Estera 8:1-17

  • Mardohej dobi višji položaj (1, 2)

  • Estera roti kralja (3–6)

  • Kralj izda odredbo, ki Judom omogoča, da se branijo (7–14)

  • Judje dobijo upanje in so veseli (15–17)

8  Tisti dan je kralj Áhasver vse imetje Hamána,+ sovražnika Judov,+ izročil kraljici Esteri. Mardohéj pa je prišel pred kralja, ker je Estera razkrila, v kakšnem sorodstvu je z njim.+  Kralj si je snel pečatni prstan,+ ki ga je vzel Hamánu, in ga izročil Mardohéju. Estera pa je Mardohéju dala v oskrbo vse Hamánovo imetje.+  Nato je Estera spet spregovorila s kraljem. Padla mu je pred noge, jokala in ga prosila, da bi popravil škodo, ki jo je s svojo zaroto proti Judom povzročil Agágovec Hamán.+  Kralj je proti njej iztegnil zlato žezlo.+ Estera je vstala, stopila pred njega  in rekla: »O kralj, če se strinjaš in če sem si pridobila tvojo naklonjenost, če se ti zdi prav in če si mi naklonjen, naj se zapiše ukaz, da se razveljavijo pisma tistega spletkarja Hamána,+ sina Agágovca+ Hamedáta, ki jih je napisal, da bi pokončal Jude po vseh kraljevih provincah.  Kako naj namreč gledam nesrečo, ki bo prišla nad moje ljudstvo, in kako naj gledam pomor svojih sorodnikov?«  Kralj Áhasver je kraljici Esteri in Judu Mardohéju odgovoril: »Glejta, vse Hamánovo imetje sem izročil Esteri,+ Hamána pa sem dal obesiti na drog*,+ ker je skoval zaroto* proti Judom.  Vidva pa lahko zdaj v mojem imenu napišeta vse, kar se vama zdi dobro za Jude, in to zapečatita z mojim pečatnim prstanom, saj odredb, ki so napisane v kraljevem imenu in zapečatene s kraljevim pečatnim prstanom, ni mogoče razveljaviti.«+  Tako so takrat, 23. dne tretjega meseca, to je meseca sivána*, poklicali kraljeve pisarje*. Ti so zapisali vse, kar je Mardohéj zapovedal Judom pa tudi satrapom*,+ upraviteljem in poglavarjem provinc,+ ki so se raztezale od Indije do Etiopije in jih je bilo 127 – vsaki provinci v njeni pisavi in vsakemu ljudstvu v njegovem jeziku, tudi Judom v njihovi pisavi in njihovem jeziku. 10  Mardohéj je dal v imenu kralja Áhasverja napisati pisma z odredbo, jih zapečatil s kraljevim pečatnim prstanom+ in razposlal po slih, ki so jezdili hitre konje kraljeve poštne službe. 11  S temi pismi je kralj dovolil Judom po vseh mestih, da se zberejo in se branijo ter da pobijejo, pokončajo in iztrebijo vse oborožene ljudi iz vsakega ljudstva ali province, ki bi jih napadli, tudi ženske in otroke, njihovo imetje pa zaplenijo.+ 12  Tako naj bi na isti dan ravnali po vseh provincah kralja Áhasverja, na 13. dan 12. meseca, to je meseca adárja*.+ 13  Vsebino teh pisem so morali izdati kot zakon po vseh provincah in jo objaviti vsem ljudstvom, da bi bili Judje tisti dan pripravljeni na to, da se maščujejo svojim sovražnikom.+ 14  Sli so se na konjih kraljeve poštne službe na kraljev ukaz takoj odpravili na pot. Zakon so objavili tudi v trdnjavi* v Šušánu*.+ 15  Mardohéj je odšel od kralja v modro-belem kraljevskem oblačilu, z veličastno zlato krono na glavi in ogrinjalom iz kakovostne vijoličaste* volne.+ Mesto Šušán pa je vriskalo od veselja. 16  Judje so dobili upanje. Bili so zelo veseli in drugi so jih spoštovali. 17  Po vseh provincah in po vseh mestih, kamor sta segla kraljeva odredba in zakon, je med Judi vladalo veliko veselje, imeli so pojedine in prirejali praznovanja. Mnogi izmed drugih ljudstev so se izrekali za Jude,+ saj jih je prevzel velik strah pred njimi.

Opombe

Ali »kol«.
Dobesedno »iztegnil svojo roko«.
Glej Slovar.
Ali »tajnike«.
Ali »palači; gradu; citadeli«.
Ali »Suzi«.
Ali »purpurne«.