උත්පත්ති 31:1-55
31 කාලයක් ගියාට පස්සේ ලාබන්ගේ පුතාලා මෙහෙම කියනවා කියලා යාකොබ්ට ආරංචි වුණා. “යාකොබ් අපේ තාත්තාට අයිති හැම දෙයක්ම අයිති කරගෙන. එයා මෙච්චර පොහොසත් වෙලා තියෙන්නේ අපේ තාත්තාට අයිති දේවල්වලින්.”+
2 ඉස්සර වගේ නෙමෙයි, ලාබන්ටත් එයා එක්ක හිත් අමනාපයක් තියෙනවා කියලා ලාබන්ගේ මූණෙන් යාකොබ්ට තේරුණා.+
3 අන්තිමේදී යෙහෝවා දෙවියන් යාකොබ්ට මෙහෙම කිව්වා. “ඔයාගේ තාත්තාගෙත් සීයාගෙත් ඔයාගේ නෑදෑයන්ගෙත් දේශයට ආපහු යන්න.+ මම දිගටම ඔයාගේ උදව්වට ඉන්නවා.”
4 ඊටපස්සේ යාකොබ් රාකෙල්ටයි, ලෙයාටයි පණිවිඩයක් යවලා එයා රැළ බලාගෙන හිටපු තැනට එයාලව ගෙන්නගත්තා.
5 එයා ඒ දෙන්නාට මෙහෙම කිව්වා.
“ඔයාලාගේ තාත්තා දැන් ඉස්සර වගේ නෙමෙයි. එයා ඉන්නේ මාත් එක්ක හිත් අමනාපෙන් කියලා මට තේරෙනවා.+ ඒත් මගේ තාත්තාගේ දෙවියන් මගේ උදව්වට ඉන්නවා කියලා මං දන්නවා.+
6 මං ඔයාලාගේ තාත්තාට කොච්චර මහන්සි වෙලා වැඩ කළාද කියලා ඔයාලා හොඳටම දන්නවා.+
7 ඒත් ඔයාලාගේ තාත්තා මාව රවට්ටන්න හැදුවා. එයා දහ පාරක්ම මගේ කුලිය වෙනස් කළා. එයා මොනවා කරත් මට හානියක් වෙන කිසිම දෙයක් කරන්න දෙවියන් එයාට ඉඩ දුන්නේ නැහැ.
8 ‘තිත් වැටුණු සත්තුන්ව ඔයාගේ කුලිය විදිහට දෙන්නම්’ කියලා එයා කිව්වාම මුළු රැළම තිත් වැටුණු සත්තු බිහි කළා. ඒත් ‘ඉරි වැටුණු සත්තුන්ව ඔයාට දෙන්නම්’ කියලා එයා කිව්වාම මුළු රැළම ඉරි වැටුණු සත්තු බිහි කළා.+
9 ඒ විදිහට දෙවියන් ඔයාලාගේ තාත්තාට අයිති වෙලා තිබුණු රැළ මට දුන්නා.
10 රැළ සංසර්ගයේ යෙදෙන කාලේ දවසක් මං හීනයක් දැක්කා. ඒකෙදී මං දැක්කා එළුදෙනුන් එක්ක එකතු වුණ එළුවන්ට ඉරි, තිත් සහ ලප තියෙනවා කියලා.+
11 එතකොටම සැබෑ දෙවියන්ගේ දූතයෙක් මට ‘යාකොබ්’ කියලා හීනෙන් කතා කළා. මමත් ‘ඇයි මගේ ස්වාමීනි’ කියලා ඔහුගෙන් ඇහුවා.
