දෙවෙනි තෙසලෝනික 2:1-17

  • නීතියට විරුද්ධව වැඩ කරන මිනිසා (1-12)

  • නොසැලී ස්ථිරව ඉන්න දිරිගන්වයි (13-17)

2  ඒත් සහෝදරයෙනි, අපේ ස්වාමීන් වන යේසුස් ක්‍රිස්තුස් පැමිණෙන කාලය*+ ගැනත් අපිව ඔහු ළඟට රැස් කරන එක+ ගැනත් අපි ඔයාලට දෙයක් කියන්න කැමතියි.  යෙහෝවා* දෙවියන්ගේ දවස+ දැනටමත් පටන් අරන් කියලා කවුරු හරි ඔයාලට කිව්වොත් ඔයාලාගේ මනස අවුල් කරගන්න එපා.+ ඒ පණිවිඩය දෙවියන්ගෙන්* ලැබුණු එකක් කියලා හරි ඒක අපි කිව්ව දෙයක් කියලා හරි අපි එවපු ලියුමක තියෙන දෙයක් කියලා හරි එයාලා කිව්වොත් කලබල වෙන්න එපා.  කොයිම විදිහකින්වත් ඔයාලව රවට්ටන්න කාටවත් ඉඩ දෙන්න එපා. මොකද ඒ දවස එන්න කලින් දෙවියන්ට විරුද්ධව කරන කැරැල්ල* පටන්ගන්න ඕනේ.+ ඒ වගේම නීතියට විරුද්ධව වැඩ කරන මිනිසා,+ ඒ කියන්නේ විනාශයට නියම කරලා තියෙන කෙනා+ කවුද කියලත් හෙළි වෙන්න ඕනේ.  එයා සතුරෙක්. දෙවි කෙනෙක් විදිහට සලකන ඕනෙම කෙනෙක්ටත් මිනිස්සු නමස්කාර කරන ඕනෙම දේකටත් වඩා එයා තමන්වම උසස් කරගන්නවා. ඒ නිසා එයා දෙවියන්ගේ මාලිගාවේ ඉඳගෙන තමන් දෙවි කෙනෙක් කියලා හැමෝටම පෙන්නන්න හදනවා.  මං ඔයාලා එක්ක ඉද්දීත් ඒ දේවල් ගැන කිව්වා ඔයාලට මතක ඇති.  ඉතින් දැන් ඔයාලා දන්නවා ඒ මිනිසාට එළිපිටම දේවල් කරන්න ඉඩ දෙන්නේ නැත්තේ කවුද කියලා. එයාට එහෙම කරන්න ඉඩ දෙන්නේ නැත්තේ එයා කවුද කියලා හෙළි වෙන්න නියමිත කාලයක් තියෙන නිසයි.  ඇත්ත, නීතියට විරුද්ධව වැඩ කරන කෙනා දැනටමත් එයාගේ දුෂ්ට වැඩ පටන් අරගෙනයි තියෙන්නේ.+ ඒත් එයා කරන දේවල් තාමත් අභිරහසක්. හැබැයි එයාට එළිපිට වැඩ කරන්න ඉඩ නොදෙන අය නැති වුණාට පස්සේ ඒ අභිරහස හෙළි වෙයි.  ඊටපස්සේ නීතියට විරුද්ධව වැඩ කරන ඒ කෙනා කවුද කියලා හෙළි වෙයි. ස්වාමීන් වන යේසුස් හැමෝටම පැහැදිලිව පේන්න+ පැමිණෙන කාලයේදී* ඔහුගේ මුවින් පිට කරන බලයෙන් එයාව නැත්තටම නැති කරලා දානවා.+  නීතියට විරුද්ධව වැඩ කරන කෙනා දේවල් කරන්නේ සාතන්ගේ උදව්වෙන්.+ ඒ කෙනා හුඟක් බලවත් දේවල් කරනවා. පුදුම දේවල් කරලා, ලකුණු පෙන්නලා මිනිස්සුන්ව රවට්ටනවා.