යෝබ් 6:1-30

  • යෝබ් උත්තර දෙයි (1-30)

    • පැමිණිලි කරන්න එයාට සාධාරණ හේතු තියෙනවා කියලා කියයි (2-6)

    • එයාව සනසන්න ආපු අය ගැන විශ්වාසයක් තියාගන්න බැහැ (15-18)

    • “අවංක වචන හිතට මේ තරම් රිදුම් දෙන්නේ නැහැ” (25)

6  එතකොට යෝබ් මෙහෙම කිව්වා.  “අනේ, මගේ වේදනාව+ කිරලාමං මුහුණ දෙන විපත්ති තරාදියක දාලා මැනලා පෙන්නන්න පුළුවන් නම්ඒවා මොන තරම්ද කියලා ඔයාට තේරෙයි.   ඒවා සාගරයේ තියෙන වැලිවලටත් වඩා බරයි. මම වියරු වැටුණ කෙනෙක් වගේ කතා කරන එක*+ පුදුමයක්ද?   සියලු බලැති දෙවියන්ගේ ඊගස් මගේ ශරීරය පසාරු කරගෙන ගියා.ඒවායේ විෂ මගේ ශරීරය පුරාම දිව යනවා.+දෙවියන් මට පහර දෙන නිසා මගේ හිත බියෙන් සලිත වෙලා.   බූරුවෙක්ට+ කන්න තණකොළ තියෙනවා නම් ඌ බෙරිහන් දෙයිද?කෑම තියෙනවා නම් ගවයෙක් කෑගහයිද?   කෙනෙක් රස නැති කෑමක් ලුණු නැතුව කයිද?බිත්තර සුදු මදයේ* කිසිම රහක් තියෙනවාද?   ඒ වගේ කෑමවලට මං අත තියන්නෙවත් නැහැ. ඒවා පිළුණු වෙච්ච කෑම වගේ.   අනේ, මං ඉල්ලපු දේ මට ලැබුණා නම්දෙවියන් මගේ පැතුම ඉටු කරලා දෙනවා නම්ඒක මොන තරම් සහනයක්ද!   දෙවියන් මාව පොඩි කරලා දානවා නම්ඔහුගේ අත දිගහැරලා මගේ ජීවිතේ නැති කරලා දානවා නම්ඒක කොයි තරම් හොඳද!+ 10  ඒකත් මට සැනසිල්ලක් වෙයි.කොච්චර ලොකු වේදනාවකින් හිටියත් මගේ හිත සතුටින් ඉපිල යයි.මොකද ශුද්ධ තැනැත්තාණන්ගේ+ වචනවලට මං පිටු පෑවේ නැහැ. 11  දුක දරාගෙන ඉන්න මට තවත් නම් ශක්තිය නැහැ.+ මට කිසි බලාපොරොත්තුවකුත් නැහැ.එහෙමනම් මං තවත් ජීවත් වෙලා වැඩක් තියෙනවාද? 12  මං කොහොමද මේ දුක දරාගන්නේ?මාව හදලා තියෙන්නේ ගල්වලින්ද? මාව තඹවලින් හැදුවා කියලා හිතුවාද? 13  කාගෙන්වත් උදව්වක් නැතුව, හිතේ හයියක් නැතුවමං කොහොමද මේ දුක් කන්දරාවෙන් ගොඩ එන්නේ? 14  කෙනෙක් තමන්ගෙම සහෝදරයාට අවංකව ආදරේ* කරන්නේ නැත්නම්+එයා සියලු බලැති දෙවියන්ට ගරුබිය දක්වයිද?+ 15  මගේම සහෝදරයන් ගැන මට කිසිම විශ්වාසයක් නැහැ.*+එයාලා සීත කාලයේදී ගලා බසින දිය පහරවල් වගේ.ඒ දිය පහරවල් සැණෙකින් වියළී යනවා. 