Habakuk 3:1-19

  • Prerok moli k Jehovu, naj ukrepa (1–19)

    • Bog bo rešil svoje maziljeno ljudstvo (13)

    • Prerok se bo kljub stiski veselil zaradi Jehova (17, 18)

3  Molitev preroka Habakúka v obliki žalostinke:   O Jehova, slišal sem, kaj vse si naredil. Tvoja dejanja, o Jehova, v meni vzbujajo strahospoštovanje. Ob svojem času* jih ponovi! Ob svojem času* jih razodeni! Ko boš povzročil veliko zmešnjavo, se nas spomni in nam izkaži usmiljenje.+   Bog je prišel iz Temána,Sveti je prišel z gore Parán.+ (Sela)* Njegova veličastnost je prekrila nebo,+njegova hvala je napolnila zemljo.   Sijal je tako močno kakor sonce.+ Iz njegove roke sta svetila dva žarka,v njej se je skrivala njegova moč.   Pred njim je šla kuga,+za njim pa vročica.   Ustavil se je in stresel zemljo.+ Z enim samim pogledom je prestrašil narode, da so poskočili.+ Večne gore so se zdrobile,starodavni hribi so se pogreznili.+ Hodi po poteh, ki so od nekdaj.   Videl sem stisko v kušánskih šotorih. Šotorska pregrinjala v madijánski deželi so se tresla.+   Ali so reke, o Jehova, izzvale tvojo gorečo jezo? Ali si jezen na reke? Ali si besen na morje?+ Jezdil si na svojih konjih,+tvoji bojni vozovi so prinesli zmago*.+   Tvoj lok je izvlečen in pripravljen za streljanje. Bojne palice* so dodeljene s prisego.* (Sela) Z rekami si razcepil zemljo. 10  Ob pogledu nate so se gore zvile od bolečine.+ Nad deželo se je razdivjala močna nevihta. Voda je prihrumela iz globočine,+visoko je dvignila svoje roke*. 11  Sonce in luna sta ostala v svojem veličastnem prebivališču.+ Tvoje puščice so švigale kakor žarki svetlobe.+ Od bleščanja tvoje sulice je bilo vse svetlo. 12  Ogorčeno si korakal po zemlji. V jezi si teptal narode*. 13  Odšel si rešit svoje ljudstvo, rešit svojega maziljenca. Zdrobil si voditelja hiše hudobnih. Hiša je bila uničena od vrha do tal*. (Sela) 14  Njegovi bojevniki so se veselili, da bodo lahko iz zasede ubili ubožce. Kakor vihar so privršali, da bi nas* razkropili,ti pa si jim z njegovim orožjem* prebodel glavo. 15  S svojimi konji si se pognal skozi morje,skozi naraščajoče prostrane vode. 16  Ko sem to slišal, sem se vznemiril,*ob tem sporočilu so mi ustnice drhtele. Kosti so mi oslabele,*+noge so se mi tresle. Kljub temu bom mirno čakal na dan stiske,+saj ji naši napadalci ne bodo ubežali. 17  Tudi če figa ne bo cvetelain na trti ne bo pridelka,tudi če oljka ne bo obrodilain polja* ne bodo dajala hrane,tudi če bodo ovce izginile iz stajein v hlevih ne bo živine, 18  se bom vseeno veselil zaradi Jehova,srečen bom zaradi Boga, svojega Rešitelja.+ 19  Vrhovni gospod Jehova je moja moč,+poskrbel bo, da bom imel noge kakor košutain da bom hodil po višavah.+

Opombe

Ali morda »v našem času«. Dobesedno »sredi let«.
Ali morda »v našem času«. Dobesedno »sredi let«.
Glej Slovar.
Ali »rešitev«.
Ali morda »Prisege rodov so izrečene«.
Ali morda »puščice«.
Morda se nanaša na valove.
Ali »mlatil narode kakor žito«.
Ali »do temeljev«.
Dobesedno »palicami«.
Dobesedno »me«.
Dobesedno »se je moj trebuh tresel«.
Dobesedno »gniloba je prišla v moje kosti«.
Ali »terase«.