Estera 1:1-22

  • Kralj Ahasver priredi gostijo v Šušanu (1–9)

  • Kraljica Vašti ne uboga ukaza (10–12)

  • Kralj govori s svojimi svetovalci (13–20)

  • Kralj pošlje odredbo (21, 22)

1  Zgodilo se je v dneh Áhasverja*, tistega Áhasverja, ki je kraljeval nad 127 provincami,+ od Indije do Etiopije*.  Kralj Áhasver je vladal v trdnjavi* v Šušánu*+  in v tretjem letu svojega vladanja je priredil gostijo za vse svoje visoke uradnike in služabnike. Prišli so vojaški poveljniki Perzije+ in Medije,+ dostojanstveniki ter poglavarji provinc.  Kralj jim je 180 dni razkazoval bogastvo svojega veličastnega kraljestva in svojo izjemno mogočnost.  Ko so se ti dnevi iztekli, je na vrtu svoje palače pripravil sedemdnevno gostijo za vse ljudi, ki so bili v trdnjavi v Šušánu, tako za pomembne ljudi kot za navadne.  Na marmornih stebrih so bili srebrni obročki, na katere so bile z vrvicami iz kakovostnega materiala in vijoličaste* volne privezane zavese iz lana, finega bombaža in modrega blaga. Na tleh iz porfirja*, belega marmorja, biserovine in črnega marmorja pa so stali počivalniki iz zlata in srebra.  Vino so stregli v raznovrstnih zlatih posodah*. Kraljevega vina je bilo zelo veliko, kot se za kralja tudi spodobi.  Ob tej priložnosti je veljalo pravilo, da se nikogar ne sme siliti k pitju. Kralj je namreč upraviteljem dvora naročil, naj vsakemu postrežejo toliko, kolikor sam želi piti.  Kraljica Vaští+ pa je na dvoru* kralja Áhasverja pripravila pogostitev za ženske. 10  Sedmi dan je kralj Áhasver, ko je bil zaradi vina dobre volje, naročil Mehumánu, Bizetáju, Harbonáju,+ Bigtáju, Abagtáju, Zetárju in Karkásu, sedmim dvorjanom, ki so bili njegovi osebni služabniki, 11  naj k njemu pripeljejo kraljico Vaští s kraljevskim pokrivalom*, da bi ljudem in poglavarjem pokazal njeno lepoto, saj je bila kraljica izredno lepa. 12  Toda kraljica Vaští je vsakokrat zavrnila kraljev ukaz, ki so ji ga sporočili dvorjani, in ni hotela priti. Zato se je kralj zelo razjezil, v njem se je razplamtel bes. 13  Zatem je govoril s svetovalci*, ki so dobro vedeli, kako se je do zdaj ravnalo v podobnih primerih*. (Kralj se je namreč glede vseh svojih zadev posvetoval s tistimi, ki so dobro poznali zakone in pravne zadeve. 14  Njegovi najzaupnejši svetovalci so bili Karšená, Šetár, Admáta, Taršíš, Mêres, Marsená in Memuhán, sedem perzijskih in medijskih visokih uradnikov,+ ki so imeli dostop do kralja in najvišje položaje v kraljestvu.) 15  Kralj jih je vprašal: »Kaj naj se po zakonu naredi s kraljico Vaští, ker ni ubogala ukaza, ki sem ji ga po dvorjanih sporočil jaz, kralj Áhasver?« 16  Memuhán je kralju in visokim uradnikom rekel: »Kraljica Vaští ni ravnala krivično samo do kralja,+ ampak tudi do vseh poglavarjev in ljudstev, ki živijo po vseh provincah kralja Áhasverja. 17  Za kraljičino ravnanje bodo namreč izvedele vse druge žene in bodo tudi one prezirale vsaka svojega moža. Govorile bodo: ‚Kralj Áhasver je ukazal, naj k njemu pripeljejo kraljico Vaští, pa ni hotela priti.‘ 18  Še danes bodo žene perzijskih in medijskih kraljevih visokih uradnikov, ki so slišale o kraljičinem ravnanju, enako govorile vsaka s svojim možem. To ne bo prineslo nič drugega kot zaničevanje in jezo. 19  Če se torej kralj strinja, naj izda odredbo in naj se ta zapiše med zakone Perzije in Medije, ki jih ni mogoče razveljaviti.+ Z njo naj se zapove, da Vaští ne sme več stopiti pred kralja Áhasverja, kralj pa naj njen kraljevski položaj preda ženski, ki je boljša od nje. 20  Ko se bo odredba, ki jo bo izdal kralj, razglasila po vsem njegovem velikem kraljestvu, bo vsaka žena spoštovala svojega moža, pa naj je ta vpliven ali ni.« 21  Kralju in visokim uradnikom je bil Memuhánov predlog všeč, zato je kralj naredil tako. 22  Po vseh kraljevih provincah je razposlal pisma,+ v vsako provinco v njeni pisavi in vsakemu ljudstvu v njegovem jeziku, da naj bo vsak mož gospodar v svojem domu in naj govori v svojem maternem jeziku.

Opombe

Verjetno Kserks I., ki je bil sin Dareja Velikega.
Ali »Kuša«.
Ali »palači; gradu; citadeli«.
Ali »Suzi«.
Ali »purpurne«.
Gre za visoko cenjeno in zelo trdno kamnino, običajno temno rdeče barve z belimi delci.
Ali »čašah; kelihih«.
Ali »v palači«.
Ali »turbanom«.
Ali »modrijani«.
Ali »ki so dobro poznali precedense«.