Nahum 2:1-13

  • Ninive bodo uničene (1–13)

    • »Rečna vrata se bodo odprla« (6)

2  O Nínive, proti tebi prihaja tisti, ki bo razkropil tvoje prebivalce.+ Straži utrdbe! Nadzoruj cesto! Pripravi se za boj* in zberi vso svojo moč!   Jehova bo namreč povrnil slavo Jakobovemu ljudstvu,povrnil bo slavo Izraelovemu ljudstvu,saj jih je sovražnik opustošil+in jim uničil mladike.   Ščiti njegovih vojakov so pobarvani rdeče,njegovi bojevniki so oblečeni v karminska oblačila. Ob dnevu, ko se pripravlja za bitko,se železo na bojnih vozovih blešči kakor ogenj. Bojevniki vihtijo sulice iz brinovega* lesa.   Po ulicah divjajo bojni vozovi,po trgih dirjajo sem in tja. Svetijo se kakor goreče bakle in švigajo kakor bliski.   Sklical* bo poveljnike svoje vojske. Med hojo se bodo spotikali. Hiteli bodo k mestnemu obzidju,postavljali bodo barikade.   Rečna vrata se bodo odprla,palača se bo podrla.   Kot je bilo odrejeno, je mesto osramočeno, odpeljano je v ujetništvo. Njegove sužnje ječijo kakor golobice,tolčejo se po prsih.   Nínive+ so bile vse od svojega nastanka kakor zbiralnik, poln vode,zdaj pa ljudje bežijo. Nekateri vpijejo: »Ustavite se! Ustavite se!« Toda nihče se ne obrne.+   Naropajte srebro, naropajte zlato! Zakladom ni konca,dragocenosti vseh vrst je v obilju. 10  Mesto je prazno, pusto, opustošeno!+ Ljudem srce trepeta od strahu, kolena jim klecajo, boki se jim šibijo,vsem je obraz prebledel. 11  Kaj se je zgodilo z mestom, ki je bilo kakor levji brlog?+ V njem so se hranili mladi levi*,iz njega je prihajal lev s svojimi mladičiin tam se jim ni bilo treba nikogar bati. 12  Lev je raztrgal dovolj živali za svoje mladiče,davil je plen za svoje levinje. S plenom je polnil svoje brloge,z raztrganimi živalmi svoje votline. 13  »Poslušaj, ukrepal bom proti tebi,« govori Jehova nad vojskami.+ »Tvoje bojne vozove bom popolnoma sežgal.+ Tvoje mlade leve* bo pokosil meč. Tvojemu plenjenju po zemlji bom naredil konec. Tvojih slov ne bo več slišati.«+

Opombe

Dobesedno »okrepi si boke«.
Glej Slovar.
Morda se nanaša na asirskega kralja.
Ali »mladi grivasti levi«.
Ali »mlade grivaste leve«.