Evangelij po Janezu 2:1-25

  • Poroka v Kani; voda spremenjena v vino (1–12)

  • Jezus očisti tempelj (13–22)

  • Jezus ve, kaj je v človekovem srcu (23–25)

2  Dva dni kasneje je bila v Kani v Galileji svatba in na njej je bila Jezusova mama.  Na svatbo so bili povabljeni tudi Jezus in njegovi učenci.  Ko je vina že skoraj zmanjkalo, je Jezusu njegova mama rekla: »Nimajo več vina.«  Jezus pa ji je rekel: »Kaj imava midva s tem?* Moj čas* še ni prišel.«  Njegova mama je nato služabnikom rekla: »Naredite vse, kar vam bo naročil.«  Po judovskih pravilih očiščevanja+ je tam stalo šest kamnitih vrčev za vodo in vsak od njih je držal po dve ali tri mere*.  Jezus je služabnikom naročil: »Napolnite vrče z vodo.« Ko so jih napolnili do roba,  jim je rekel: »Zajemite zdaj nekaj tega in odnesite to tistemu, ki je odgovoren za svatbo.« In so mu odnesli.  Ko je ta okusil vodo, ki je bila spremenjena v vino, ne da bi vedel, od kod je vino prišlo (služabniki, ki so vodo zajeli, pa so to vedeli), je poklical ženina 10  in mu rekel: »Vsi drugi ponudijo najprej dobro vino, šele potem, ko so ljudje že opiti, tisto slabše. Ti pa si dobro vino prihranil do zdaj.« 11  Jezus je tako v Kani v Galileji naredil prvi čudež. S tem je pokazal svojo veličastno moč+ in njegovi učenci so verovali vanj. 12  Potem je z mamo, brati+ in svojimi učenci odšel v Kafarnáum,+ vendar so tam ostali le nekaj dni. 13  Bližala se je judovska pasha*+ in Jezus je odšel v Jeruzalem. 14  Ko je prišel v tempelj, je tam videl prodajalce živine, ovc in golobov+ ter menjalce denarja, ki so sedeli na svojih sedežih. 15  Zato si je iz vrvi naredil bič ter iz templja izgnal vse tiste z ovcami in živino, menjalcem denarja pa je iztresel kovance in jim prevrnil mize.+ 16  Tem, ki so prodajali golobe, pa je rekel: »Odnesite to stran! Nehajte trgovati v hiši mojega Očeta!*«+ 17  Ko so njegovi učenci vse to videli, so se spomnili, da v Svetih spisih piše: »Gorečnost za tvojo hišo me bo razvnemala.«+ 18  Judje pa so ga vprašali: »S kakšnim znamenjem nam lahko dokažeš,+ da imaš pravico delati vse to?« 19  Jezus jim je odgovoril: »Podrite ta tempelj in v treh dneh ga bom postavil.«+ 20  Judje so mu ugovarjali: »Ta tempelj so gradili 46 let. In ti naj bi ga postavil v treh dneh?« 21  Toda on je s templjem mislil svoje telo.+ 22  Ko je bil Jezus kasneje obujen od mrtvih, so se učenci spomnili njegovih besed+ in so verovali Svetim spisom in temu, kar je govoril. 23  Ko je bil ob praznovanju pashe* v Jeruzalemu, je mnogo ljudi začelo verovati vanj*, ko so videli čudeže, ki jih je delal. 24  Toda Jezus jim ni povsem zaupal, saj jih je vse poznal. 25  Ni bilo treba, da bi mu kdo povedal, kakšen je človek. Sam je namreč vedel, kaj je v človekovem srcu.+

Opombe

Ali »Kaj imam s teboj, ženska?«. To je besedna zveza, ki je izražala nestrinjanje. Z besedo »ženska« se ni izražalo nespoštovanje.
Dobesedno »ura«.
Verjetno je mišljena merska enota bat, ki je merila 22 l. Glej Dodatek B14.
Glej Slovar.
Ali »Iz hiše mojega Očeta ne delajte več trgovske hiše!«.
Glej Slovar.
Dobesedno »v njegovo ime«.