මාක් 3:1-35

  • අතක් පණ නැති මනුස්සයාව සුව කරයි (1-6)

  • ලොකු සෙනඟක් මුහුදු වෙරළ ළඟ රැස් වෙයි (7-12)

  • නියෝජිතයන් 12දෙනා (13-19)

  • දෙවියන්ගේ බලයට අපහාස කරන එක (20-30)

  • යේසුස්ගේ අම්මායි, මල්ලිලයි (31-35)

3  යේසුස් ආයෙත් සිනගෝගයකට ගියා. එතන අතක් පණ නැති* මනුස්සයෙක් හිටියා.+  සබත් දවසේදී යේසුස් එයාව සුව කරයිද නැද්ද කියලා පරිසිවරු හොඳට බලාගෙනයි හිටියේ. මොකද එයාලට ඕනෙ වුණේ ඔහුට චෝදනා කරන්නයි.  ඔහු අතක් පණ නැති ඒ මනුස්සයාට කිව්වා “නැඟිටලා, මැද්දට එන්න” කියලා.  ඊටපස්සේ ඔහු පරිසිවරුන්ගෙන් මෙහෙම ඇහුවා. “නීතියේ කියන විදිහට සබත් දවසේදී අපි කරන්න ඕනෙ හොඳ දේවල්ද නරක දේවල්ද? ජීවිතයක් බේරගන්න එකද නැති කරලා දාන එකද?”+ හැබැයි එයාලා මුකුත්ම කිව්වේ නැහැ.  එයාලා කිසිම හිතක් පපුවක් නැති මිනිස්සු කියලා දැක්කාම යේසුස්ට ලොකු දුකක් දැනුණා.+ ඔහු කේන්තියෙන් එයාලා දිහා බැලුවා. ඊටපස්සේ ඒ මනුස්සයාට මෙහෙම කිව්වා. “ඔයාගේ අත දික් කරන්න.” එහෙම කළාම එයාගේ අත සුව වුණා.  එතනින් පිට වෙලා ගිය පරිසිවරු ඉක්මනින්ම හෙරොද්ගේ පක්ෂයට සම්බන්ධ වෙලා හිටපු අයව+ හම්බ වෙන්න ගියා. පරිසිවරුන්ට ඕනෙ වුණේ එයාලා එක්ක එකතු වෙලා යේසුස්ව මරන්න කුමන්ත්‍රණය කරන්නයි.  යේසුස් ඔහුගේ ගෝලයන් එක්ක එතනින් පිට වෙලා මුහුද* පැත්තට ගියා. ගලීලයෙන් සහ යුදයෙන් ආපු ලොකු සෙනඟක් ඔහු පිටිපස්සෙන් ගියා.+  ඔහු කරන පුදුම දේවල් ගැන ආරංචි වෙලා යෙරුසලමෙන්, ඉදුමයෙන්, යොර්දාන් ගඟ එගොඩින් වගේම තීර් සහ සීදොන් අවටිනුත් ලොකු සෙනඟක් ඔහු හිටපු තැනට ආවා.  යේසුස් ගෝලයන්ට කියලා තිබුණා සෙනඟ තෙරපෙන්න ගත්තොත් ඔහුට නඟින්න පොඩි බෝට්ටුවක් ලෑස්ති කරලා තියන්න කියලා. 10  යේසුස් ගොඩක් අයව සුව කරපු නිසා බරපතළ ලෙඩ තිබුණ හැමෝම කොහොමහරි ඔහුව අල්ලන්න හිතාගෙන ඔහු වටේට එකතු වුණා.+ 11  භූතයන්+ වැහිලා හිටපු අය පවා ඔහුව දැක්කාම ඔහු ඉස්සරහා බිම වැටිලා “ඔබ දෙවියන්ගේ පුතා” කියලා කෑගැහුවා.+ 12  ඒත් තමන් කවුද කියලා කියන්න එපා කියලා යේසුස් කීප සැරයක්ම එයාලට තදින් අණ කළා.+ 13  යේසුස් කන්දකට නැග්ගා. ඊටපස්සේ ඔහු තෝරගත්ත කීපදෙනෙක්ට ඔහු ළඟට එන්න කියලා කිව්වා.+ ඉතින් එයාලා ඔහු ළඟට ගියා.+ 14  යේසුස් 12දෙනෙක්ව තෝරගෙන* එයාලව නියෝජිතයන්* විදිහට හැඳින්නුවා. එයාලා තමයි යේසුස් ගියගිය තැන්වලට ඔහු එක්ක ගියේ. පස්සේ ඔහු එයාලව දේශනා කරන්නත් පිටත් කරලා යැව්වා. 15  භූතයන්ව එළවන්න බලයත් එයාලට දුන්නා.+ 16  ඔහු තෝරගත්ත* 12දෙනාගේ+ නම් තමයි මේ. සීමොන් (පේතෘස්+ කියලත් යේසුස් එයාව හැඳින්නුවා), 17  සෙබදීගේ පුතා යාකොබ්, යාකොබ්ගේ සහෝදරයා යොහන් (ඔහු එයාලට බොවනර්ගේස් කියන නම දුන්නා. ඒකේ තේරුම “ගිගුරුමකට සමාන පුතාලා” කියන එකයි),+ 18  අන්දෘ, ෆිලිප්, බාතොලමෙව්, මතෙව්, තෝමස්, අල්ෆෙවුස්ගේ පුතා යාකොබ්, තදියස්, ලොකු උද්‍යෝගයකින් වැඩ කරපු* සීමොන් 19  සහ පස්සේ ඔහුට ද්‍රෝහි වුණ යූදස් ඉස්කාරියොත්. ඊටපස්සේ යේසුස් එක ගෙදරකට ගියා. 