Visoka pesem 1:1-17

  • »Pesem vseh pesmi« (1)

  • Dekle (2–7)

  • Jeruzalemska dekleta (8)

  • Kralj (9–11)

    • »Naredili ti bomo zlat nakit« (11)

  • Dekle (12–14)

    • »Moj dragi je zame kakor dišeča vrečica mire« (13)

  • Pastir (15)

    • »Kako si lepa, moja draga!«

  • Dekle (16, 17)

    • »Tudi ti si lep, moj dragi« (16)

1  Pesem vseh pesmi, Salomonova pesem:+   »Poljubi me s svojimi ustnicami,saj je tvoja nežnost boljša od vina.+   Vonj dišečih olj na tebi je prijeten.+ Tvoje ime je kakor dišeče olje, ki se izliva na glavo.+ Zato si dekletom všeč.   Vzemi* me s seboj, pobegniva,saj me je kralj pripeljal v svoje sobane! Veseliva se skupaj. Opevajva* tvojo nežnost, ki je slajša od vina. Nič čudnega, da si dekletom všeč.   Temna sem, a lepa, o jeruzalemska dekleta*,sem kakor kedárski+ šotori, kakor Salomonova šotorska pregrinjala.+   Nikar ne strmite vame, ker sem potemnela,ker sem zagorela od sonca. Moji bratje so se razjezili name. Naročili so mi, naj varujem vinograde,toda svojega vinograda nisem varovala.   Povej mi, moj dragi, ki te tako zelo ljubim,kje paseš svojo čredo,+kam jo vodiš počivat opoldne. Zakaj bi med čredami tvojih prijateljevhodila kakor ženska, zakrita s tančico*   »Če ne veš, kje je, o najlepša med ženskami,pojdi po sledeh čredein pasi svoje kozličke pri pastirskih šotorih.«   »Moja draga, lepa si kakor žrebica*, vprežena v faraonove vozove.+ 10  Tvojim licem se lepo poda nakit*in tvojemu vratu ogrlice. 11  Naredili ti bomo zlat nakit*s srebrnimi okraski.« 12  »Ko kralj sedi za svojo mizo,se širi vonj moje dišave*.+ 13  Moj dragi je zame kakor dišeča vrečica mire,+ki ponoči leži na mojih prsih. 14  Moj dragi je zame kakor cvetovi hene*+med engédijskimi+ vinogradi.« 15  »Kako si lepa, moja draga! Kako si lepa! Tvoje oči so kakor golobičje.«+ 16  »Tudi ti si lep, moj dragi, in prijeten.+ Najino ležišče je mehko listje. 17  Tramovi najine hiše* so cedrein najina streha so brinova* drevesa.

Opombe

Dobesedno »povleci«.
Ali »pogovarjajva se o«.
Dobesedno »hčere«.
Ali »žalno tančico«.
Ali »kakor moja žrebica«.
Ali morda »ljubka so tvoja lica med kitami«.
Ali »zlate obročke«.
Dobesedno »narde«.
Gre za rastlino z dišečimi cvetovi. Iz njenih listov se pridobiva rdečkastorjava barva.
Ali »prelepe hiše«.
Glej Slovar.