Jeremija 25:1-38

  • Jehova v sporu z narodi (1–38)

    • Narodi bodo Babilonu služili 70 let (11)

    • Čaša z vinom Božje velike jeze (15)

    • »Nesreča se širi od naroda do naroda« (32)

    • Ljudje, ki jih bo Jehova pobil (33)

25  Jeremija je v četrtem letu vladanja Judovega kralja Jojakíma,+ Josíjevega sina, to je v prvem letu vladanja babilonskega kralja Nebukadnezarja*, od Boga dobil sporočilo glede vsega Judovega ljudstva.  Prerok Jeremija je glede vsega Judovega ljudstva in glede vseh prebivalcev* Jeruzalema rekel:  »Od 13. leta vladanja Judovega kralja Josíja,+ Amónovega sina, pa vse do danes sem dobival sporočila od Jehova. Ves ta čas, teh 23 let, sem vam jih razglašal, in to vedno znova,* toda niste hoteli poslušati.+  In Jehova vam je pošiljal vse svoje služabnike preroke – vedno znova jih je pošiljal* – toda niste hoteli poslušati, niste hoteli prisluhniti.+  Govorili so: ‚Prosim, nehajte ravnati hudobno in opustite svoja zlobna dejanja,+ pa boste dolgo živeli v deželi, ki jo je Jehova že davno dal vam in vašim prednikom.  Ne častite drugih bogov, ne služite jim in se jim ne klanjajte. Ne žalite ga s svojim početjem, drugače bo nad vas poslal nesrečo.‘  ‚Toda niste me hoteli poslušati,‘ govori Jehova, ‚ampak ste me žalili s svojim početjem in si nakopali nesrečo.‘+  Zato Jehova nad vojskami pravi: ‚»Ker niste hoteli ubogati mojih besed,  bom poslal po vse narode s severa,«+ govorim jaz, Jehova, »poslal bom po babilonskega kralja Nebukadnezarja*, svojega služabnika.+ Pripeljal jih bom nad to deželo+ in njene prebivalce in nad vse te okoliške narode.+ To deželo in okoliške narode bom uničil*. Ob pogledu nanje se bodo ljudje zgrozili in zažvižgali*. Za vedno bodo opustošeni. 10  Poskrbel bom, da pri njih ne bo več slišati veselja in radosti,+ glasu ženina in glasu neveste,+ ne bo več slišati ročnega mlina ne videti svetlobe svetilke. 11  Vsa ta dežela bo uničena in bo postala grozljiv prizor, ti narodi pa bodo služili babilonskemu kralju 70 let.«‘+ 12  ‚Ko pa bo 70 let preteklo,+ bom babilonskega kralja in njegov narod poklical na odgovornost* zaradi njihovega greha,‘+ govori Jehova. ‚Deželo Kaldejcev bom za večno spremenil v samotno pustinjo.+ 13  Poskrbel bom, da se bo izpolnilo vse, kar sem napovedal glede te dežele, vse, kar je napisano v tej knjigi, vse, kar je Jeremija prerokoval proti vsem narodom. 14  Jaz bom namreč Kaldejcem povrnil v skladu z njihovimi dejanji, v skladu z njihovimi deli.+ Zasužnjilo jih bo mnogo narodov in velikih kraljev.‘«+ 15  Izraelov Bog Jehova mi je rekel: »Vzemi iz moje roke to čašo, v kateri je vino velike jeze. Vino daj piti vsem narodom, h katerim te bom poslal. 16  Pili bodo in se opotekali, vedli se bodo kot norci, ko bom k njim poslal meč.«+ 17  Zato sem iz Jehovove roke vzel čašo in dal piti vsem narodom, h katerim me je Jehova poslal.+ 18  Najprej sem dal piti Jeruzalemu in drugim mestom na Judovem,+ Judovim kraljem in vodilnim možem, zato da bodo uničeni. Ko bodo ljudje videli, kaj jih je doletelo, se bodo zgrozili, zažvižgali* bodo in jih omenjali v prekletstvih.+ To se bo prav kmalu zgodilo. 