යෙරෙමියා 44:1-30
44 ඊජිප්තුවේ+ මිග්දෝල්වල,+ තාහ්පනේස්වල,+ නොෆ්වල*+ සහ පත්රොස් දේශයේ+ හිටපු යුදෙව්වන් හැමෝටම කියන්න පණිවිඩයක් යෙරෙමියාට ලැබුණා. ඒ පණිවිඩය මේකයි.
2 “ස්වර්ගයේ සේනාවල අධිපති සහ ඊශ්රායෙල්වරුන්ගේ දෙවි වන යෙහෝවා මෙහෙම කියනවා. ‘මම යෙරුසලම පිටටත්+ යූදා දේශයේ හැම නගරයක් පිටටත් ගෙනාපු හැම විපතක්ම ඔබ දැක්කා. අද ඒවා මිනිස් පුළුටක් නැති නටබුන් ගොඩක් වෙලා.+
3 එහෙම වුණේ ඔවුන් දුෂ්ට දේවල් කරලා මාව කේන්ති ගස්සපු නිසයි.+ ඔවුන් ඔබවත් ඔබේ මුතුන්මිත්තන්වත් දැනන් හිටියේ නැති වෙනත් දෙවිවරුන්ට නමස්කාර කළා.+ දිගින් දිගටම ඔවුන්ට පූජා ඔප්පු කළා.
4 මගේ සේවකයන් වන අනාගතවක්තෘවරුන් හැමෝවම මම දිගින් දිගටම ඔබ ළඟට එව්වා. මම ඔවුන්ව ආයේ ආයේ* එවලා මෙහෙම කිව්වා. “අනේ, මම පොඩ්ඩක්වත් කැමති නැති මේ පිළිකුල් දේ කරන්න එපා.”+
5 ඒත් ඔවුන් මට ඇහුම්කන් දුන්නේ නැහැ. මම කියපු දේවල් කනකටවත් ගත්තේ නැහැ. වෙනත් දෙවිවරුන්ට පූජා ඔප්පු කරන එක නවත්තලා ඔවුන් ගිය දුෂ්ට මාර්ගයෙන් හැරිලා ආවේ නැහැ.+
6 ඉතින් මම මගේ කේන්තිය ඔවුන්ට විරුද්ධව පිට කළා. ඒක ගින්නක් වගේ ඇවිළිලා යූදාවල නගරයි, යෙරුසලමේ පාරවලුයි පුච්චලා දැම්මා. ඒවා පාළුවට ගිය නටබුන් ගොඩක් වුණා. අදටත් ඒවා තියෙන්නේ එහෙම්මමයි.’+
7 “ස්වර්ගයේ සේනාවල දෙවියන්, ඊශ්රායෙල්වරුන්ගේ දෙවි වන යෙහෝවා දැන් මෙහෙම කියනවා. ‘ඔබ ලොකු විපතක් ඔබ පිටට ගෙන්නගන්න හදන්නේ ඇයි? ඒකෙන් යූදාවල පුරුෂයනුයි, ස්ත්රීනුයි, දරුවනුයි, ළදරුවනුයි විනාශ වෙලා යයි. එතකොට කිසිම කෙනෙක් ඉතුරු වෙන එකක් නැහැ.
8 ඔබ පදිංචි වෙන්න ගිය ඊජිප්තු දේශයේදී ඔබ වෙනත් දෙවිවරුන්ට පූජා ඔප්පු කරනවා. මේ වගේ වැඩ කරලා ඔබ මාව කේන්ති ගස්සන්නේ ඇයි? ඒකෙන් වෙන්නේ ඔබ නැත්තටම නැති වෙලා යන එකයි. පොළොවේ ඉන්න හැම ජාතියක්ම අනිත් අයට ශාප කරද්දී ඔබට වෙන විපත ගැන මතක් කරයි. ඔවුන් ඔබට සමච්චල් කරයි.+
9 ඔබේ මුතුන්මිත්තනුයි, යූදාවල රජවරුනුයි,+ ඔවුන්ගේ භාර්යාවනුයි+ කරපු දුෂ්ට වැඩ ඔබට මතක නැද්ද? ඒ විතරක් නෙමෙයි ඔබයි, ඔබේ භාර්යාවනුයි යූදා දේශයෙත් යෙරුසලමේ පාරවල්වලත් කරපු දුෂ්ටකම්+ දැන් මතක නැද්ද?