12 ඔහු* මට මෙහෙම කිව්වා. ‘අර බලන්න, රැළේ එළුදෙනුන් එක්ක එකතු වෙන හැම එළුවෙක්ටම ඉරි, තිත් සහ ලප තියෙනවා. මොකද ලාබන් ඔයාට කරන හැම දෙයක්ම මම දැක්කා.+
13 බෙතෙල්වලදී+ ඔයාට දර්ශනය වුණ සැබෑ දෙවියන් මමයි. ඔයා එතනදී කණුවක් හිටවලා ඒකට තෙල් වක් කරලා* මට පොරොන්දුවක් වුණා.+ දැන් නැඟිටලා මේ දේශයෙන් පිටත් වෙලා ඔයා උපන් දේශයට ආයෙත් යන්න.’”+
14 එතකොට රාකෙල් සහ ලෙයා එයාට මෙහෙම කිව්වා. “අපේ තාත්තාගෙන් අපිට උරුම වෙන්න දෙයක් ඉතුරු වෙලා තියෙනවාද?
15 තාත්තා කළේ අපිව විකුණගෙන කන එකයි. ඇත්තටම එයා අපිට සලකන්නේ පවුලේ අයට වගේ නෙමෙයි, පිට අයට වගේ.+
16 දෙවියන් අපේ තාත්තාගෙන් ගත්ත හැම දෙයක්ම අයිති වෙන්නේ අපිටයි, අපේ දරුවන්ටයි.+ ඉතින් දෙවියන් ඔයාට කියපු විදිහටම කරන්න.”+
17 ඊටපස්සේ යාකොබ් එයාගේ දරුවන්වයි, භාර්යාවන්වයි ඔටුවන් පිටේ නග්ගගෙන+
18 පදන්ආරම්වලදී එයා අයිති කරගත්ත එයාගේ මුළු රැළත් ඔක්කොම බඩු මුට්ටුත්+ අරන් කානාන් දේශයේ+ හිටපු එයාගේ තාත්තා වුණ ඊසාක් ළඟට යන්න පිටත් වුණා.
19 ඒ වෙලාවේ ලාබන් එයාගේ බැටළුවන්ගේ ලොම් කපන්න ගිහිල්ලයි හිටියේ. ඉතින් රාකෙල් එයාගේ තාත්තාගේ+ ටෙරෆිම් රූප*+ හොරකම් කළා.
20 යාකොබ් අරාමීය ජාතික ලාබන්ට කියන්නේ නැතුව එහෙන් යන්න ගියා. ඒ විදිහට යාකොබ් ඥානවන්තව වැඩ කළා.
21 එයා එයාට තියෙන හැම දෙයක්ම අරගෙන ගඟෙන්*+ එගොඩ වෙලා ගිලියද්+ කියන කඳුකර ප්රදේශය පැත්තට ගියා.
22 යාකොබ් ගිහින් දවස් තුනකට පස්සේ තමයි ලාබන් ඒ ගැන දැනගත්තේ.
23 ඉතින් ලාබන් එයාගේ නෑදෑයන්* එක්ක යාකොබ් පස්සේ එළවගෙන ගියා. දවස් හතකට පස්සේ එයාලා ගිලියද් කියන කඳුකර ප්රදේශයේ යාකොබ් හිටපු තැන කිට්ටුවටම ආවා.
24 එදා රෑ දෙවියන් අරාමීය+ ජාතික ලාබන්ට හීනයකින් පෙනිලා+ එයාට මෙහෙම කිව්වා. “පරෙස්සමින්, ඔයා යාකොබ්ට කියන හැම වචනයක් ගැනම දෙපාරක් හිතන්න.”*+
25 යාකොබ් එයාගේ කූඩාරම ගහගෙන හිටියේ ගිලියද් කඳුකරයේ. එතනට කිට්ටු තැනක නෑදෑයන් එක්ක කූඩාරම් ගහගෙන හිටපු ලාබන් යාකොබ් හිටපු තැනට ගියා.
26 ලාබන් යාකොබ්ට මෙහෙම කිව්වා. “ඇයි ඔයා මෙහෙම දෙයක් කළේ? ඇයි මාව රැවැට්ටුවේ? යුද්දෙකදී අල්ලගත්ත වහල්ලු ගෙනියනවා වගේ මගේ දුවලව අරන් යන්නේ ඇයි?
