Tretja Mojzesova knjiga 20:1-27
20 Jehova je Mojzesu še rekel:
2 »Izraelcem reci: ‚Vsak Izraelec in vsak tujec, ki živi v Izraelu, ki bi dal katerega od svojih potomcev Mólohu, mora biti usmrčen.+ Ljudstvo naj ga kamenja do smrti.
3 Zavrgel bom tega človeka in ga usmrtil*, ker je dal svojega potomca Mólohu ter onečastil moj sveti kraj+ in oskrunil moje sveto ime.
4 Če bi ljudstvo namerno zatisnilo oči pred početjem takega človeka, ki je dal svojega potomca Mólohu, in ga ne bi usmrtilo,+
5 bom jaz tega človeka in njegovo družino zagotovo zavrgel.+ Tega človeka in vse, ki skupaj z njim častijo Móloha,* bom usmrtil*.
6 Tistega, ki se obrača na spiritistične medije*+ in vedeževalce+ in mi je s tem nezvest*, bom zavrgel in usmrtil*.+
7 Posvetite se in bodite sveti.+ Jaz sem namreč Jehova, vaš Bog.
8 Ravnajte se po mojih odredbah in jih izpolnjujte.+ Jaz sem Jehova, ki vas posvečujem.+
9 Kdor prekolne svojega očeta ali mamo, mora biti usmrčen.+ Ker je preklel svojega očeta ali mamo, je sam odgovoren za svojo smrt*.
10 Kadar ima kak moški spolne odnose z ženo drugega moškega, velja naslednje: Kdor prešuštvuje z ženo svojega bližnjega, mora biti usmrčen, usmrčena morata biti oba, prešuštnik in prešuštnica.+
11 Moški, ki spi z očetovo ženo, s tem osramoti svojega očeta*.+ Tako on kot ona morata biti usmrčena. Sama sta odgovorna za svojo smrt.*
12 Če moški spi s svojo snaho, morata biti oba usmrčena. Storila sta nekaj protinaravnega. Sama sta odgovorna za svojo smrt.*+
13 Če ima moški spolne odnose z moškim*, s tem oba storita nekaj gnusnega.+ Oba morata biti usmrčena. Sama sta odgovorna za svojo smrt.*
14 Če se moški poroči z žensko in spi tudi z njeno materjo, je to nekaj gnusnega*.+ Njega in njiju naj usmrtijo in sežgejo*,+ da se takšno gnusno vedenje ne bi širilo med vami.
15 Če ima moški spolni odnos z živaljo, mora biti usmrčen in tudi žival je treba ubiti.+
16 Če ženska pristopi h kateri koli živali, da bi z njo imela spolni odnos,+ ubijte žensko in žival. Morata biti usmrčeni. Kdor koli naredi ta greh, je odgovoren za svojo smrt.*
17 Če moški vzame svojo sestro, očetovo hčer ali materino hčer in ima z njo spolne odnose, je to nekaj sramotnega.+ Treba ju je usmrtiti* vpričo ljudstva. Osramotil je svojo sestro.* Za svoj greh mora odgovarjati.
18 Če ima moški spolne odnose z žensko v času njene menstruacije, s tem oba pokažeta nespoštovanje do njenega krvavenja*.+ Oba morata biti usmrčena*.
19 Ne smeš imeti spolnih odnosov s sestro svoje matere ali sestro svojega očeta, saj bi s tem osramotil svojo krvno sorodnico.+ Za svoj greh morata odgovarjati.
20 Moški, ki ima spolne odnose z ženo svojega strica, s tem osramoti svojega strica*.+ Za svoj greh morata odgovarjati. Naj umreta brez otrok.
21 Če si moški vzame ženo svojega brata, je to nekaj odvratnega*.+ S tem osramoti svojega brata.* Naj umreta brez otrok.
22 Ravnajte se po vseh mojih odredbah in vseh mojih odlokih+ in jih izpolnjujte,+ da vas dežela, v katero vas peljem, da bi v njej živeli, ne bo izbljuvala.+
23 Ne posnemajte običajev narodov, ki jih izganjam pred vami.+ Ti namreč počenjajo vse te reči in so mi odvratni.+
24 Zato sem vam rekel: »Vi boste zavzeli njihovo deželo in jaz vam bom to deželo, v kateri tečeta mleko in med, dal v last.+ Jaz sem Jehova, vaš Bog, ki sem vas ločil od drugih ljudstev.«+
25 Razlikujte med čistimi in nečistimi živalmi, nečistimi in čistimi pticami.+ Ne jejte ničesar, kar sem za vas odredil kot nečisto, najsibo od živali, ptic ali česa, kar se giblje po tleh, da ne postanete nagnusni.+
26 Bodite mi sveti, ker sem svet jaz, Jehova.+ Jaz sem vas ločil od drugih ljudstev, da bi bili moji.+
27 Vsakega moškega ali žensko, ki kliče duhove ali vedežuje*, je treba usmrtiti.+ Ljudstvo naj tiste, ki to delajo, kamenja do smrti. Sami so odgovorni za svojo smrt.*‘«
Opombe
^ Ali »iztrebil iz ljudstva«.
^ Ali »ki se skupaj z njim prostituirajo z Mólohom«.
^ Ali »iztrebil iz ljudstva«.
^ Ali »na tiste, ki kličejo duhove«.
^ Ali »in se s tem duhovno prostituira«.
^ Ali »iztrebil iz ljudstva«.
^ Dobesedno »je njegova kri na njem«.
^ Dobesedno »je razkril nagoto svojega očeta«.
^ Dobesedno »Njuna kri je na njiju«.
^ Dobesedno »Njuna kri je na njiju«.
^ Dobesedno »moški leži z moškim, kot se leži z žensko«.
^ Dobesedno »Njuna kri je na njiju«.
^ To morda kaže, da sta obe ženski privolili v to sramotno dejanje.
^ Ali »sramotno vedenje; spolna izprijenost«.
^ Dobesedno »Njuna kri je na njiju«.
^ Ali »iztrebiti«.
^ Dobesedno »Razkril je nagoto svoje sestre«.
^ Ali »razgalita njeno krvavenje«.
^ Ali »iztrebljena iz ljudstva«.
^ Dobesedno »je razkril nagoto svojega strica«.
^ To je veljalo, če je bil njegov brat še živ.
^ Dobesedno »Razkril je nagoto svojega brata«.
^ Ali »je spiritistični medij ali ima duha napovedovanja«.
^ Dobesedno »Njihova kri je na njih«.