10 ඒත් අද වෙන කල් ඔවුන් මං ඉස්සරහා යටහත්පහත් වුණේ නැහැ.* ඔවුන් මට කිසිම ගෞරවයක්* පෙන්නුවේ නැහැ.+ ඔබටත් ඔබේ මුතුන්මිත්තන්ටත් දුන්න මගේ නීතිවත් අණපනත්වත් ඔවුන් පිළිපැද්දේ නැහැ.’+
11 “ඒ නිසා ස්වර්ගයේ සේනාවල අධිපති සහ ඊශ්රායෙල්වරුන්ගේ දෙවි වන යෙහෝවා මෙහෙම කියනවා. ‘ඔබ පිටට විපත්ති ගෙනල්ලා යූදාවල හැමෝවම විනාශ කරලා දාන්න මම තීරණය කළා.
12 ඊජිප්තුවට ගිහින් එහේ පදිංචි වෙන්න තීරණය කරපු ඉතුරු වෙලා ඉන්න යුදෙව්වන්ව මම අල්ලගන්නවා. ඔවුන් හැමෝම ඊජිප්තු දේශයේදී විනාශ වෙනවා.+ ඔවුන් කඩුවෙනුත් සාගතයෙනුත් පහර කනවා. ලොකු කුඩා හැමෝම සාගතයෙන් සහ කඩුවෙන් මැරුම් කනවා. ඔවුන්ට වෙන දේ දැකලා මිනිස්සු පුදුම වෙනවා. මිනිස්සු ඔවුන්ට ශාප කරයි, සමච්චල් කරයි. ඔවුන්ව පිළිකුල් කරයි.+
13 යෙරුසලමේ සෙනඟට මම කඩුවෙන්, සාගතයෙන්, වසංගතවලින්* පහර දීලා දඬුවම් කරපු විදිහටම ඊජිප්තුවේ පදිංචියට ගිය අයටත් මම දඬුවම් කරනවා.+
14 ඉතුරු වෙලා ඉන්න යුදෙව්වන් පදිංචි වෙන්න ඊජිප්තු දේශයට ගියත් ඔවුන් බේරෙන්නේ නැහැ. ආයේ යූදා දේශයට එන්න ඔවුන්ගෙන් කවුරුත් ඉතුරු වෙන්නේ නැහැ. ආපහු ඇවිත් යූදා දේශයේ ජීවත් වෙන්න ඔවුන් ආසාවෙන් හිටියත් බේරෙන කීපදෙනෙක් ඇරෙන්න වෙන කාටවත් එන්න ලැබෙන්නේ නැහැ.’”
15 තමන්ගේ භාර්යාවන් වෙනත් දෙවිවරුන්ට පූජා ඔප්පු කරනවා කියලා දැනගෙන හිටපු පුරුෂයන් හැමෝමයි, එතන හිටගෙන හිටපු එයාලාගේ භාර්යාවනුයි ලොකු කණ්ඩායමක් විදිහට එකතු වුණා. ඒ හැමෝමයි, ඊජිප්තුවේ+ පත්රොස්වල+ ජීවත් වුණ සෙනඟ හැමෝමයි යෙරෙමියාට මෙහෙම කිව්වා.
16 “යෙහෝවාගේ නමින් ඔයා අපිට කියපු දේවල් අපි අහන්නේ නැහැ.
17 ඒ වෙනුවට අපි කියපු විදිහටම අපි අහස් දේවතාවියට* පූජා ඔප්පු කරනවා. ඇය වෙනුවෙන් පාන පූජා ඔප්පු කරනවා.+ අපේ මුතුන්මිත්තනුයි, රජවරුනුයි, අධිපතීනුයි යූදා දේශයේ නගරවලත් යෙරුසලමේ පාරවල්වලත් කරපු විදිහටම අපිත් කරනවා. මොකද ඒ කාලේ අපිට ඕන තරම් කන්න තිබුණා. කිසිම දේකින් අඩුවක් තිබුණේ නැහැ. කිසිම විපතකට මූණ දුන්නෙත් නැහැ.