27 ඔයා මාව රවට්ටලා මට කියන්නේ නැතුව හොරෙන් ගියේ ඇයි? කිව්වා නම් මට තිබුණා ඔයාව සතුටින් පිටත් කරන්න. වීණා ගහලා, රබන් ගහලා, සින්දු කියලා සතුටින් ඔයාලව පිටත් කරන්න තිබ්බා නේද?
28 මගේ දුවලවයි, මගේ දරුවන්වයි* ඉඹලා එයාලාගෙන් සමුගන්නවත් ඔයා මට අවස්ථාවක් දුන්නේ නැහැ. ඔයා වැඩ කළේ මෝඩ විදිහටයි.
29 මට ඕනෙ නම් ඔයාලට අනතුරක් කරන්න පුළුවන්. ඒත් ඊයේ රෑ ඔයාගේ තාත්තාගේ දෙවියන් මට කිව්වා ‘පරෙස්සමින්, ඔයා යාකොබ්ට කියන හැම වචනයක් ගැනම දෙපාරක් හිතන්න’ කියලා.+
30 ඔයා මෙහෙන් යන්නේ ඔයාගේ තාත්තාගේ ගෙදර යන්න ගොඩක් ආසාවෙන් ඉන්න නිසා කියලා මං දන්නවා. ඒත් ඇයි ඔයා මගේ දෙවිවරුන්ගේ පිළිම හොරකම් කළේ?”+
31 එතකොට යාකොබ් ලාබන්ට මෙහෙම කිව්වා. “මං ඔයාට කියන්නේ නැතුව ආවේ ඔයාගේ දුවලව ඔයා මගෙන් පැහැරගනියි කියලා මට බය හිතුණ නිසයි.
32 ඒත් මෙතන ඉන්න කවුරු හරි කෙනෙක් ළඟ ඔයාගේ දෙවිවරුන්ගේ පිළිම තිබිලා හම්බ වුණොත් එයාව මරලා දාන්න. අපේ නෑදෑයන් ඉස්සරහා මං ළඟ තියෙන හැම දෙයක්ම සෝදිසි කරලා බලන්න. ඔයාට අයිති දෙයක් හම්බ වුණොත් ඒක ගන්න.” රාකෙල් ඒ රූප හොරකම් කළා කියලා යාකොබ් දැනන් හිටියේ නැහැ.
33 ඉතින් ලාබන් යාකොබ්ගේ, ලෙයාගේ සහ සේවිකාවන් දෙන්නාගේ+ කූඩාරම්වලට ගිහිල්ලා බැලුවාට ඒ රූප එයාට හම්බ වුණේ නැහැ. අන්තිමට එයා ලෙයාගේ කූඩාරමෙන් එළියට ඇවිල්ලා රාකෙල්ගේ කූඩාරමට ගියා.
34 රාකෙල් ටෙරෆිම් රූප ඔටුවන් පිටේ දාන සෑදලයේ* දාලා ඒක උඩ ඉඳගෙන හිටියා. ලාබන් මුළු කූඩාරමම සෝදිසි කරලා බැලුවත් එයාට ඒවා හම්බ වුණේ නැහැ.
35 රාකෙල් එයාගේ තාත්තාට මෙහෙම කිව්වා. “මගේ ස්වාමීනි, මට සනීප නැති* නිසා+ මට මෙතනින් නැඟිටින්න ටිකක් අමාරුයි. ඉතින් මාත් එක්ක කේන්ති ගන්න එපා.” ලාබන් අස්සක් මුල්ලක් නෑර ටෙරෆිම් රූප හෙව්වත් එයාට ඒවා හම්බ වුණේ නැහැ.+
36 එතකොට යාකොබ්ට ලාබන් එක්ක හොඳටම කේන්ති ගියා. එයා ලාබන්ට මේ විදිහට දොස් කියන්න පටන්ගත්තා. “ඔයා මං පස්සේ කේන්තියෙන් එළවගෙන ආවේ මං මොන වරදක් කරාටද?
37 ඔයා දැන් මගේ බඩු මුට්ටු ඔක්කොම සෝදිසි කරලා බැලුවා. ඔයාලට අයිති මොනවා හරි හම්බ වුණාද? එහෙනං ඒක අපි හැමෝම ඉස්සරහා තියන්න. අපි දෙන්නාගෙන් කවුද හරි කවුද වැරදි කියලා එයාලා තීරණය කරයි.
