විලාප ගී 4:1-22
א [ආලෙෆ්]
4 දිලිසෙන, හොඳම රත්තරන් අඳුරු වෙලා තියෙන හැටි බලන්න!+
ශුද්ධස්ථානයේ ගල්+ පාරවල් දිගේ විසිරිලා තියෙන හැටි බලන්න!+
ב [බේත්]
2 පිරිසිදු රත්තරන් වගේ වටින සියොන්ගේ පුතුන්දැන් කුඹල්කරුවෙක් හදපු මැටි බඳුන් වගේ වෙලා.
ג [ගීමෙල්]
3 හිවල්ලු පවා තමන්ගේ පැටවුන්ට කිරි දීලා උන්ව බලාගන්නවා.ඒත් මගේ දියණිය වන මගේ සෙනඟ පාළුකරයේ ඉන්න පැස්බරුන්+ වගේ නපුරුයි.+
ד [දාලෙත්]
4 පිපාසය නිසා කිරි සප්පයන්ගේ දිව් උඩු තල්ලට ඇලිලා.
දරුවන් කෑම ඉල්ලලා බැගෑපත් වුණත්+ කිසිම කෙනෙක් කෑම දෙන්නේ නැහැ.+
ה [හේ]
5 රසවත් කෑම කාපු අය දැන් පාරවල්වල හාමතේ* වැටිලා ඉන්නවා.+
මිල අධික* ඇඳුම් ඇන්ද අය අළු ගොඩේ පෙරළිලා ඉන්නවා.+
ו [වාව්]
6 මගේ සෙනඟට දුන්න දඬුවම සොදොම් කරපු වැරදිවලට දුන්න දඬුවමට වඩා බරපතළයි.+ඇසිපිය හෙළන සැණින් සොදොම්ව විනාශ කළා. ඇයට අත දෙන්න කවුරුත් හිටියේ නැහැ.+
ז [ෂායින්]
7 සියොන්ගේ නසරීතවරු+ හිටියේ හිමවලට වඩා පවිත්රව. කිරිවලටත් වඩා සුදු පාටට.
ඔවුන්ගේ හම රතු කොරල්වලට වඩා ලස්සනට තිබුණා. ඔවුන් නිල් මැණික් වගේ දීප්තිමත්ව හිටියා.
ח [හෙත්]
8 දැන් ඔවුන්ගේ පෙනුම අඟුරුවලටත් වඩා කලුයි.පාරේ යද්දී ඔවුන්ව අඳුරගන්නත් බැහැ.
ඔවුන්ගේ හම කටුවලටම ඇලිලා,+ වේළුණ දර ලීයක් වගේ වෙලා.
ט [ටේත්]
9 කෙනෙක් සාගතයෙන් මැරෙනවාට වඩා කඩු පහරින් මැරුම් කන එක හොඳයි.+කුසගින්න කියන කඩුවෙන් පහර කාලා හාමතේ වැහැරිලා යනවාට වඩා කෙනෙක් කඩුවෙන් මැරුම් කන එක හොඳයි.
י [යෝද්]
10 දරු සෙනෙහසින් පිරිලා හිටපු අම්මලා දරුවන්ව තමන්ගෙම අත් දෙකෙන් ඉව්වා.+
මගේ දියණිය වන මගේ සෙනඟ විනාශය අද්දකිද්දී ඔවුන්ගේ කෑම* වුණේ ඒ දරුවන්.+
כ [කෆ්]
11 යෙහෝවා ඔහුගේ කේන්තිය පිට කළා.ඔහුගේ කෝපය ඔහු ගින්නක් වගේ පිට කළා.+
ඔහු සියොන්වල ගින්නක් අවුළුවලා ඇගේ අත්තිවාරම් පුච්චලා දැම්මා.+
ל [ලාමෙද්]
12 විරුද්ධකාරයෙක්, සතුරෙක් යෙරුසලමේ දොරටුවලින් ඇතුල් වෙයි කියලාපොළොවේ රජවරුන්වත් පොළොවේ වාසය කරන කිසිම කෙනෙක්වත් කවදාවත් හිතුවේ නැහැ.+
מ [මෙම්]
13 එහෙම වුණේ ඇගේ අනාගතවක්තෘවරුන්ගේ පව් නිසයි. පූජකයන්ගේ වැරදි නිසයි.+ඔවුන් ඇගේ ධර්මිෂ්ඨයන්ගේ ලේ හැලුවා.+
נ [නුන්]
14 ඔවුන් අන්ධයන් වගේ පාරවල් දිගේ ඔහේ ගියා.+
ඔවුන් ලේවලින් අපවිත්ර වෙලා.+
කාටවත් ඔවුන්ගේ ඇඳුම්වලට අත තියන්නවත් බැරි ඒ නිසයි.
