Jozue 10:1-43

  • Izraelci branijo Gibeonce (1–7)

  • Jehova se bojuje za Izraelce (8–15)

    • Na bežeče sovražnike pada toča (11)

    • Sonce se ustavi (12–14)

  • Pet sovražnih kraljev usmrtijo (16–28)

  • Zavzetje mest na jugu (29–43)

10  Jeruzalemski kralj Adoní Zédek je slišal, da je Jozue z Ajem in njegovim kraljem+ naredil enako kakor z Jêriho in njenim kraljem,+ namreč da je zavzel Aj in ga uničil*, ter da so prebivalci Gibeóna sklenili mir z Izraelci+ in da zdaj smejo živeti med njimi.  Ta novica ga je zelo prestrašila,+ saj je bil Gibeón veliko mesto, podobno kakšnemu velikemu mestu, v katerem vlada kralj. Gibeón je bil večji od Aja,+ vsi moški v njem pa so bili bojevniki.  Jeruzalemski kralj Adoní Zédek je zato hebrónskemu+ kralju Hohámu, jarmútskemu kralju Pirámu, lahíškemu kralju Jafíju in eglónskemu kralju Debírju+ poslal sporočilo:  »Pridite mi na pomoč in skupaj napadimo Gibeón, ker je sklenil mir z Jozuetom in Izraelci.«+  Teh pet amoréjskih+ kraljev, namreč jeruzalemski, hebrónski, jarmútski, lahíški in eglónski, se je torej skupaj s svojimi vojskami zbralo in krenilo proti Gibeónu. Utaborili so se blizu mesta, da bi ga napadli.  Takrat so Gibeónci Jozuetu, ki je bil v taboru v Gilgálu,+ sporočili: »Ne pozabi na svoje sužnje.*+ Hitro nam pridi na pomoč! Reši nas! Vsi amoréjski kralji iz gorskega predela so se zbrali proti nam.«  Jozue se je torej odpravil iz Gilgála, z njim pa tudi vsi vojaki in junaški bojevniki.+  Jehova je Jozuetu rekel: »Ne boj se jih,+ ker ti jih izročam v roke.+ Nihče se ti ne bo mogel postaviti po robu.«+  Jozue je vso noč potoval iz Gilgála in napadel Amoréjce, ko tega niso pričakovali. 10  Jehova je med njimi povzročil zmešnjavo,+ tako da so jih Izraelci pri Gibeónu zelo veliko pobili. Podili so jih po poti, ki se je vzpenjala proti Bet Horónu, in jih pobijali vse do Azéke in Makéde. 11  Medtem ko so bežali pred Izraelci po bethorónskem pobočju, je Jehova povzročil, da je z neba nanje padala debela toča vse tja do Azéke, tako da so pomrli. Pravzaprav je bilo teh, ki so umrli od toče, več kakor tistih, ki so jih Izraelci pobili z mečem. 12  Ta dan, ko je Jehova porazil Amoréjce vpričo Izraelcev, je Jozue pred Izraelci Jehovu rekel: »Sonce, ustavi se+ nad Gibeónom,+in luna nad Ajalónsko dolino!« 13  Sonce se je ustavilo in luna se ni premaknila, dokler Izraelci niso premagali svojih sovražnikov. To je zapisano v knjigi Jašár.+ Sonce je nepremično stalo sredi neba in se mu ni mudilo zaiti skoraj ves dan. 14  Ne prej ne potem ni bilo takega dne, da bi Jehova tako uslišal človeka.+ Jehova se je namreč bojeval za Izraelce.+ 15  Po tem so se Jozue in vsi Izraelci vrnili v tabor v Gilgálu.+ 16  Tistih pet kraljev pa je pred tem zbežalo in se skrilo v votlino pri Makédi.+ 17  Jozue je izvedel, da so jih našli in da se skrivajo v votlini pri Makédi.+ 18  Zato je naročil: »Privalite velike kamne k vhodu v votlino in zraven nje postavite stražo! 19  Vi pa se ne ustavljajte! Podite svoje sovražnike in jih napadajte!+ Vaš Bog Jehova vam jih izroča v roke, zato jim ne pustite, da vstopijo v svoja mesta.« 20  Jozue in Izraelci so pobili veliko sovražnikov. Iztrebili so skoraj vse. Samo nekaterim je uspelo preživeti in ti so pobegnili v utrjena mesta. 21  Potem so se vsi vojaki živi in zdravi vrnili k Jozuetu v tabor pri Makédi. Nihče si ni več drznil reči nič slabega o Izraelcih*. 22  Jozue je nato rekel: »Odprite vhod v votlino in pripeljite k meni tistih pet kraljev!