16  දිය වෙලා යන හිමවලිනුත් මිදුණු ජලයෙනුත් ඒ දිය දහරා පිරී ඉතිරී යනවා.ඒවා හොඳටම කැලතිලා, මඩ වෙලා. 17  ටික කාලෙකින් ඒවා නොපෙනී යයි.අව් රශ්මිය නිසා ඒවා වියළී යයි. 18  ඒවාට ස්ථිර ගමන් මඟක් නැහැ.අන්තිමේදී ඒවා කාන්තාරයට ගිහින් අතුරුදහන් වෙනවා. 19  තේමාවල+ තවලම්කරුවෝ ඒ වතුර හෙව්වා.ෂෙබාවල+ වෙළෙන්දෝ ඒ වතුර ගැන බලාපොරොත්තුවෙන් හිටියා. 20  ඒත් එයාලා ලැජ්ජාවට පත් වුණා.ඒ තැනට ආවාම එයාලාගේ බලාපොරොත්තු සුන් වුණා. 21  ඔයාලා ගැනත් කියන්න තියෙන්නේ ඒ දේමයි.+මට සිද්ධ වුණ විපත දැකලා ඔයාලා බයෙන් වෙවුලනවා.+ 22  මං ඔයාලාගෙන් කිසිම දෙයක් ඉල්ලුවාද?ඔයාලාගේ ධනය දීලා මට උදව් කරන්න කියලා මම කිව්වාද? 23  සතුරන්ගෙන් මාව බේරගන්න කියලවත්මට පීඩා කරන අයගේ අතින් මාව ගලවගන්න කියලවත් මං ඔයාලට කිව්වාද? 24  මම කරපු වරද මොකක්ද කියලා මට කියලා දෙන්න.මාව නිවැරදි කරන්න. මං නිහඬව අහගෙන ඉන්නම්.+ 25  අවංක වචන හිතට මේ තරම් රිදුම් දෙන්නේ නැහැ.+ ඒත් මාව නිවැරදි කරන්න ඔයාලා කියන වචනවලින් මට කිසි ප්‍රයෝජනයක් තියෙනවාද?+ 26  බලාපොරොත්තු සුන් වෙලා ඉන්න මගේ වචන සුළඟට ගහගෙන යනවා.එහෙනම් ඇයි ඔයාලා මම කියන දේ විවේචනයට ලක් කරන්නේ?+ 27  ඔයාලා දාදු දාලා අනාථ දරුවන්වත්+ දාසකමට ගනියි.ඔයාලාගේ යාළුවන්ව වුණත් විකුණන් කයි.+ 28  ඉතින් දැන් මං දිහා බලන්න.මම ඔයාලාගේ මූණ බලාගෙන බොරු කියයිද? 29  ඔයාලා කියපු දේවල් ගැන ආයෙත් හිතලා බලන්න.මාව වැරදියට තේරුම්ගන්න එපා. මගේ අතින් කිසිම වරදක් වෙලා නැහැ. 30  මගේ කටින් වැරදි දෙයක් පිට වුණා කියලා හිතනවාද?වැරදි දෙයක් කියවුණා නම් ඒක මට* තේරුම්ගන්න බැරිද?

පාදසටහන්

හෝ, “හිතලා බලන්නේ නැතුව පිස්සුවෙන් වගේ කතා කරන එක.”
මුල් භාෂාවේ කතා කරන්නේ කිසිම රහක් නැති සෙවල සහිත මදයක් තියෙන පැළයක් ගැන.
හෝ, “නොසැලෙන ආදරේ.” “පැහැදිලි කිරීමක්” බලන්න.
හෝ, “මට ද්‍රෝහි වෙලා.”
මූ.අ., “මගේ කටට.” යෝබ් මෙතන කියන්නේ දිවට රහ දැනෙනවා වගේ එයාගේ කටින් වැරදි දෙයක් කියවුණා නම් ඒක එයාට අනිවාර්යයෙන්ම තේරෙනවා කියන දේ.