38 අවුරුදු 20ක්ම මම ඔයාත් එක්ක ජීවත් වුණා. ඒ කාලේදී ඔයාගේ බැටළුදෙනුන්ටවත් එළුදෙනුන්ටවත් ගබ්සාවක් වුණේ නැහැ.+ මං කවදාවත් ඔයාගේ රැළේ බැටළුවන්ව කෑමට ගත්තේ නැහැ.
39 වනසත්තු මරලා දාපු එක සතෙක්වත් මං ඔයා ළඟට ගෙනාවේ නෑ.+ ඒ පාඩුව මංම දරාගත්තා. හොරු ඇවිල්ලා සතෙක්ව හොරකම් කළා නම් ඒක වුණේ දවල්ද රෑද කියලා නැහැ ඒ පාඩුව ඔයා මගෙන් තමයි ගත්තේ.
40 අව්වට වේළිවේළී, රෑ සීතලේ ගැහිගැහී මං ඔයාට වැඩ කළා. මං කොච්චර නම් නිදි මැරුවාද!+
41 ඒ විදිහට මං අවුරුදු 20ක්ම ඔයාත් එක්ක ජීවත් වුණා. ඔයාගේ දුවලා දෙන්නා වෙනුවෙන් මං අවුරුදු 14ක් වැඩ කළා. ඔයාගේ රැළ වෙනුවෙන් තව අවුරුදු 6ක් වැඩ කළා. ඒ කාලේදී ඔයා මගේ කුලිය දහ පාරක්ම වෙනස් කළා.+
42 ආබ්රහම්ගේ දෙවියන් වගේම මගේ තාත්තා වන ඊසාක් ලොකු ගෞරවයකින් නමස්කාර කරන දෙවියන්+ මගේ උදව්වට හිටියේ නැත්තං ඔයා අනිවාර්යයෙන්ම මාව හිස් අතින් තමයි යවන්නේ. මම දුක් වින්ද හැටිත් වෙහෙස මහන්සි වෙලා වැඩ කරපු හැටිත් දෙවියන් දැක්කා. ඒ නිසයි දෙවියන් ඊයේ රෑ ඔයාට අනතුරු ඇඟෙව්වේ.”+
43 ලාබන් යාකොබ්ට මෙහෙම කිව්වා. “මේ මගේ දුවලා. මේ දරුවෝ මගෙත් දරුවෝ. මේ රැළත් මගේ. මේ හැම දෙයක්ම අයිති මටයි, මගේ දුවලටයි. ඉතින් මං එයාලටයි, එයාලාගේ දරුවන්ටයි විරුද්ධව මුකුත් කරන්නේ කොහොමද?
44 එන්න, අපි දෙන්නා ගිවිසුමක් ඇති කරගමු. අපි දෙන්නා එකඟ වෙන දේට ඒ ගිවිසුම සාක්ෂියක් වෙයි.”
45 ඉතින් යාකොබ් ගලක් අරගෙන ඒක කණුවක් විදිහට හිටෙව්වා.+
46 ඊටපස්සේ යාකොබ් එතන හිටපු අයට* මෙහෙම කිව්වා. “ගල් ටිකක් එකතු කරන්න.” ඉතින් එයාලා ගල් එකතු කරලා ඒවා ගොඩගැහුවා. පස්සේ එයාලා ඒ ගල් ගොඩ ළඟ වාඩි වෙලා කෑම කෑවා.
47 ලාබන් ඒකට යේගාර්සාහදූතා* කියන නම තිබ්බා. ඒත් යාකොබ් ඒකට ගලෙයෙද්* කියන නම තිබ්බා.
48 ලාබන් මෙහෙම කිව්වා. “මේ ගල් ගොඩ අද ඔයායි, මායි ඇති කරගත්ත ගිවිසුමට සාක්ෂියක් වෙයි.” යාකොබ් ඒකට ගලෙයෙද්+ කියන නම තිබ්බේ ඒ නිසයි.