19  Nato sem dal piti faraonu, egiptovskemu kralju, in njegovim dvorjanom, njegovim dostojanstvenikom in vsemu njegovemu ljudstvu+ 20  ter njihovemu mešanemu prebivalstvu; vsem kraljem Uzove dežele; vsem kraljem filistejske dežele+ – Aškelóna,+ Gaze, Ekróna in preostalih prebivalcev Ašdóda; 21  Edómcem,+ Moábcem+ in Amóncem;+ 22  vsem kraljem Tira, vsem kraljem Sidóna+ in kraljem morskih otokov*; 23  Dedánovcem,+ Temájcem, Buzéjcem in vsem, ki imajo ostrižena senca;+ 24  vsem arabskim+ kraljem in vsem kraljem različnih ljudstev, ki živijo v pustinji; 25  vsem kraljem Zimríja, vsem kraljem Eláma+ in vsem kraljem Medijcev;+ 26  vsem kraljem na severu, naj so blizu ali daleč, drugemu za drugim, in vsem ostalim kraljestvom sveta. Za njimi pa bo pil kralj Šešáha*.+ 27  »Reci jim: ‚Jehova nad vojskami, Izraelov Bog, pravi: »Pijte, dokler ne boste pijani, dokler ne boste bruhali in padli, tako da ne boste mogli vstati,+ in to zaradi meča, ki ga bom poslal k vam.«‘ 28  Če pa ne bodo hoteli vzeti čaše iz tvoje roke in piti, jim reci: ‚Jehova nad vojskami pravi: »Morate piti! 29  Nesrečo bom poslal najprej nad mesto, ki nosi moje ime.+ Kako bi torej vi lahko ostali nekaznovani?«‘+ ‚»Ne boste ostali nekaznovani, ker bom nad vse prebivalce zemlje poslal meč,« govori Jehova nad vojskami.‘ 30  Prerokuj jim vse to in jim reci: ‚Jehova bo rjovel z višave,iz svojega svetega prebivališča bo dal slišati svoj glas. Glasno bo rjovel na svoje zemeljsko prebivališče. Vriskal bo kot tisti, ki stiskajo grozdje v stiskalnici,pel bo pesem zmage nad vsemi prebivalci zemlje.‘ 31  ‚»Hrup se bo slišal do skrajnega konca zemlje,ker sem jaz, Jehova, v sporu z narodi. Osebno bom izrekel obsodbo vsem ljudem.+ Hudobne bom prepustil meču,« govori Jehova.‘ 32  ‚Jehova nad vojskami govori: »Glej, nesreča se širi od naroda do naroda+in velik vihar bo privršal s skrajnih koncev zemlje.+ 33  Ljudje, ki jih bom jaz, Jehova, tisti dan pobil, bodo ležali od enega konca zemlje do drugega. Nihče ne bo žaloval za njimi, nihče ne bo pobiral njihovih trupel niti jih ne bo pokopaval. Bodo kakor gnoj na površju zemlje.«‘ 34  Pastirji, tulite in vpijte od žalosti! Pomembneži v čredi, valjajte se v prahu,ker je prišel čas, ko boste neusmiljeno pobiti in razkropljeni! Padli boste in se razbili kakor dragocena posoda! 35  Pastirji se nimajo kam zateči,pomembneži v čredi ne morejo ubežati. 36  Poslušajte, kako vpijejo pastirjiin kako tulijo pomembneži v čredi,ker jim jaz, Jehova, uničujem pašnik. 37  Mirna prebivališča so zdaj brez življenjazaradi moje, Jehovove plamteče jeze. 38  Kakor mlad lev*+ sem zapustil svoj brlog– zaradi okrutnega mečain zaradi moje plamteče jezeje njihova dežela postala grozljiv prizor.«

Opombe

Dobesedno »Nebukadrezarja«, različica istega imena.
Ali »vsemu Judovemu ljudstvu in vsem prebivalcem«.
Dobesedno »zgodaj sem vstajal in govoril«.
Dobesedno »zgodaj je vstajal in jih pošiljal«.
Dobesedno »Nebukadrezarja«, različica istega imena.
Z žvižganjem so očitno izražali začudenje ali zaničevanje.
Ali »bom odredil za uničenje«.
Ali »kaznoval«.
Z žvižganjem so očitno izražali začudenje ali zaničevanje.
Dobesedno »morskega otoka«.
Zdi se, da je to šifrirano ime (kriptogram) za Babel (Babilon).
Ali »mlad grivast lev«.