Druga knjiga kraljev 18:1-37

  • Ezekija, kralj na Judovem (1–8)

  • Kratek ponoven opis propada Izraelovega kraljestva (9–12)

  • Senaherib napade Judovo (13–18)

  • Glavni točaj zasmehuje Jehova (19–37)

18  V tretjem letu* Izraelovega kralja Hošéa,+ Elájevega sina, je zakraljeval Ezekíja,+ sin Judovega kralja Áhaza.+  Zakraljeval je, ko je bil star 25 let, in v Jeruzalemu je vladal 29 let. Njegova mama je bila Abí*, Zaharíjeva hči.+  Delal je, kar je prav v Jehovovih očeh,+ tako kot je to delal njegov praoče David.+  Odstranil je višave*,+ razbil svete stebre in posekal sveti kol*.+ Poleg tega je zdrobil bakreno kačo, ki jo je naredil Mojzes.+ Vse do takrat so ji Izraelci namreč darovali žrtve, da se je dvigoval dim, in jo imenovali Nehuštán*.  Ezekíja je zaupal v Izraelovega Boga Jehova.+ Ne med predhodnimi Judovimi kralji ne med naslednjimi mu ni bilo enakega.  Oklepal se je Jehova.+ Ni se oddaljil od njega. Izpolnjeval je zapovedi, ki jih je Jehova dal Mojzesu.  In Jehova je bil z njim. Ezekíja je ne glede na to, česa se je lotil, ravnal modro. Uprl se je asirskemu kralju in mu ni hotel služiti.+  Poleg tega je premagal Filistejce+ in zavzel njihove kraje vse tja do Gaze in njenih ozemelj, naj je šlo za stražni stolp ali utrjeno mesto*.  V četrtem letu vladanja kralja Ezekíja, to je v sedmem letu* Izraelovega kralja Hošéa,+ Elájevega sina, je asirski kralj Salmanásar napadel Samaríjo in jo začel oblegati.+ 10  Asirci so jo zavzeli+ ob koncu tretjega leta. V šestem letu Ezekíjevega vladanja, to je v devetem letu* Izraelovega kralja Hošéa, je bila Samaríja zavzeta. 11  Asirski kralj je zatem Izraelce odpeljal v pregnanstvo+ v Asirijo in jih naselil v Haláh, Habór ob reki Gozán in v medijska mesta.+ 12  To se je zgodilo zato, ker niso poslušali glasu svojega Boga Jehova, ampak so kršili njegovo zavezo, vse, kar je zapovedal Jehovov služabnik Mojzes.+ Niso ne poslušali ne ubogali. 13  V 14. letu vladanja kralja Ezekíja je asirski+ kralj Senaheríb napadel vsa utrjena mesta na Judovem in jih zavzel.+ 14  Zato je Judov kralj Ezekíja sporočil asirskemu kralju v Lahíš: »Narobe sem ravnal. Umakni svojo vojsko od mene in dal ti bom, kar koli boš zahteval od mene.« Asirski kralj je Judovemu kralju Ezekíju naložil kazen 300 talentov* srebra in 30 talentov* zlata. 15  Tako mu je Ezekíja dal vse srebro, ki ga je našel v Jehovovi hiši in zakladnicah kraljeve palače.+ 16  V tistem času je tudi odstranil vrata Jehovovega templja in podboje,+ ki jih je sam dal prevleči z zlatom,+ in to dal asirskemu kralju. 17  Asirski kralj je nato iz Lahíša+ poslal h kralju Ezekíju v Jeruzalem svojega vrhovnega vojaškega poveljnika*, glavnega dvorjana* in glavnega točaja* z veliko vojsko.+ Ko so prišli pred Jeruzalem, so se ustavili pri vodovodu, ki je speljan iz gornjega zbiralnika in je ob poti k polju pralcev perila.+ 18  Želeli so, da k njim pride kralj, vendar so namesto njega prišli Hilkíjev sin Eljakím,+ ki je bil oskrbnik palače, tajnik Šébna+ in Asáfov sin Joáh, ki je bil letopisec. 19  Glavni točaj jim je rekel: »Prosim, povejte Ezekíju: ‚Veliki kralj, kralj Asirije, pravi: »Zakaj si tako samozavesten?+ 20  Ti sicer praviš, da imaš strategijo in moč, ki sta potrebni za bojevanje – toda vse to so le prazne besede. Na koga se zanašaš, da se mi drzneš upirati?