Ezekiel 17:1-24

  • Uganka o dveh orlih in trti (1–21)

  • Nežna mladika bo postala mogočna cedra (22–24)

17  Jehova je spet spregovoril z menoj:  »Sin človekov, zastavi uganko in povej prispodobo o izraelskem ljudstvu.+  Reci jim: ‚Vrhovni gospod Jehova govori takole: »Na Libanon+ je priletel velik orel+ z velikimi perutmi, dolgimi letalnimi peresi in bogatim pisanim perjem ter odtrgal vrh cedre.+  Odlomil je najvišjo mlado vejo, jo prinesel v deželo trgovcev* in jo zasadil v trgovskem mestu.+  Zatem je vzel nekaj semena dežele*+ in ga posejal na rodovitnem polju. Posejal ga je tam, kjer je veliko vode, da bi rasel kakor vrba.  Seme je pognalo in zraslo v bujno trto nizke rasti.+ Njeni poganjki se niso širili navzven, njene korenine so poganjale pod njo. Tako je iz tega semena zrasla trta, ki je poganjala mladike in veje.+  Priletel pa je še en velik orel+ z velikimi perutmi in velikimi letalnimi peresi.+ Trta je svoje korenine željno pognala proti njemu, stran od gred, v katerih je rasla. Svoje poganjke je iztegnila proti njemu, da bi jo namakal.+  Vendar je že bila zasajena na dobrem polju, tam, kjer je veliko vode, da bi poganjala in rojevala sad ter postala veličastna trta.«‘+  Reci še: ‚Vrhovni gospod Jehova govori takole: »Ali bo uspevala? Ali ji ne bo nekdo izruval korenin+ in povzročil, da bo grozdje na njej zgnilo in da se bodo njeni poganjki posušili?+ Postala bo tako suha, da ne bo potrebna niti močna roka niti veliko ljudi, da bi jo izruvali. 10  Res je, bila je presajena, ampak ali bo uspevala? Ali se ne bo povsem posušila, ko bo vanjo zapihal vzhodni veter? Na gredah, na katerih je zrasla, se bo posušila.«‘« 11  Jehova je spet spregovoril z menoj: 12  »Vprašaj, prosim, uporno ljudstvo: ‚Ali ne veste, kaj to pomeni?‘ Nato mu reci: ‚Babilonski kralj je prišel v Jeruzalem ter njegovega kralja in njegove poglavarje odpeljal s seboj v Babilon.+ 13  Potem je z enim od kraljevih potomcev+ sklenil zavezo in ga zavezal s prisego.+ Iz dežele je odpeljal tudi ugledne može,+ 14  da bi kraljestvo oslabelo in da ne bi nikoli več postalo močno. Obstalo bi le tako, da bi ljudstvo upoštevalo zavezo.+ 15  Vendar se mu je Judov kralj uprl+ in poslal svoje sle v Egipt po konje+ in veliko vojsko.+ Ali bo uspešen? Ali bo tisti, ki tako dela, ubežal kazni? Ali lahko prelomi zavezo in kljub temu ostane nekaznovan?‘+ 16  ‚»Prisegam pri samem sebi,« govori Vrhovni gospod Jehova, »da bo umrl v Babilonu, tam, kjer živi kralj*, ki je njega* postavil za kralja, saj je zaničeval njegovo prisego in prelomil njegovo zavezo.+ 17  Faraonova velika vojska in številne čete mu ne bodo mogle pomagati v vojni,+ ko bodo babilonski vojaki proti njemu zgradili oblegovalne nasipe in oblegovalne zidove, da bi mnoge pobili. 18  Zaničeval je prisego in prelomil zavezo. Vse to je naredil, čeprav je dal svojo besedo*, zato ne bo ubežal kazni.«‘ 19  ‚Zato Vrhovni gospod Jehova govori takole: »Prisegam pri samem sebi, da bo občutil posledice tega, da je zaničeval prisego, ki jo je dal v mojem imenu,*+ in da je prelomil zavezo, ki jo je sklenil pred menoj*. 20  Nanj bom vrgel svojo lovilno mrežo in on se bo ujel vanjo.+ Odpeljal ga bom v Babilon in mu tam sodil, ker mi je bil nezvest.+ 21  Vsi ubežniki iz njegovih čet bodo padli pod mečem, tisti, ki bodo preostali, pa se bodo razkropili na vse strani*.+ Takrat boste morali spoznati, da sem to rekel jaz, Jehova.«‘+ 22  ‚Vrhovni gospod Jehova govori takole: »Odtrgal bom mladiko z vrha visoke cedre+ in jo zasadil. Z vrha njenih mladih vej bom odlomil nežno mladiko+ in jo zasadil na zelo visoki gori.+ 23  Na visoki izraelski gori jo bom zasadil. Poganjala bo veje in rojevala sad; postala bo mogočna cedra. Pod njo bodo živele vsakovrstne ptice, živele bodo v senci njene krošnje. 24  Vsa drevesa bodo morala spoznati, da sem jaz, Jehova, ponižal visoko drevo in povišal nizko drevo.+ Posušil sem zeleno drevo in povzročil, da je posušeno drevo spet zacvetelo.+ Jaz, Jehova, sem to govoril in tudi naredil.«‘«

Opombe

Dobesedno »kánaansko deželo«.
Očitno se nanaša na Judovo deželo.
Gre za Nebukadnezarja.
Gre za Zedekija.
Dobesedno »roko«.
Dobesedno »mojo prisego«.
Dobesedno »mojo zavezo«.
Dobesedno »v vse vetrove«. To je v vsako smer, v katero piha veter.