පළවෙනි ලේකම් 23:1-32
23 දාවිත් ගොඩක් වයසට ගිහින් ජීවිතේ අන්තිම කාලේදී එයාගේ පුතා වුණ සලමොන්ව ඊශ්රායෙල්වල රජ විදිහට පත් කළා.+
2 ඊටපස්සේ දාවිත් ඊශ්රායෙල්වල හිටපු අධිපතීන් හැමෝවමයි, පූජකයන්වයි,+ ලෙවීවරුන්වයි+ රැස් කළා.
3 එයා වයස අවුරුදු 30 සහ ඊට වඩා වැඩි වයසක හිටපු ලෙවීවරුන්ව ගණන් කරලා බැලුවා.+ එයාලා ඔක්කොම 38,000දෙනෙක් හිටියා.
4 එයාලා අතරින් 24,000දෙනෙක් යෙහෝවා දෙවියන්ගේ ගෘහයේ වැඩකටයුතු බලාගත්තා. 6,000ක් නිලධාරීන් සහ විනිශ්චයකරුවන්+ විදිහට සේවය කළා.
5 4,000දෙනෙක් දොරටු පාලකයන්+ විදිහට සේවය කළා. තව 4,000දෙනෙක් සංගීත භාණ්ඩ වාදනය කරලා යෙහෝවා දෙවියන්ට ප්රශංසා කළා.+ ඒ සංගීත භාණ්ඩ ගැන දාවිත් මෙහෙම කිව්වා. “මං ඒවා හැදුවේ දෙවියන්ට ප්රශංසා කරන්නයි.”
6 දාවිත් එයාලව ලෙවීගේ පුතාලාගෙන් පැවතෙන පෙළපත්වලට අනුව කණ්ඩායම්වලට බෙදුවා.+ ඒ කණ්ඩායම් තමයි ගේර්ෂොන්, කෝහාත් සහ මෙරාරී.+
7 ගේර්ෂොන්ගේ පුතාලාගේ නම් ලාදාන් සහ ෂිමෙයි.
8 ලාදාන්ගෙන් පැවතෙන අයගේ නම්: යෙහීයෙල්, ෂේතාම් සහ යෝවෙල්.+ එයාලා ඔක්කොම තුන්දෙනායි. යෙහීයෙල් එයාගේ පෙළපතේ ප්රධානියා.
9 ෂිමෙයිගේ පුතාලාගේ නම්: ෂෙලොමොත්, හසීයෙල් සහ හාරාන්. එයාලා ඔක්කොම තුන්දෙනායි. ඒ හැමෝම ලාදාන්ගෙන් එන පෙළපතේ ප්රධානීන්.
10 ෂිමෙයිගේ පුතාලාගේ නම්: යාහත්, ෂීනා,* යෙවුෂ් සහ බෙරීයා. එයාලා හතරදෙනාම ෂිමෙයිගේ පුතාලා.
11 එයාලා අතරේ ප්රධානියා විදිහට හිටියේ යාහත්. දෙවෙනියා සීසාහ්. යෙවුෂ් සහ බෙරීයාට ගොඩක් පුතාලා හිටියේ නැති නිසා එයාලව ගණන් ගත්තේ එක පෙළපතක් විදිහට. ඒ නිසා එයාලට ලැබුණෙත් එකම වගකීම.
12 කෝහාත්ගේ පුතාලාගේ නම්: අම්රාම්, ඉෂ්හාර්,+ හෙබ්රොන් සහ උස්සියෙල්.+ එයාලා ඔක්කොම හතරදෙනායි.
13 අම්රාම්ගේ පුතාලාගේ නම් ආරොන්+ සහ මෝසෙස්.+ ආරොන්වයි, එයාගේ පුතාලවයි විශේෂයෙන්ම තෝරගත්තේ+ අතිශුද්ධස්ථානයේ සේවය කරන්නයි. ඒ වගකීම එයාලාගෙන් අයින් වෙන්නේ නැහැ. යෙහෝවා දෙවියන් ඉස්සරහා පූජා ඔප්පු කරන්නත් ඔහුට සේවය කරන්නත් ඔහුගේ නමින් දිගටම සෙනඟට ආශීර්වාද කරන්නත්+ පැවරිලා තිබුණේ එයාලට.
14 ඒත් සැබෑ දෙවියන්ගේ සේවකයා වුණ මෝසෙස්ගේ පුතාලව ලෙවී ගෝත්රයට අයිති අය විදිහට ගණන් ගත්තා.
15 මෝසෙස්ගේ පුතාලාගේ නම් ගේර්ෂොම්+ සහ එලියේසර්.+
16 ගේර්ෂොම්ගෙන් පැවතෙන අයගේ* ප්රධානියා වුණේ ෂෙබුයෙල්.+
17 එලියේසර්ගෙන් පැවතෙන අයගේ* ප්රධානියා වුණේ රෙහෙබියා.+ එලියේසර්ට හිටියේ එක පුතායි. ඒත් රෙහෙබියාට පුතාලා ගොඩක් හිටියා.