ס [සාමෙක්]
15 “අයින් වෙන්න! ඔබ අපවිත්රයි” කියලා සෙනඟ ඔවුන්ට කියනවා. “අයින් වෙන්න! අයින් වෙන්න! අපිව අල්ලන්න එපා.”
ඔවුන්ට ඉන්න හිටින්න තැනක් නැහැ. ඔවුන් ඉබාගාතේ යනවා.
ජාතීන් මෙහෙම කිව්වා. “මේ අයට අපිත් එක්ක ඉන්න බැහැ.*+
פ [පේ]
16 ඔවුන්ව විසුරුවාහැරියේ යෙහෝවාමයි.+ඔහු ඔවුන් දිහා තවදුරටත් සතුටින් බලන්නේ නැහැ.
මිනිස්සු පූජකයන්ට ගෞරව කරන්නෙවත්+ වැඩිමහල්ලන්ව ගණන් ගන්නෙවත් නැහැ.”+
ע [ආයින්]
17 අපිට උදව් කරන්න පුළුවන් කෙනෙක්ව හොයලාම අපේ දෑස් විඩාවට පත් වෙලා.+
අපිව බේරගන්න බැරි ජාතියකින් උදව් ලැබෙන කල් අපි බලාගෙන හිටියා.+
צ [ට්සාධේ]
18 අපි යනයන තැනට සතුරා අපි පස්සෙන් එළවගෙන එන නිසා+ අපිට පාරේ යන්නවත් බැහැ.
අපේ අවසානය ළං වෙලා. අපේ දවස් ගෙවිලා ගිහින්. අපේ අවසානය ඇවිල්ලා.
ק [කෝෆ්]
19 අපි පස්සෙන් එළවගෙන ආපු අය රාජාලීන්ටත් වඩා වේගවත්.+
ඔවුන් කඳු මුදුන්වලට පවා අපි පස්සෙන් එළවගෙන ආවා. අපිව අල්ලගන්න පාළුකරයට වෙලා රැකගෙන හිටියා.
ר [රේෂ්]
20 “ඔහුගේ සෙවණ ලැබෙන නිසා අපිට ජාතීන් අතරේ ජීවත් වෙන්න පුළුවන්” කියලා අපි කියපු,අපේ හුස්ම පොද වගේ හිටපු යෙහෝවාගේ අභිෂේක ලත් තැනැත්තාව+ ඔවුන් හාරපු විශාල වළේදී අල්ලගත්තා.+
ש [සින්]
21 ඌෂ් දේශයේ ජීවත් වෙන ඒදොම්+ දියණියනි, ප්රීති වෙන්න. ඇති තරම් සතුටු වෙන්න.
ඒත් ඔබටත් මේ කුසලානයෙන් බොන්න වෙනවා.+ ඔබ බීලා මත් වෙලා ඔබේ නිරුවත හැමෝටම පෙන්නයි.+
ת [ටාව්]
22 සියොන් දියණියනි, ඔබේ වරදට දඬුවම් ලැබිලා ඉවරයි.
ඔහු ඔබව ආපහු වහල්කමට ගෙනියන්නේ නැහැ.+
ඒත් ඒදොම් දියණියනි, ඔහු ඔබේ වැරදි දැන් සිහි කරනවා.
ඔහු ඔබේ පව් හෙළි කරනවා.+
පාදසටහන්
^ හෝ, “කිසිම හව්හරණක් නැතුව.”
^ මූ.අ., “තද රතු පාට.”
^ හෝ, “වැලපෙන අයව සනසන්න දෙන කෑම.”
^ හෝ, “විදේශිකයන් විදිහට අපිත් එක්ක ඉන්න බැහැ.”