+ 10  එයාට කරන්න පුළුවන් හැම අධර්මිෂ්ඨ දෙයක්ම කරලා මිනිස්සුන්ව නොමඟ යවනවා.+ එයාට රැවටෙන්නේ විනාශ වෙන්න නියමිත අය. එයාලා විනාශ වෙන්නේ එයාලාගේ ජීවිත ගලවන්න උදව් වෙන සත්‍ය ඉගැන්වීම් එයාලා මුළු හිතින්ම පිළිගත්තේ නැති නිසයි. 11  ඉතින් බොරුව ඇත්තක් විදිහට දැකලා* ඒක විශ්වාස කරන්න දෙවියනුත් එයාලට ඉඩහරිනවා.+ 12  ඔහු එහෙම කරන්නේ සත්‍ය ඉගැන්වීම් විශ්වාස කරන්නේ නැති, අධර්මිෂ්ඨ දේවල්වලින් සතුටක් ලබන ඒ හැමෝටම විනිශ්චයක් ලබා දෙන්න ඕනෙ නිසයි. 13  සහෝදරයෙනි, ඔයාලා ගැන නම් නිතරම දෙවියන්ට ස්තුති කරන්න අපි බැඳිලා ඉන්නවා. මොකද යෙහෝවා* ඔයාලට හුඟක් ආදරෙයි. ඔහු මුල ඉඳන්ම ගැලවීම ලබා දෙන්න ඔයාලව තෝරගත්තා.+ දෙවියන්ට එහෙම කරන්න පුළුවන් වුණේ ඔහුගේ බලයෙන් ඔයාලව ශුද්ධ අය විදිහට වෙන් කරලා තියෙන නිසයි.+ ඒ වගේම ඔයාලා සත්‍ය ඉගැන්වීම් විශ්වාස කරපු නිසයි. 14  අපි දේශනා කරන ශුභාරංචිය මාර්ගයෙන් දෙවියන් ගැලවීම ලබා දෙන්න ඔයාලව තෝරගත්තා. ඒ, අපේ ස්වාමීන් වන යේසුස් ක්‍රිස්තුස්ගේ තේජස ඔයාලටත් ලබාගන්න පුළුවන් වෙන්නයි.+ 15  ඉතින් සහෝදරයෙනි, නොසැලී ස්ථිරව ඉඳලා+ ඔයාලට උගන්වපු දේවල්වලට තදින් ඇලිලා ඉන්න.+ ඒවා ඔයාලට කියපු දෙයක් වෙන්නත් පුළුවන්, ලියුමකින් අපි ලියලා එවපු දෙයක් වෙන්නත් පුළුවන්. 16  අපිට ආදරේ කරන අපේ ස්වාමීන් වන යේසුස් ක්‍රිස්තුස් සහ අපේ තාත්තා වන දෙවියන්+ අපිට මහත් කරුණාවක් පෙන්නලා සදාකාල සැනසිල්ලක් වගේම ලස්සන බලාපොරොත්තුවකුත්+ දීලා තියෙනවා. 17  ඒ දෙන්නාගෙන් ඔයාලාගේ හිතට සැනසීමක් ලැබෙන්න කියලා අපි පතනවා. හැම යහපත් දෙයක්ම කියන්න, කරන්න දිගටම ඒ දෙන්නාගෙන් ඔයාලට ශක්තිය ලැබෙන්න කියලත් අපි පතනවා.

පාදසටහන්

හෝ, “පැමිණ සිටින කාලය.” “පැහැදිලි කිරීමක්” බලන්න.
උප. A5 බලන්න.
හෝ, “ස්වර්ගයෙන්.” ග්‍රීක භාෂාවෙන් නියුමා. “පැහැදිලි කිරීමක්” බලන්න.
හෝ, “සත්‍ය නමස්කාරය අත්හැරලා යන එක.”
හෝ, “පැමිණ සිටින කාලයේදී.” “පැහැදිලි කිරීමක්” බලන්න.
මූ.අ., “ඒ රැවටිලිකාර බලපෑමට අහු වෙලා.”
උප. A5 බලන්න.