+ 21  Ali se zanašaš na pomoč Egipta,+ na pomoč tega nalomljenega trsta? Če se kdo nasloni nanj, se mu zarine v dlan in jo prebode. Takšen je faraon, egiptovski kralj, z vsemi, ki se zanašajo nanj. 22  Mogoče mi boste rekli: ‚Zaupamo v našega Boga Jehova.‘+ Ampak ali ni ravno njegovih višav* in oltarjev Ezekíja odstranil+ in naročil ljudem na Judovem in v Jeruzalemu ‚Klanjajte se pred tem oltarjem v Jeruzalemu‘?«‘+ 23  Zdaj pa, prosim, skleni tole stavo z mojim gospodom, kraljem Asirije: dal ti bom 2000 konjev, če uspeš najti dovolj jezdecev zanje.+ 24  Kako ti bo uspelo premagati enega samega upravitelja, najnižjega med služabniki mojega gospoda, ko pa se moraš za bojne vozove in konjenike zanašati na Egipt? 25  Ali misliš, da sem prišel ta kraj uničit brez Jehovovega dovoljenja? Sam Jehova mi je rekel: ‚Napadi to deželo in jo uniči!‘« 26  Hilkíjev sin Eljakím, Šébna in Joáh so takrat glavnemu točaju+ rekli:+ »Prosimo, govori z nami, svojimi služabniki, po aramejsko*,+ saj razumemo. Ne govori po judovsko, ker nas ljudje na obzidju slišijo.«+ 27  Toda on jim je odgovoril: »Moj gospod me s tem sporočilom ni poslal samo k vašemu gospodu in k vam! To se tiče tudi teh ljudi, ki sedijo na obzidju in bodo morali z vami vred jesti svoje iztrebke in piti svoj urin.« 28  Nato je na ves glas zavpil po judovsko: »Poslušajte sporočilo velikega kralja, kralja Asirije!+ 29  Kralj pravi: ‚Ne pustite, da vas Ezekíja preslepi, saj vas ne more rešiti iz mojih rok.+ 30  Ne pustite, da vas prepriča, da bi zaupali v Jehova, ko govori: »Jehova nas bo zagotovo rešil! Asirski kralj ne bo dobil tega mesta!«+ 31  Ne poslušajte Ezekíja! Jaz, asirski kralj, vam namreč sporočam: »Sklenite mir z menoj in se predajte, pa boste jedli vsak od svoje trte in vsak od svoje fige ter pili vodo iz svojega zbiralnika. 32  Potem bom prišel in vas odpeljal v deželo,+ ki je podobna vaši deželi, v deželo žita in novega vina, deželo kruha in vinogradov, deželo oljk in medu. Tako boste ostali živi, ne boste umrli. Ne poslušajte Ezekíja, saj vas zavaja, ko govori: ‚Jehova nas bo rešil.‘ 33  Ali je lahko kateri od bogov narodov rešil svojo deželo iz mojih rok, rok asirskega kralja? 34  Kje so bogovi Hamáta+ in Arpáda? Kje so bogovi Sefarvájima,+ Héne in Ive? Ali so rešili Samaríjo iz mojih rok?+ 35  Nobeden od vseh bogov teh narodov ni rešil svoje dežele iz mojih rok. Kako neki bi potem lahko Jehova rešil Jeruzalem?«‘«+ 36  Ljudje pa so molčali in mu niso rekli niti besede, saj je kralj ukazal: »Ne odgovarjajte mu!«+ 37  Hilkíjev sin Eljakím, ki je bil oskrbnik palače, tajnik Šébna in Asáfov sin Joáh, ki je bil letopisec, so prišli k Ezekíju z raztrganimi oblačili in mu sporočili, kaj je rekel glavni točaj asirskega kralja.

Opombe

Morda je mišljeno tretje leto od takrat, ko je bil Hošea priznan za kralja.
Skrajšana oblika imena Abija.
Glej Slovar.
Glej Slovar.
Pomeni »malik bakrene kače«.
Mišljeno je vse kraje ne glede na to, ali so bili redko ali gosto poseljeni.
Morda je mišljeno sedmo leto od takrat, ko je bil Hošea priznan za kralja.
Morda je mišljeno deveto leto od takrat, ko je bil Hošea priznan za kralja.
Okoli 10.260 kg. Glej Dodatek B14.
Okoli 1026 kg.
Ali »tartána«.
Ali »rabsarísa«.
Ali »rabšaka«.
Glej Slovar.
Ali »sirsko«.