49 එයා ඒකට මුරකොටුව* කියන නමත් තිබ්බා. ඒකට හේතුව ලාබන් කියපු මේ දේ නිසයි. “අපි දෙන්නා මෙතනින් වෙන් වෙලා ගියාට පස්සේ යෙහෝවා අපි දිහා බලාගෙන ඉඳියි.
50 ඔයා මගේ දුවලට හිරිහැර කළොත් එයාලට අමතරව තවත් අයව විවාහ කරගත්තොත් ඒක කවුරු දැක්කේ නැතත් අපි ඉස්සරහා සාක්ෂිකරුවෙක් විදිහට ඉන්න දෙවියන් අනිවාර්යයෙන්ම ඒක දකිනවා කියලා මතක තියාගන්න.”
51 ලාබන් යාකොබ්ට මෙහෙමත් කිව්වා. “අපි දෙන්නා අතරේ තියෙන මේ ගල් ගොඩයි, අපි හිටවපු මේ කණුවයි දිහා බලන්න.
52 මේ ගල් ගොඩයි, කණුවයි අපි දෙන්නා ඉස්සරහා සාක්ෂියක් වෙයි. ඔයාට අනතුරක් කරන්න මං මේ ගල් ගොඩ පහු කරගෙන එන්නේ නැහැ කියන්නත් මට අනතුරක් කරන්න ඔයා මේ ගල් ගොඩයි, කණුවයි පහු කරගෙන එන්නේ නැහැ කියන්නත් ඒවා සාක්ෂියක්.+
53 ආබ්රහම්ගේ,+ නාහෝර්ගේ සහ එයාලාගේ තාත්තාගේ දෙවියන් අපිව විනිශ්චය කරයි.” එතකොට යාකොබ් එයාගේ තාත්තා වන ඊසාක් ලොකු ගෞරවයකින් නමස්කාර කරන තැනැත්තාගේ+ නමින් දිවුරුවා.
54 ඊටපස්සේ යාකොබ් ඒ කන්දේදීම පූජාවක් ඔප්පු කරලා කෑම කන්න කියලා එයාගේ නෑදෑයන්ට ආරාධනා කළා. එයාලා කෑම කාලා එදා රෑ ඒ කන්දේ නතර වුණා.
55 පහුවෙනිදා උදේම ලාබන් නැඟිටලා එයාගේ දුවලවයි, දරුවන්වයි*+ ඉඹලා එයාලට ආශීර්වාද කරලා+ ආපහු එයාගේ ගෙදර යන්න පිටත් වුණා.+
පාදසටහන්
^ දේවදූතයා මාර්ගයෙන් කතා කරන්නේ යෙහෝවා දෙවියන්.
^ මූ.අ., “කැප කළා.”
^ හෝ, “පවුලේ අය වැන්ද දෙවිවරුන්ගේ පිළිම.”
^ ඒ කියන්නේ යුප්රටීස් ගඟ.
^ මූ.අ., “සහෝදරයන්.”
^ හෝ, “යාකොබ්ව ඔයාගේ කීමට නම්මගන්න හදන්න එපා.”
^ මූ.අ., “පුතාලවයි.”
^ මේ වගේ සෑදලයක දේවල් දාලා තියාගන්න තැනකුත් තිබුණා.
^ මූ.අ., “සාමාන්යයෙන් කාන්තාවන්ට මාසිකව වෙන දේ.” ඒ කියන්නේ ඔසප් වීම.
^ මූ.අ., “එයාගේ සහෝදරයන්ට.”
^ ඇරමයික භාෂාවට අනුව මේකේ තේරුම, “සාක්ෂියක් විදිහට තියෙන ගොඩ.”
^ හෙබ්රෙව් භාෂාවට අනුව මේකේ තේරුම, “සාක්ෂියක් විදිහට තියෙන ගොඩ.”
^ හෝ, “මුරටැඹ.” ඒ කියන්නේ බලාගෙන ඉන්න තැන.
^ මූ.අ., “පුතාලවයි.”