18 ඒත් අහස් දේවතාවියට* පූජා ඔප්පු කරන එකයි, ඇය වෙනුවෙන් පාන පූජා ඔප්පු කරන එකයි නතර කරපු දවසේ ඉඳන් තමයි අපිට හැම දෙයක්ම නැති වුණේ. ඒකෙන් පස්සේ තමයි අපි කඩුවටයි, සාගතයටයි ගොදුරු වුණේ.”
19 එතන හිටපු ස්ත්රීන් මෙහෙම කිව්වා. “අපි පුරුෂයන්ගේ අවසරයෙන් තමයි අහස් දේවතාවියට* පූජා ඔප්පු කළේ, ඇය වෙනුවෙන් පාන පූජා ඔප්පු කළේ. ඇගේ රූපයට සමාන රොටි හදලා ඒවා ඔප්පු කළෙත් පුරුෂයන්ගේ අවසරයෙන්.”
20 එතකොට යෙරෙමියා සෙනඟ හැමෝටම ඒ කියන්නේ පුරුෂයන්ටයි, එයාලාගේ භාර්යාවන්ටයි, එයාට කතා කරපු අනිත් හැමෝටමයි මෙහෙම කිව්වා.
21 “ඔයාලයි, ඔයාලාගේ මුතුන්මිත්තනුයි, රජවරුනුයි, අධිපතීනුයි, දේශයේ සෙනඟයි යූදා දේශයේ නගරවලත් යෙරුසලමේ පාරවල්වලත් ඔප්පු කරපු පූජා+ යෙහෝවාට මතකයි. ඒවා ඔහුට අමතක නැහැ.
22 ඔයාලා කරපු ඒ දුෂ්ට, පිළිකුල්සහගත දේවල් යෙහෝවාට තවත් ඉවසගෙන ඉන්න බැරි වුණා. ඔයාලාගේ දේශය කිසිම කෙනෙක් නැති, පාළු තැනක් වුණේ ඒ නිසයි. ඒකට වුණ දේ දැකලා අදටත් මිනිස්සු පුදුම වෙනවා. අනිත් අයට ශාප කරද්දී ඒකට වුණ දේ ගැන මිනිස්සු මතක් කරනවා.+
23 ඔයාලා යෙහෝවාගේ හඬට ඇහුම්කන් දුන්නෙවත් ඔහුගේ නීති, අණපනත්, සිහිගැන්වීම්වලට කීකරු වුණේවත් නැහැ. ඒ විදිහට ඔයාලා යෙහෝවාට විරුද්ධව වැරදි කළා. ඔයාලා කියපු ඔය පූජා ඔප්පු කළා. ඒ නිසයි අද වෙන කල් ඔයාලා මේ විපත්ති අද්දකින්නේ.”+
24 ස්ත්රීන් ඇතුළුව එතන හිටපු හැමෝටම යෙරෙමියා මෙහෙමත් කිව්වා. “ඊජිප්තුවේ ඉන්න යුදෙව්වරුනි, යෙහෝවා කියන දේට ඇහුම්කන් දෙන්න.
25 ස්වර්ගයේ සේනාවල අධිපති සහ ඊශ්රායෙල්වරුන්ගේ දෙවි වන යෙහෝවා මෙහෙම කියනවා. ‘ඔබත් ඔබේ භාර්යාවනුත් කියපු දේ ඒ විදිහටම කළා. ඔබ මෙහෙම කිව්වා. “අහස් දේවතාවියට* පූජායි, ඇය වෙනුවෙන් පාන පූජායි ඔප්පු කරනවා කියලා අපි වුණ භාරය අපි ඒ විදිහටම ඉටු කරනවා.”+ ඔබ අතරේ ඉන්න ස්ත්රීන් භාර වුණ විදිහටම ඒවා අනිවාර්යයෙන්ම ඉටු කරයි.’
