike kraljeve telesne straže* in dvorne straže*.+ Ko so prišli k njemu, je z njimi sklenil dogovor* in tam v Jehovovi hiši so mu morali priseči, da se bodo dogovora držali, nato pa jim je pokazal kraljevega sina.+  Ukazal jim je: »Naredite naslednje: Od tistih, ki boste v službi na šábat*, naj ena tretjina skrbno straži kraljevo palačo,+  druga tretjina naj bo pri Temeljnih vratih in zadnja tretjina naj bo pri vratih zadaj za dvorno stražo. Hišo* stražite izmenično.  Tista dva vaša oddelka, ki na šábat* ne bosta v službi, pa naj skrbno stražita Jehovovo hišo, da bi zaščitili kralja.  Sklenite obroč okoli kralja, vsak s svojim orožjem v roki. Usmrtite vsakega, ki bi se skušal mimo vas prebiti do njega. Bodite s kraljem, kamor koli bo šel.«  Stotniki+ so naredili točno to, kar je ukazal duhovnik Jojáda. Vsak je vzel svoje može – tiste, ki so bili na šábat* v službi, in tiste, ki so bili na šábat prosti – in z njimi šel k duhovniku Jojádu.+ 10  Duhovnik je nato dal stotnikom sulice in okrogle ščite, ki jih je imel kralj David in so bili v Jehovovi hiši. 11  Dvorni stražarji+ so z orožjem v roki zavzeli svoj položaj – postavili so se od južne* do severne* strani hiše, nekateri pri oltarju+ in nekateri pri hiši, tako da so bili vseokrog kralja. 12  Jojáda je zatem pripeljal ven kraljevega sina,+ mu nadel krono* in mu dal Pričevanje*.+ Postavili so ga za kralja in ga mazilili. Začeli so ploskati in govoriti: »Živel kralj!«+ 13  Ko je Atálja zaslišala tekanje ljudi, je tudi ona pohitela k Jehovovi hiši.+ 14  Nato je zagledala kralja, da stoji pri stebru, kot je bil običaj.+ Ob njem so bili poveljniki in trobentači.+ Vse ljudstvo se je veselilo in trobilo na trobente. Ko je to videla, si je raztrgala oblačila in zavpila: »Zarota! Zarota!« 15  Duhovnik Jojáda pa je stotnikom,+ ki so poveljevali vojski, naročil: »Odpeljite jo stran od vaših vrst! Če bi kdo šel za njo*, ga usmrtite z mečem!« Pred tem jim je namreč rekel: »Ne usmrtite je v Jehovovi hiši!« 16  Prijeli so jo torej, jo pripeljali do vhoda za konje pri kraljevi palači+ in jo tam usmrtili. 17  Nato je Jojáda sklenil zavezo med Jehovom, kraljem in ljudstvom;+ tako so se obvezali, da bodo še naprej Jehovovo ljudstvo. Zavezo pa je sklenil tudi med kraljem in ljudstvom.+ 18  Zatem je vse ljudstvo šlo k Baalovemu templju. Njegove oltarje so podrli+ in njegove podobe popolnoma razbili.+ Baalovega duhovnika+ Matána pa so usmrtili pred oltarji. Duhovnik Jojáda je potem postavil nadzornike nad Jehovovo hišo.+ 19  Poleg tega je zbral stotnike,+ kraljevo telesno stražo, dvorno stražo+ in vse ljudstvo, da so kralja spremljali na poti iz Jehovove hiše. Skozi vrata dvorne straže so prišli v kraljevo palačo in tam se je kralj usedel na kraljevi prestol.+ 20  Vse ljudstvo se je veselilo in v mestu je bil mir, ker je bila Atálja usmrčena z mečem pri kraljevi palači. 21  Joáš+ je bil star sedem let, ko je zakraljeval.+

Opombe

Dobesedno »ukradla«.
Dobesedno »Karéjcev«.
Dobesedno »tekačev«.
Ali »zavezo«.
Glej Slovar.
Ali morda »palačo«.
Glej Slovar.
Glej Slovar.
Dobesedno »desne«.
Dobesedno »leve«.
Možno je, da je duhovnik položil kralju na glavo zvitek, ki je vseboval Zakonik, zato da bi ga opomnil, naj ta Zakonik upošteva.
Ali »diadem«.
Ali »bi se ji kdo pridružil«.