හොෂෙයා 12:1-14
12 “එෆ්රායිම් සුළං රොදක් ගැන බලාපොරොත්තු තියයි.*
දවස තිස්සේම ඔහු පෙරදිග සුළඟ පස්සේ දුවයි.
බොරුව සහ ප්රචණ්ඩත්වය දේශය පුරාම පැතිරිලා.
ඔවුන් ඇසිරියාව එක්ක ගිවිසුමක් ඇති කරගෙන+ ඊජිප්තුවට තෙලුත් යවනවා.+
2 යූදාට විරුද්ධව යෙහෝවා දෙවියන්ට නඩුවක් තියෙනවා.+යාකොබ්ට සිද්ධ වෙනවා ඔහු කරපු දේවල් ගැන දෙවියන්ට ගණන් දෙන්න.ඔහු කරපු වැරදිවලට සුදුසු දඬුවම දෙවියන් දෙයි.+
3 මව්කුසේ ඉද්දීම යාකොබ් ඔහුගේ සහෝදරයාගේ විලුඹ අල්ලගත්තා.+ඔහු මුළු ශක්තියම යොදවලා දෙවියන් එක්ක පොරබැද්දා.+
4 ඔහු දේවදූතයෙක් එක්ක දිගටම පොරබැදලා ජය ගත්තා.
යාකොබ් අඬඅඬ ඔහුට කිව්වා තමන්ට කරුණාව පෙන්වන්න කියලා.”+
දෙවියන්ට යාකොබ්ව හම්බ වුණේ බෙතෙල්වලදියි.දෙවියන් අපි එක්ක කතා කළෙත් එහෙදීමයි.+
5 ස්වර්ගයේ සේනාවල දෙවියන් යෙහෝවායි.+ඔහුව සිහි කරන්නේ යෙහෝවා කියන ඔහුගේ නමිනුයි.+
6 “ඔබේ හිතේ තියෙන ආදරය* කවදාවත් නැති වෙන්න දෙන්න එපා.යුක්තිය ඉටු කරන්න.+ ආයෙත් ඔබේ දෙවියන් ළඟට හැරිලා එන්න.+හැමදාම දෙවියන් ගැන බලාපොරොත්තු තියලා වැඩ කරන්න.
7 වෙළෙඳුන්ගේ* අතේ තියෙන්නේ හොර තරාදි.ඔවුන්ට ඕනෙ වංචාවෙන් ලාභ උපයන්නයි.+
8 ‘මං දැන් පොහොසත්.+ මට වටිනා දේවල් ගොඩක් තියෙනවා.+
මගේ අතින් බරපතළ වරදක් වෙලා තියෙනවා කියලා චෝදනා කරන්නකාටවත් බැහැ’ කියලා එෆ්රායිම් කියනවා.
9 ඔබ ඊජිප්තු දේශයේ හිටිය කාලයේ ඉඳන්මේ දක්වාම මම ඔබේ දෙවියන් වන යෙහෝවායි.+
නියම කළ* දවස්වලදී ඔබ කළා වගේමම ආයෙත් ඔබට කූඩාරම්වල ජීවත් වෙන්න සලස්වනවා.
10 මම අනාගතවක්තෘවරුන්ට කතා කළා.+ඔවුන්ට හුඟක් දර්ශන පෙන්නුවා.අනාගතවක්තෘවරුන් මාර්ගයෙන් උපමා කියලා දුන්නා.
11 ඒත් ගිලියද් දේශය බොරුවෙන් සහ වංචාවෙන් පිරිලා ගිහින්.*+
ගිල්ගාල්වලත් මිනිසුන් ගොනුන්ව පූජා කරනවා.+ඔවුන්ගේ පූජාසන කෙතක ලියැදිවල ගොඩගහපු ගල් වගෙයි.+
12 යාකොබ් ආරම්*+ පළාතට* පලා ගියා.එහෙදී ඊශ්රායෙල්+ බිරිඳක් වෙනුවෙන්+බැටළුවන් බලාගෙන මහන්සි වෙලා වැඩ කළා.+
13 යෙහෝවා අනාගතවක්තෘවරයෙක් මාර්ගයෙන්ඊශ්රායෙල් ජාතිය ඊජිප්තුවෙන් පිටතට ගෙනාවා.+ඔහු මාර්ගයෙන් ඔවුන්ව රැකබලා ගත්තා.+
14 ඒත් එෆ්රායිම් දෙවියන්ගේ හිතට ලොකු වේදනාවක් දුන්නා.+ඔහු වගුරුවපු ලේවලට වග කියන්න ඔහුට සිද්ධ වෙනවා.එෆ්රායිම් ඔහුගේ ස්වාමීන්ව නින්දාවට පත් කළා.ඒ නිසා ඔහුගේ ස්වාමීන් ඔහුට දඬුවම් කරනවා.”+
පාදසටහන්
^ මූ.අ., “සුළඟින් කුස පුරවගනියි.”
^ හෝ, “නොසැලෙන ආදරේ.”
^ හෝ, “ව්යාපාරිකයන්ගේ.”
^ හෝ සමහරවිට, “උත්සව.”
^ හෝ, “මන්තර ගුරුකම්වලින් පිරිලා.”
^ මූ.අ., “තණබිමට.”
^ හෝ, “සිරියානු.”