26 “ඉතින් ඊජිප්තුවේ ජීවත් වෙන යුදෙව්වරුනි, යෙහෝවා කියන දේට ඇහුම්කන් දෙන්න. ‘යෙහෝවා මෙහෙම කියනවා. “‘ශ්රේෂ්ඨතම පාලකයාණන් වන යෙහෝවා ජීවමානයි කියන දේ ස්ථිරයි’ කියලා ඊජිප්තුවේ ඉන්න යුදෙව්වන් දිවුරනවා.+ ඒත් ආයේ කවදාවත් මගේ නම පාවිච්චි කරලා ඔවුන්ට එහෙම කරන්න ලැබෙන්නේ නැහැ+ කියලා මම මගේ ශ්රේෂ්ඨ නාමයෙන් දිවුරලා කියනවා.
27 මම බලාගෙන ඉන්නේ ඔවුන්ට යහපතක් කරන්න නෙමෙයි. ඔවුන් පිටට විපත්තියක් ගේන්නයි.+ ඊජිප්තුවේ ජීවත් වෙන යුදෙව්වන් හැමෝම නැත්තටම නැති වෙලා යන කල් කඩුවෙන් සහ සාගතයෙන් පහර කනවා.+
28 කඩුවෙන් බේරිලා ඊජිප්තුවේ ඉඳන් යූදා දේශයට ආපහු යන්නේ ටිකදෙනෙක් විතරයි.+ පදිංචි වෙන්න ඊජිප්තුවට ගිය යුදෙව්වන් අතරින් ඉතුරු වුණ අය එදාට දැනගනියි ඉටු වුණේ කාගේ වචනයද කියලා. මගේ වචනයද ඔවුන්ගේ වචනයද කියලා.”’”
29 “‘මම මේ දේශයේදී ඔබට දඬුවම් කරනවා කියලා දැනගන්න මම ඔබට ලකුණක් දෙනවා’ කියලා යෙහෝවා කියනවා. ‘ඔබ පිටට විපත්ති ගේනවාමයි කියලා මම කියපු දේ අනිවාර්යයෙන්ම ඉටු වෙනවා කියලා එතකොට ඔබ තේරුම්ගනියි.
30 යෙහෝවා මෙහෙම කියනවා. ‘මම යූදාවල රජකම් කරන ශෙදකියාව ඔහුව මරලා දාන්න හොයපු ඔහුගේ සතුරා වුණ බැබිලෝනියේ රජ වුණ නෙබුකද්නෙෂර්ගේ* අතට භාර දුන්නා. ඒ විදිහටම මම ඊජිප්තුවේ රජ වන හොප්රා කියන පාරාවෝව ඔහුගේ සතුරන්ගේ අතටත් ඔහුව මරලා දාන්න හොයන අයගේ අතටත් භාර දෙනවා.’”+
පාදසටහන්
^ හෝ, “මෙම්ෆිස්වල.”
^ මූ.අ., “උදේ පාන්දර නැඟිටලා.”
^ මූ.අ., “ගරුබියක්.”
^ හෝ, “දුක් වුණේ නැහැ.”
^ හෝ, “ලෙඩ රෝගවලින්.”
^ සැබෑ නමස්කාරයෙන් අයින් වුණ ඊශ්රායෙල්වරු නමස්කාර කරපු දේවතාවියක්. ඒ දේවතාවිය දරුපල දෙනවා කියලා එයාලා විශ්වාස කළා.
^ සැබෑ නමස්කාරයෙන් අයින් වුණ ඊශ්රායෙල්වරු නමස්කාර කරපු දේවතාවියක්. ඒ දේවතාවිය දරුපල දෙනවා කියලා එයාලා විශ්වාස කළා.
^ සැබෑ නමස්කාරයෙන් අයින් වුණ ඊශ්රායෙල්වරු නමස්කාර කරපු දේවතාවියක්. ඒ දේවතාවිය දරුපල දෙනවා කියලා එයාලා විශ්වාස කළා.
^ සැබෑ නමස්කාරයෙන් අයින් වුණ ඊශ්රායෙල්වරු නමස්කාර කරපු දේවතාවියක්. ඒ දේවතාවිය දරුපල දෙනවා කියලා එයාලා විශ්වාස කළා.
^ මූ.අ., “නෙබුකද්රෙෂර්ගේ.” ඒ නම ලියන වෙන විදිහක්.