20  සෙනඟ එතනටත් ආපු නිසා එයාලට කන්නවත් වෙලාවක් ලැබුණේ නැහැ. 21  සිද්ධ වුණ දේවල් ගැන යේසුස්ගේ නෑදෑයන්ට ආරංචි වුණාම “එයාට පිස්සු හැදිලා” කියලා එයාලා කතා වුණා.+ ඒ නිසා ඔහුව එතනින් අරන් යන්න එයාලා ආවා. 22  යෙරුසලමේ ඉඳන් ආපු නීතිය පිටපත් කරන අයත් “මේ මිනිහාට බෙල්සෙබුබ්* වැහිලා. එයා භූතයන්ව එළවන්නේ භූතයන්ගේ නායකයාගේ උදව්වෙන්” කියලා කිව්වා.+ 23  යේසුස් එයාලට ඔහු ළඟට එන්න කියලා උදාහරණවලින් මෙහෙම පැහැදිලි කළා. “සාතන්ට පුළුවන්ද සාතන්වම එළවගන්න? 24  රාජ්‍යයක ඉන්න අය අතරේ බෙදීම් තියෙනවා නම් ඒ රාජ්‍යය වැඩි කල් තියෙන්නේ නැහැ.+ 25  පවුලක ඉන්න අය එකිනෙකාට විරුද්ධව වැඩ කරනවා නම් එයාලට වැඩි කල් එකට ඉන්න බැහැ. 26  ඒ වගේ සාතන් එයාටම විරුද්ධව වැඩ කරලා එයාගේ රාජ්‍යයේ බෙදීම් ඇති වුණොත්* එයාටත් වැඩි කල් ඉන්න බැහැ. එයා නැති වෙලා යයි. 27  හිතන්න, ඇඟේපතේ හොඳට හයිය තියෙන කෙනෙක්ගේ ගෙදරින් බඩු හොරකම් කරන්න හොරෙක් ආවා කියලා. ඉස්සෙල්ලාම එයාට ඒ මනුස්සයාගේ අත පය බඳින්න වෙනවා. නැත්නම් එයාට ඒ හොරකම කරන්න බැහැ. 28  ඇත්තම කියනවා නම් මිනිස්සු අතින් මොන වරදක් වුණත් එයාලා මොන විදිහේ අපහාසයක් කළත් එයාලට සමාව ලැබෙයි. 29  හැබැයි දෙවියන්ගේ බලය වැඩ කරන විදිහ දැකදැකත් ඒකට අපහාස කරන කෙනෙක්ට නම් කොහොමටවත් සමාවක් ලැබෙන්නේ නැහැ.+ ඒ වරද කවදාවත් සමාව ලබන්න බැරි වරදක්.”*+ 30  යේසුස් එහෙම කිව්වේ “එයාට භූතයෙක් වැහිලා”+ කියලා එයාලා කියපු නිසයි. 31  ඒ වෙලාවේ යේසුස්ගේ අම්මායි, මල්ලිලයි+ එතනට ඇවිත් එළියට වෙලා හිටගෙන හිටියා. ඊටපස්සේ එයාලා යේසුස්ට එන්න කියලා කෙනෙක් අතේ පණිවිඩයක් යැව්වා.+ 32  ලොකු සෙනඟක් යේසුස් වටේ ඉඳගෙන හිටපු නිසා එයාලා ඔහුට මෙහෙම කිව්වා. “අන්න ඔයාගේ අම්මායි, මල්ලිලයි එළියේ ඉන්නවා. එයාලා ඔයාව අහනවා.”+ 33  එතකොට ඔහු එයාලාගෙන් මෙහෙම ඇහුවා. “මගේ අම්මායි, මල්ලිලයි කවුද කියලා ඔයාලා දන්නවාද?” 34  ඊටපස්සේ යේසුස් ඔහු වටේ ඉඳගෙන හිටපු අය දිහා බලලා මෙහෙම කිව්වා. “මේගොල්ලෝ තමයි මගේ අම්මලා, මගේ අයියලා, මල්ලිලා!+ 35  දෙවියන්ගේ කැමැත්ත කරන අය තමයි මගේ පවුලේ අය.”*+

පාදසටහන්

මූ.අ., “වියළුණ අතක් තියෙන.”
ඒ කියන්නේ ගලීල මුහුද.
හෝ, “පත් කරලා.”
හෝ, “යවනු ලැබූ අය.”
හෝ, “පත් කරපු.”
සමහර පරිවර්තනවල කියන්නේ “කානා ඉඳන් එන කෙනෙක්” කියලා. හැබැයි මුල් භාෂාවෙන් එතන පාවිච්චි කරපු වචනයේ තේරුම “උද්‍යෝගයෙන් වැඩ කරපු කෙනෙක්” කියලා හිතන්න පුළුවන්.
සාතන්ට කියන තවත් නමක්.
හෝ, “එයා බෙදුණොත්.”
මූ.අ., “සදහටම තියෙන වරදක්.”
හෝ, “මම මගේ අයියා, මල්ලි, අක්කා, නංගි, අම්මා විදිහට සලකන්නේ.”