Zaharija 9:1-17

  • Božja obsodba okoliških narodov (1–8)

  • Prihaja kralj Siona (9, 10)

    • Ponižen kralj jezdi na osličku (9)

  • Jehovovo ljudstvo bo osvobojeno (11–17)

9  Objava: »Jehova ima sporočilo obsodbe za deželo Hadráh. Njegovo sporočilo je naperjeno proti Damasku+– Jehova* namreč opazuje vse ljudi+in tudi vse Izraelove rodove –   naperjeno je tudi proti sosednjemu Hamátu+in proti Tiru+ in Sidónu,+ ki mislita, da sta zelo modra.+   Tir si je zgradil obrambno obzidje*. Srebra, ki si ga je nakopičil, je toliko kot prahuin zlata toliko kot blata na ulicah.+   Toda Jehova bo pobral njegovo imetjein njegovo vojsko zagnal v morje*.+ Tir bodo pogoltnili ognjeni plameni.+   Aškelón bo to videl in se prestrašil. Gaza bo v hudi stiskiin enako bo z Ekrónom, saj bo tisti, na katerega se zanaša, osramočen. Gaza bo ostala brez kraljain Aškelón ne bo več naseljen.+   ‚Nezakonski sin se bo naselil v Ašdódu. Naredil bom konec Filistejčevi ošabnosti.+   Iz ust Filistejca bom odstranil kriin iz njegovih zob bom potegnil gnusno hrano.‘ Kdor bo od njegovih ostal, bo pripadel našemu Boguin bo postal kakor poglavar* na Judovem,+Ekrónci pa bodo postali kakor Jebuséjci.+   ‚Utaboril se bom pred svojo hišo in jo stražil,+tako da ne bo mogel nihče prihajati niti odhajati. Noben zatiralec* ne bo več prišel med njih,+ker zdaj na lastne oči vidim, kaj se dogaja*.   O síonska hči, veseli se iz vsega srca! O jeruzalemska hči, zmagoslavno vzklikaj! Glej, tvoj kralj prihaja k tebi.+ Pravičen je in prinaša rešitev*. Ponižen je+ in jezdi na osličku,na mladiču oslice.+ 10  Odstranil bom bojne vozove z Éfraimovega ozemljain konje iz Jeruzalema. Nobenega bojnega loka ne bo več. Tvoj kralj bo narodom oznanjal mir+in njegova oblast bo segala od enega morja do drugegain od Reke* do koncev zemlje.+ 11  O Síon*, zaradi zaveze, ki sem jo sklenil s teboj in je bila potrjena s krvjo,bom tvoje ujete sinove osvobodil iz jame, v kateri ni vode.+ 12  O jetniki, polni upanja, vrnite se v utrdbo!+ Danes ti povem, o Síon: »Dvojno te bom blagoslovil.+ 13  Juda bom namreč napel kakor svoj lokin Éfraima bom položil na lok kakor puščico. Tvoje sinove, o Síon, bom navedel,da bodo napadli tvoje sinove, o Grčija. O Síon, poskrbel bom, da boš kakor bojevnikov meč.«‘ 14  Jehova se bo pojavil nad svojim ljudstvom,njegova puščica bo švignila kakor blisk. Vrhovni gospod Jehova bo zatrobil na rog,+kakor južni viharji bo prihitel in se spustil v boj. 15  Jehova nad vojskami jih bo branil,kamne iz sovražnikove prače bodo požirali in teptali.+ Veselili se bodo in vriskali, kot če bi pili vino. Bodo kakor posoda, polna vina,kakor vogali oltarja, na katere se izliva kri.+ 16  Njihov Bog Jehova jih bo tisti dan rešil,kakor pastir reši svojo čredo.+ Bodo kakor dragi kamni v kroni*, ki se lesketajo nad njegovo deželo.+ 17  Kako velika je njegova dobrota+in kako izjemna je njegova lepota! Mladeniči bodo rasli od žitain dekleta bodo cvetela od novega vina.«+

Opombe

Dobesedno »Jehovove oči«.
Ali »utrdbo«.
Ali morda »premagal na morju«.
Ali »šejk«.
Očitno se nanaša na stisko, ki jo doživlja Božje ljudstvo.
Ali »priganjač«.
Ali »in je rešen; in prihaja kot zmagovalec«.
Gre za Evfrat.
Ali morda »Jeruzalem«. Dobesedno »ti«.
Ali »diademu«.