Ezekiel 37:1-28

  • Videnje o dolini, polni suhih kosti (1–14)

  • Dve palici bosta združeni (15–28)

    • En narod pod enim kraljem (22)

    • Trajna zaveza miru (26)

37  Takrat je name začela delovati Jehovova moč* in Jehova me je s svojim duhom prestavil na sredo doline,+ ki je bila polna kosti.  Peljal me je naokoli med temi kostmi in videl sem, da jih je po dolini ležalo zelo veliko in da so bile zelo suhe.+  Vprašal me je: »Sin človekov, ali lahko te kosti oživijo?« Odgovoril sem: »Vrhovni gospod Jehova, to veš samo ti.«+  Nato mi je rekel: »Prerokuj glede teh kosti in jim reci: ‚O suhe kosti, poslušajte to, kar govori Jehova.  Vrhovni gospod Jehova vam govori takole: »Vdahnil vam bom dih* in boste oživele.+  Obdal vas bom s kitami in mesom, vas pokril s kožo in vam vdahnil dih, da boste oživele. Takrat boste vedele, da sem jaz Jehova.«‘«  Prerokoval sem, kot mi je bilo zapovedano. In ko sem tako prerokoval, se je zaslišal zvok, nekakšen ropot, ko so se kosti začele združevati druga z drugo.  Potem sem videl, da so se na njih pojavile kite in meso in da jih je pokrila koža. Toda diha še vedno ni bilo v njih.  Bog mi je rekel: »Prerokuj vetru! Prerokuj, sin človekov, in reci vetru: ‚Vrhovni gospod Jehova govori takole: »Pridi s štirih strani*, o veter*, in pihni v te ljudi, ki so bili pobiti, da bodo oživeli.«‘« 10  Prerokoval sem torej, kot mi je bilo zapovedano, in vanje je bil vdihnjen dih. Oživeli so in se postavili na noge+ – in nastala je zelo velika vojska. 11  Bog mi je rekel: »Sin človekov, te kosti predstavljajo celotno izraelsko ljudstvo,+ ki govori: ‚Naše kosti so suhe in nimamo več upanja.+ Z nami je konec.‘ 12  Zato jim prerokuj: ‚Vrhovni gospod Jehova govori takole: »Odprl bom vaše grobove,+ o moje ljudstvo. Dvignil vas bom iz njih in vas pripeljal v izraelsko deželo.+ 13  O moje ljudstvo, ko bom odprl vaše grobove in vas dvignil iz njih, boste spoznali, da sem jaz Jehova.«+ 14  »V vas bom položil svojega duha, da boste oživeli,+ in vas naselil v vaši deželi. Takrat boste spoznali, da sem jaz, Jehova, to rekel in tudi naredil.«‘ To govorim jaz, Jehova.« 15  Jehova je spet spregovoril z menoj: 16  »Sin človekov, vzemi palico in nanjo napiši: ‚Za Juda in za tiste Izraelce, ki so z njim*.‘+ Potem pa vzemi drugo palico in nanjo napiši: ‚Za Jožefa, ki je Éfraimova palica, in za vse tiste Izraelce, ki so z njim.‘+ 17  Stakni ju skupaj, da bosta postali ena palica v tvoji roki.+ 18  In ko te bodo tvoji rojaki* vprašali ‚Ali nam ne boš povedal, kaj vse to pomeni?‘, 19  jim odgovori: ‚Vrhovni gospod Jehova govori takole: »Vzel bom palico od Jožefa in tistih Izraelovih rodov, ki so z njim. Ta palica je v Éfraimovi roki. Nato jo bom združil z Judovo palico. Iz njiju bom naredil eno palico+ in postali bosta eno v moji roki.«‘ 20  Palici, na kateri boš pisal, pa drži v roki, da ju bodo videli. 21  Potem jim reci: ‚Vrhovni gospod Jehova govori takole: »Izraelce bom zbral izmed narodov, med katere so šli, in jih od vsepovsod pripeljal v njihovo deželo.+ 22  Združil jih bom v en narod v deželi,+ na izraelskih gorah, in nad vsemi njimi bo kraljeval en sam kralj.+ Ne bodo več razdeljeni na dva naroda in ne bodo se več delili na dve kraljestvi.+ 23  Ne bodo se več onečaščali s svojimi nagnusnimi maliki*, s svojimi nagnusnimi početji in z vsemi svojimi prestopki.+ Pomagal jim bom, da bodo prenehali s svojo nezvestobo, zaradi katere so grešili, in jih očistil. Oni bodo moje ljudstvo, jaz pa bom njihov Bog.+ 24  Moj služabnik David bo njihov kralj+ in vsi bodo imeli enega pastirja.+ Živeli bodo po mojih odlokih in skrbno izpolnjevali moje odredbe.+ 25  Živeli bodo v deželi, ki sem jo dal svojemu služabniku Jakobu in v kateri so živeli njihovi predniki.+ Vso večnost bodo živeli v njej+ – oni in njihovi otroci* in otroci njihovih otrok.+ Moj služabnik David pa bo njihov voditelj vso večnost.+ 26  Z njimi bom sklenil zavezo miru;+ trajno zavezo bom sklenil z njimi. Utrdil jih bom v njihovi deželi in povzročil, da jih bo veliko.+ Sredi njih bom postavil svoje svetišče za vso večnost. 27  Moj šotor* bo med* njimi in jaz bom njihov Bog, oni pa bodo moje ljudstvo.+ 28  Ko bo moje svetišče vso večnost stalo sredi njih, bodo narodi morali spoznati, da sem Izraelce posvetil jaz, Jehova.«‘«+

Opombe

Dobesedno »se je name spustila Jehovova roka«.
Ali »duh«.
Dobesedno »vetrov«.
Ali »dih; duh«.
Ali »ki so z njim povezani«.
Dobesedno »sinovi tvojega ljudstva«.
Hebrejski izraz, ki se prevaja z »nagnusni maliki«, se zdi soroden besedi za »iztrebke« in se uporablja za izražanje zaničevanja.
Dobesedno »sinovi«.
Ali »prebivališče; dom«.
Ali »nad«.