« 23  In naredili so tako. Iz votline so mu pripeljali tistih pet kraljev, namreč jeruzalemskega, hebrónskega, jarmútskega, lahíškega in eglónskega.+ 24  Ko so mu kralje pripeljali, je sklical vse Izraelce ter vojaškim poveljnikom, ki so ga spremljali, naročil: »Pridite sem! Stopite tem kraljem na tilnik!« Prišli so torej in jim stopili na tilnik.+ 25  Nato je Izraelcem rekel: »Ne bojte se! Naj vas ne bo strah!+ Bodite pogumni in močni, saj bo tako Jehova naredil z vsemi sovražniki, s katerimi se bojujete.«+ 26  Zatem jih je Jozue usmrtil, nato pa vsakega obesil na kol*. Na kolih so viseli do večera. 27  Ob sončnem zahodu so jih na Jozuetovo zapoved sneli s kolov+ in jih vrgli v votlino, v kateri so se prej skrivali, k vhodu v votlino pa so položili velike kamne. Ti kamni so tam še danes. 28  Ta dan je Jozue zavzel Makédo+ in njene prebivalce pobil z mečem. Pokončal je* njenega kralja in vse*, ki so bili v njej. Nikogar ni pustil pri življenju.+ Z makédskim kraljem+ je naredil enako kakor s kraljem v Jêrihi. 29  Nato so Jozue in z njim vsi Izraelci krenili iz Makéde naprej proti Líbni+ in jo napadli. 30  Jehova je tudi Líbno in njenega kralja+ izročil Izraelcem v roke. Vse njene prebivalce so pobili z mečem. Nikogar niso pustili pri življenju. Tako so z njenim kraljem naredili enako kakor s kraljem v Jêrihi.+ 31  Nato so Jozue in z njim vsi Izraelci krenili iz Líbne naprej proti Lahíšu.+ Utaborili so se pred njim in ga napadli. 32  Jehova je Lahíš izročil Izraelcem in ti so ga drugi dan zavzeli. Vse njegove prebivalce so pobili z mečem,+ enako kot so naredili v Líbni. 33  Lahíšu je priskočil na pomoč gézerski+ kralj Horám, toda Jozue je pokončal tudi njega in njegovo vojsko, tako da ni nihče ostal pri življenju. 34  Nato so Jozue in z njim vsi Izraelci krenili iz Lahíša naprej proti Eglónu.+ Utaborili so se pred njim in ga napadli. 35  Tisti dan so Eglón zavzeli, prebivalce pa pobili z mečem. Vse, ki so bili v njem, so tisti dan pokončali*, enako kot so naredili v Lahíšu.+ 36  Nato so Jozue in z njim vsi Izraelci krenili iz Eglóna naprej proti Hebrónu+ in ga napadli. 37  Hebrón so zavzeli in z mečem usmrtili njegovega kralja ter pobili njegove prebivalce in prebivalce okoliških vasi. Nikogar niso pustili pri življenju. Jozue je mesto in njegove prebivalce odredil za uničenje, enako kot je naredil v Eglónu. 38  Nazadnje so se Jozue in z njim vsi Izraelci obrnili proti Debírju+ in ga napadli. 39  Jozue je Debír zavzel in z mečem usmrtil njegovega kralja ter pobil njegove prebivalce in prebivalce okoliških vasi. Vse, ki so bili v njem, je pokončal*.+ Nikogar ni pustil pri življenju. Z Debírjem in njegovim kraljem je naredil enako, kot je naredil s Hebrónom, in enako, kot je naredil z Líbno in njenim kraljem. 40  Jozue je zavzel vso tisto deželo, in sicer ves gorski predel, Négeb, Šéfelo+ in gorska pobočja. Premagal je tudi vse tamkajšnje kralje. Nikogar ni pustil pri življenju. Vse, kar je dihalo, je pokončal*.+ Naredil je točno tako, kot je zapovedal Izraelov Bog Jehova.+ 41  Jozue je zavzel ozemlje od Kádeš Barnée+ do Gaze+ in vso góšensko deželo+ tja do Gibeóna.+ 42  Z enim pohodom je porazil vse te kralje in zavzel njihovo deželo, saj se je za Izraelce bojeval njihov Bog Jehova.+ 43  Zatem so se Jozue in z njim vsi Izraelci vrnili v tabor v Gilgálu.+

Opombe

Ali »odredil za uničenje«.
Ali »Ne odtegni roke svojim sužnjem«.
Dobesedno »naostriti jezik proti Izraelovim sinovom«.
Ali »les«.
Ali »odredil je za uničenje«.
Ali »vse duše«. Glej Slovar pod »duša«.
Ali »odredili za uničenje«.
Ali »odredil za uničenje«.
Ali »odredil za uničenje«.