18 ඉෂ්හාර්ගෙන්+ පැවතෙන අයගේ* ප්රධානියා වුණේ ෂෙලොමිත්.+
19 හෙබ්රොන්ගේ පුතාලාගේ නම්: ප්රධානියා යෙරියා. දෙවෙනියා අමරියා. තුන්වෙනියා යහෂියෙල්. හතරවෙනියා යෙකමෙයාම්.+
20 උස්සියෙල්ගේ පුතාලාගේ නම්:+ ප්රධානියා මීකා. දෙවෙනියා ඉෂ්ෂියා.
21 මෙරාරීගේ පුතාලාගේ නම් මාලී සහ මූෂී.+ මාලීගේ පුතාලාගේ නම් එලියාසර් සහ කිෂ්.
22 එලියාසර් මැරෙද්දී එයාට පුතාලා හිටියේ නැහැ. එයාට හිටියේ දුවලා විතරයි. එයාලාගේ නෑදෑයන්* වුණ කිෂ්ගේ පුතාලා එයාලව විවාහ කරගත්තා.
23 මූෂීගේ පුතාලාගේ නම්: මාලී, ඒදෙර් සහ යෙරෙමොත්. එයාලා ඔක්කොම තුන්දෙනායි.
24 පෙළපත්වලට සහ පෙළපත්වල ප්රධානීන්ට අනුව ලියාපදිංචි කරපු ලෙවීගෙන් පැවතෙන අය තමයි ඒ. යෙහෝවා දෙවියන්ගේ ගෘහයේ සේවය කරන්න අවුරුදු 20 සහ ඊට වඩා වයසින් වැඩි ලෙවීවරුන්ව ගණන් කරලා එයාලව නම් වශයෙන් ලැයිස්තුගත කළා.
25 එහෙම කළේ දාවිත් මෙහෙම කියපු නිසයි. “ඊශ්රායෙල්වරුන්ගේ දෙවි වන යෙහෝවා ඔහුගේ සෙනඟට සාමකාමී කාලයක් උදා කරලා දුන්නා.+ ඔහු යෙරුසලමේ හැමදාටම වාසය කරයි.+
26 ඒ නිසා මීට පස්සේ ලෙවීවරුන්ට ශුද්ධ කූඩාරමවත් නමස්කාර වැඩවලට පාවිච්චි කරන උපකරණවත් තැනින් තැනට අරගෙන යන්න වෙන්නේ නැහැ.”+
27 දාවිත් අන්තිම පාරට දුන්න මඟ පෙන්වීම්වලට අනුව අවුරුදු 20ක් සහ ඊට වඩා වැඩි වයසක හිටපු ලෙවීවරුන්ව ගණන් කළා.
28 යෙහෝවා දෙවියන්ගේ ගෘහයේ සේවය කරපු ආරොන්ගේ පුතාලට උදව් කරන එක තමයි එයාලාගේ පැවරුම වුණේ.+ ගෘහයේ මළුවල+ සහ භෝජන ශාලාවල වැඩත් හැම ශුද්ධ දෙයක්ම පවිත්රව තියාගන්න එකත් දෙවියන්ගේ ගෘහයේ වෙනත් සේවාවන් ඉටු කරන එකත් එයාලට භාර දීලා තිබුණා.
29 පූජා කරන රොටි,+ ධාන්ය පූජාවලට පාවිච්චි කරන සිහින්ව කොටාගත්ත පිටි, මුහුන් දාපු නැති තුනී රොටි,+ තැටියේ දාලා පුච්චගන්න රොටි සහ තෙල් දාලා අනාගත්ත පිටි+ ලෑස්ති කරන්න එයාලා උදව් කළා. හැම දේකම බරයි, ප්රමාණයයි මනින වැඩේටත් එයාලා උදව් කළා.
30 යෙහෝවාට ස්තුති ප්රශංසා කරන්න එයාලා උදේ හවස+ එන්නත් ඕනේ.
31 සබත් දවස්වලදී,+ නව සඳ පායන දවස්වලදී+ සහ උත්සව පවත්වන කාලවලදී+ යෙහෝවා දෙවියන්ට දවන පූජා ඔප්පු කරද්දී එයාලා ඒකට උදව් කළා. නීතියේ කියලා තිබුණ විදිහටම ඒ දේවල් කරන්න උදව් කරපු එයාලා දිගටම යෙහෝවා ඉස්සරහා සේවය කළා.
32 හමු වීමේ කූඩාරමේ සහ ශුද්ධස්ථානයේ එයාලට පැවරිලා තිබුණ සේවාවනුත් එයාලා කළා. ඒ වගේම යෙහෝවා දෙවියන්ගේ ගෘහයේ සේවය කරපු එයාලාගේ සහෝදරයන් වුණ ආරොන්ගේ පුතාලට එයාලා සහය දුන්නා.
පාදසටහන්
^ 11වෙනි පදයේ එයාව සීසාහ් කියලත් හඳුන්වනවා.
^ මූ.අ., “පුතාලාගේ.” හෙබ්රෙව් භාෂාවෙන් මේ වචනයෙන් “පුතා,” “මුනුපුරා” නැත්නම් “පැවතෙන කෙනා” අදහස් වෙන්න පුළුවන්.
^ මූ.අ., “පුතාලාගේ.”
^ මූ.අ., “පුතාලාගේ.”
^ මූ.අ., “සහෝදරයන්.”